0398名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff3e-RcPO)
2018/08/02(木) 17:02:19.77ID:hra115ln0そうかもね。
ただ>>395の例で”question”が不可算名詞の「疑問」だとすると
"Is there any question that〜"は
ただ「何か疑問・疑いはあるか?」と聞いてるだけだけど
可算名詞の「質問」で
「一つでも質問はあるか?」という意味だとすると
反語的に 「何も質問はないだろ。これしか可能性はない。」
という>>395のリンクにある意味が出てくるような気がする