【NHKラジオ講座】ラジオ英会話 Part 28
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
大西先生の洒落、モノマネなど、おふざけに関しては 批判的な目で見ている ただ、あの先生、アレをやらせて やらないと イチ社会人としての体を保てないのではないかと心配もする オトナになれない秀才ってとこじゃないのかな 用語にしても 「易しくわかりやすく」 の目線を感じさせるものがあって これはこれでイイナと感じることがある たま〜に、これまでの文法用語よりもイイと思うこともある >>629 まったく問題ない。 英語を理解するためにそういう言葉で説明してるだけだからな。 お前みたいなベテラン予備校生を目指す老人には不満だろうが。 用語(笑)を暗記して解説することが目的みたいな奴はお前ぐらいだろ。 文句言ってる奴はどいつもこいつも的外れでな。 お前が何年勉強しても駄目なのはお前が馬鹿だからで大西のせいではない。 ギャグが寒いとかネタがすべってるとかスキットにオチがないという批判はあまり妥当でない。 講師は芸人ではないし我々は観客でなく英語学習者なのであるから。 だが一方で英語を学ぶということは単にその語彙や文法を知るのみならず、ネイティブのユーモアセンスや ポジティブさをも知ることであるべきだ。語順同様に日本人の気の遣い方とアメリカ人のそれとでは ずいぶん異なっている。ふざけているのと笑いをとろうとするのは違うし、前向きになるのと 出しゃばるのは別であろう。この番組のスキットの登場人物は果たして何人なのだろうか。 テキストを見てリピーティング×5回 テキストを見て音読×15回 テキストを見ないでリピーティング×5回 テキストを見ないでシャドーイング×5回 を毎回やってます。 これ効果あるんですかね? >>634 それ、すごいな。 きっと口が英語の発音に慣れてきてるやろな。 復習しようと思うけどなかなか出来ない。 トリバゴのCM女優を見ると、 なぜかローザさんを思い出してしまう 二人とも綺麗 >>634 熱心な人は100くらいは音読するらしい。 インド行って一番ビックリする事。首を横に傾けるのがYESなんだよな。今日の体操とは逆。 押しボタン式信号ってPush button signalだし、そのボタンには 「Push」って書いてあるけど 「ボタンを押す」ってのはpressの方がよりいいのか 英語でも日本語でもそうだが、「能動態と受動態では、意味は同一にはならない」 ということを知らない人が多い。 1.義経は平氏を追い詰め、遂に壇ノ浦で滅ぼした。 2.平氏は義経に追い詰められ、遂に壇ノ浦で滅ぼされた。 1と2は全く同じ内容ではないのだが、最近テレビで売れている林修という予備校教師は 全く同じだと言っていたから、林修のオツムも大したことはないことが暴露された。 みんなは1と2のどこが違うかがわかるだろうか? 大西信者は、大西を批判する者に対しては容赦なく反撃するが、大西を批判する者ほど 英語はできないという事実 >>626 もともとラジオ英会話は「高校生向け」ではないからね。 おまえは高校生なみの頭かw >>648 ヒント1・2・3・視点 1.義経が、滅ぼした 2.平氏は、滅ぼされた >>649 それでは意味はあまり変わらないのでは? 意味が変わると言うのは例えばよくあるやつで、 Happily, he did not die. He did not die happily. みたいな場合を言うのかと思った。 大西先生でも文法的説明は完璧とはいえないかもしれないけど、毎回新しい視点を知れて少しずつ勉強になっているよ。 全てを完璧に説明できる英語講師何て存在しないだろうし。 英文法解説や現代英文法講義やネイティブ向けの英文法書が一億人の英文法に影響を与えたらしいしね。 まあそれらの学術書をすべて吸収されたわけではないかもしれないが 毎回英文法を意識しながら、英会話表現をみにつけられる講座は聞くモチベーションにはなってるかな。 Lesson102 " not ... but ..." 懐かしい! >>645 1.義経は平氏を滅ぼした 2.平氏は義経に滅ぼされた 何が違うん? しいて言えば、1.で「義経が滅ぼしたのは平氏に限らない」、という可能性が読み取れるところか >>645 >1.義経は平氏を追い詰め、遂に壇ノ浦で滅ぼした。 義経 主語 平氏 目的語 追い詰め&滅ぼした >2.平氏は義経に追い詰められ、遂に壇ノ浦で滅ぼされた。 平氏 主語 追い詰められた 受動態 by義経 遂に 副詞 壇ノ浦で 副詞句 滅ぼされた by 不特定 追い詰めたのは義経だけど、滅ぼしたのは義経とは限らない。 基礎3、ラジ英と続けて聴くと 基礎3の解説って解説になってないな 基礎3まだ今月のテキスト入手してない。 イラスト画家が変わったらしいね。 基礎3は先月騙されたからもうやめた 話も面白くないし 自分は好きだけどな基礎3 >>658 解説になってないというか、そこ説明してほしいのにってところを結構すっ飛ばすことが多いw だから自分で調べなきゃいけないってことでは結構大変 ラジ英はあまりダイアログに時間割いてないから解説に時間かけられるんだと思う 基礎3は詰め込み過ぎかも 大西先生の解説は分かりやすいというより、そういった視点で英語を見ると感覚的にわかりやすいんだって気づかされる。 イメージ的にはピッチャーが投げる時の感覚やこうすると良いっていうのを理論的かつ感覚的に教えてくれる。 遠山先生はただただ「投げろ!」「ひたすら投げろ!」「理論は関係ない練習あるのみ」って感じ。 遠山先生の番組についていける人はラジオ英会話のレベルを卒業してる人じゃないかな。 遠山先生のリスナーは単に楽しいから聞いてるんであって、そんなに難しいことを考えてる人は少ないと思うぞ >>641 IT企業に居た頃 画面に表示されたPress any keyってのを見て 「anyってキーはどれですか?」って聞きに来た新人がいたわ >>657 そこかいな 2.でも普通は義経に滅ぼされたと受け取るだろ 義経以外のやつに滅ぼされたなら、その旨補完が入っていいはず 5ヶ月我慢して来たが ダイアログ・例文がネガティブすぎて、面白くないを通り越して気分悪い! 朝から気分悪くなるラジオなんか、だれが聞くかよ。 やめてまえ! やめるのは、自分だから。 ひとこと言って、去りたかった。 https://i.imgur.com/Cz7KyJG.jpg これ以前のは捨てた。 お邪魔しました。 >>670 あらそう? ダイアログ・例文の日本語を読んで英語にする作業は好きよ。 特に例文の言い回しとか、結構間違うもんね。 「和文英訳の修業」の例文にも「ネガティブだ」「鬱だ」と文句垂れる人がいる。 直近で 「家に帰って、自分の目の前に姿をみせるな!」 いくら婉曲表現にするってもなぁ 「彼にはほとんど才能がない」 「私の家は貧乏です」 「あなたの息子さんは頭が悪い」 以前 「わたしには心の許せる友人が1人もいない」ってのもあった。 積もり積もって、吐きそう。 さようなら 高校英文法にでも看板かえて、 ラジ英をまともにもどして。 いろんな人がいるから 仕方ないけど 自分の回りなんざ、その手の発言はむしろ日常茶飯で、 さらには 自分を含めたそれらを笑い飛ばして 頑張ってる奴、結構いるけどね ただ自分、 Eテレでお笑い芸人を旅させつつ英語学習を進める番組、 そのときのテキストだけど 掲載例文がチョットおかしいんじゃないかと感じて 距離を置いていた派 自分は免疫がついたのだろう 英会話学習がメインで、例文は例文に過ぎなくなった 長くなった 自語りスマソ まあね。 個人的には遠山の古くさい、内輪だけで楽しんでる番組の方がつまらない。 大西は今日はこれを学ぶって明確化してるからわかりやすい。 何で遠山先生をディスらないとヨイショ出来ないのだろうか 前から限定、後ろから修飾なのはわかったけどsurprisnglyレベルでgoodとreally fast程度にranの違いがはっきりしません助けて。 ラジオはエンターテイメント 楽しくなけりゃ意味はないその点で大西は失格 本当に勉強したけりゃ金出して英会話学校にでも行け "Yeah, we could say we cannot not improve our English, if we try hard." (cannot not:二重否定) >>676 Eテレは女子アナの発音が悪いからみない。彼女の発音まねろってか? きれいに英語の発音できる人に変えて欲しいわ。 今の時代、美女で英語の上手い人沢山いるだろうに。 チャロの役をやった女優も良くなかった。 >>682 すごく面白くない? この前の浅田美代子のときなんて 電車で大爆笑して周りの乗客に引かれたわ >>682 英会話学校行っても外人講師がヘボすぎて効果ないぞ >>674 佐々木先生自体、神経質で気難しそうな文章書いてんだもんw 英会話学校の外国人なんて本国じゃ負け組の奴だぞ そんな奴らに教わってもしょうがないだろ? でも、俺らってアメリカでホームレスやってるような連中よりも英語話せないよね。 ホームレス以下ってことだわ。 ってことにはならんでしょ。 英会話教室で教えてる外国人講師なら少なくともそこら辺の高校英語講師よりも英語話せるし知ってるだろ。 何を学ぶかは自分次第。 嫌なら辞めろだし嫌なら聴くなだね。 セリーナが抗議しているとき I'm not cheating. って言ってた? セリーナ審判員が男だからセクシャルディスクリミネイションだってケチつけてたんだよ俺は知ってるよ 朝ドラでもたまに起こるけど、 タイムリーな話題が出る不思議 >>694 https://you tu.be/uiBrForlj-k?t=36s I don't cheat to win, I'd rather lose. https://you tu.be/uiBrForlj-k?t=3m6s I have NEVER cheated in my life. I have a daughter and I stand for what's right for her. I've never cheated and YOU owe me an apology. みたいな感じかな Gメールのブラウザが新しくなってから 不要なメールを何度消去しても元に戻ります どうすれば不要なメールを消去できますか? 始まったころ文法簡単すぎるwって馬鹿にしてた奴ついてこれてるかぁ〜 今日の解説は、さすがに「英語は大西」Tシャツ着てテレビでただけあるとおもた。 とはいえ、鳥飼先生あたりは絶対そんなTシャツ着ない主義だから比較できないんだけどなー。 9月6日からなんか音声がおかしいんだよなぁ・・・スタジオじゃないところで録音してんのかな >>705 ちょっとこもって聞こえる感じ? イヤホンして聞いてるとよくわかる 比較級、日本人が最も苦手とする分野な こんがらがるんだよなw コンシェンシャスリィ来たね 良心的 いつもコンシャス(意識する)と間違える 大西先生は教え方うまいよ 今日のReal Grammar For Comunication、フォントが小さいね 内容がてんこもりだったからなあ 大西先生は「飛び出せ!青春」のファンだったのか。 レッツ・ビギン!でわかるのは同世代だけだろうなあ。 >>710 レッツ・ビギン!といわれて、すぐに思い出したよ〜。 案の定、村野 武範の名前がw 相変わらずサービス精神旺盛だね、大西先生 それってブルー・トライアングル・ルーラーのやつ? あのドラマが大西先生の英語の原点か 大西先生、ローザに阻止されてたなw >>712 「太陽がくれた季節」はヒットしたなあ あの頃は夕陽に向かって走ってると世の中の大概の問題は解決したもんだった 形を変えれば出来上がりの絵がかわいくない。なんでオバチャンパーマなの? >>714 今後、枕に使うと思われます 「あの頃は夕陽に向かって走ってると 世の中の大概の問題は解決したもんだった 大西です 今日もはりきって英語の勉強を始めましょう」 そのときは、パクリを許してあげてください ナウなヤングだからおっちゃんたちの話がさっぱりわかんね クリス先生は歌が上手いようだね。 あんまり歌わないけど。。 ヒッキーのあの歌詞は、『自動的に濡れちゃう、 自然に濡れちゃう』という意味だからね! スキット棒読み女 最近多少感情の抑揚がついてきたように思うのは気のせい? 大西もオレ様英文法の棒読みだから いいトリオだと思う 比較級はやっぱややこしいね。 ニュースで英会話もダウンロードして勉強しているんだが ニュースの方は単語が手ごわいだけで、どうにか理解出来るんだが ラジ英の方は日本語の英訳で、話す、聞く訓練だからたいへん。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.4 2024/05/19 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる