「応募者のうち100人に1人くらい、すなわち1%が優秀なのですが、そういう優秀な人は普段から仕事で忙しく、 フリーランスとしての仕事が長続きしなかったりします。優秀な翻訳者が突然、人が変わったように崩れることがあるのです。」