オバマ就任演説
Our journey*6 has never been one of short-cuts or settling for less.
我々の旅は、近道や妥協の一つでは決してありませんでした。

settling for less を「妥協」と訳すのはなぜ?

settle 解決する、less 「より少ない」

「よし少ないものを解決する」ってこと?

じゃ、forはなんで必要なの?

教えて頂ければ有難いです。