結局は自分のコンフォートゾーンを見付けられるか否かだよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
正確に言えば、自分のコンフォートゾーンと負荷の損益分岐点みたいなものを見付けて、続けられる方法を見付けられるか否かにかかって?よな、英語の勉強って。
人によっては「シットコムを英語字幕で見るのが楽しくて一番続くやり方だ」って人もいれば、ひたすら音読って人もいるし、外人の友達作って話しまくる、って人もいる。
でも俺にはそのどれもけっこう負荷が大きくて続けられず、結局一番自分に合ってるのは「平日は通勤時にPodcastでCNNとBBCのニュースを聞き、土日は洋書を読む」っていうやり方が一番コンフォートゾーンだった。
既に3年続いてる。(それまではまずTOEICでスコア上げることだけに専念していた。) /三ミミソノ)\
/彡⌒ー-"⌒ヽヽアフターオール!自分の心地よい領域をファイン土するか
(イ ミ i田舎‥だよな I couldn't agree more!
||/ ̄ヽ / ̄ヘ||俺が目指す所って結局‥英語である程度言いたいことを
||=・= ii=・=||言える様になることだよな、それはもう善栗だよな‥
|( ノしヽ )|どうしてたった3年前後でそんなことができたんや‥
g| i-=-i |g単語を単語とかだけで覚えても印象に残らンしな、やっぱ実用‥ Nishiimo: Oniichan! Stop wearing my pantsu on your head! That's not a hat.
Nishiani: Kun kun sweet. Your pantsu smells good.
Nishiimo: Yo You YOU'RE PERVERT! DISGUSTING!
Two weeks later
Nishiimo: Guess what?
Nishiani: What?
Nishiimo: I boght a new pantsu today!
Nishiani: It's nice!
Nishiimo: Don't put it on your head again please. Oniichan!
Nishiani: ok ok That's not a hat. Who wears a pantsu on the head?
Nishiimo: Ahaha, It's you! コンフォートゾーンってボリュームゾーンと同じで和製英語やろ Get out of your comfort zoneとか結構聞くで。 >>5
ホンマか! 和製英語でなくて真性英語か。wikiにも項目があるようだね。
よく聞く表現に真正英語と和製英語が混ざっているのは悩ましいね(ボリュームゾーンは和製英語)。
カタカナ語に正しい発音に近いのと、まったく違うのがあるように。 アメリカの掲示板で、なぜ日本人はハワイばっか行くのか?コンフォートゾーンにいるのは怠け者ではないのか?的な書き込みがあったよ。 >>8
遊びで旅行行くのにわざわざコンフォートじゃない場所に行く人なんているのか?
探検家や冒険家や仕事ならいざ知らず。 >>4
そりゃカタカナで書いてる段階で、日本語として書いたよ。 あ、スポーツなどで肯定的な意味合いで使われることもあるのか。
>>1のoxfordの2
(approving) (especially in sport) a state in which you feel confident and are performing at your best
I knew if I could find my comfort zone I would be difficult to beat.
Longmanの5番目の例文も同じ意味だな。
The Chargers took the Raiders out of a lot of things, including their comfort zone.
スポーツの解説だと日本語で何て言うのかな? ネガティブかポジティブかは状況によるんじゃないかなあ。
余裕を持ってやっている、ということで、年末のメイウエザーは
完全コンフォートゾーンだったよね。那須川は完全にコンフォート
ゾーンを出ていた。どっちがいいのかは分からん。 >>1 スレの趣旨から離れてしまってごめんなさい。
苦痛を感じながらじゃ上達しないよね。
関心や興味にしたがって、とか、
やってて楽しいことをやる、とか
手応えや達成感を感じられることをやるとかいうのも大事かな。 私のコンフォートゾーン(日本語としての意味)は1に書いたとおりだけど、皆さんのコンフォートゾーンは? シットコムって面白いんだけど、英語の勉強としてやるとすごい負荷が大きいんだよね。
一言一言巻き戻して何回も聴かないと全く聞き取れないし。 大抵の人にとってコンフォートゾーンは家なんじゃないの?
秋葉原行っても疲れるだけだよね 食べ歩きが好きだからYelpです。Yelpで英語の勉強してます。 YouTubeのレッスン動画見るのがコンフォートゾーン
参考書でガリ勉はアンコンフォートゾーンだからやらない 英語勉強中の愛国女子です!
デリケートゾーンみたいな言い方するのやめて下さい!! ||/ ̄ヽ / ̄ヘ||結局自分のセクシーゾーンを見つけねば
||=・= ii=・=||ならんのだな
|( ノしヽ )|In any case, we need to find our sexy zoon
g| i-=-i |g コンフォートゾーンって言葉使いたかったんだな
みなさんにとって最適な学習方法を教えてとかならレスしやすいんだが 勉強法なんて人による
楽しいと思えて長続きできる方法が一番いいんじゃない
あなたがスケベな男性なら洋モノAVを見て英語の勉強をしたっていい
勉強法なんて無限にある >>29
個人的には、勉強はあくまで勉強だなあ。
魚釣りやゴルフや旅行するのと同じ意味で「楽しい」と思える勉強なんてないかな。
だから巷でよく言われてる、「堅苦しく『勉強』ととらえちゃダメ。楽しまないと」というのはピンと来ない。
例えばドラマで英語の練習、とかやっても、楽しめない上に英語習得にも効率悪い気がするし、どっちつかずの中途半端の状態になる。
あくまで勉強は勉強として構えてやるのが向いてるわ、自分には。
もちろん勉強と言っても通勤中にPodcast聴いたり洋書読んだりどから、机に向かってやる勉強はさすがに今はしなくなったけど。 このスレッドは致命的な問題を抱えているから、今すぐ落としたほうがいい。
>>1は継続したいなら、立て直したほうがいい。
英語の音に寄せて書くんだったら、「カ」ンフォートだ。 >>32
続いても話せる、聴けるようになってないと意味ないからなぁ。楽しいだけじゃだめな部分あるかも。
>
イギリスではカンフォートて発音しない。 >>1
>結局一番自分に合ってるのは
結局一番自分に合ってるのは英語じゃ無くて(笑)、ハングルだった(笑)、とか無いの? CNNとBBCのニュース・・・を見ていたが、気づいたら、そっちより
面白くなって、ZDFと2を見ていた、とか。 【盗聴盗撮犯罪者・色川高志がしつこく嫌がらせを継続】
色川高志(葛飾区青戸6−23−21ハイツニュー青戸103号室)
●色川高志「ホワイトハウス高橋の息子の金属バット集団殴打撲殺を熱望します」
龍神連合五代目総長・ホワイトハウス高橋の息子(葛飾区青戸6−23−23)の挑発
●ホワイトハウス高橋の息子「糞関東連合文句があったらいつでも俺様を金属バットで殴り殺しに来やがれっ!! 糞関東連合の見立・石元・伊藤リオンの糞野郎どもは
龍神連合五代目総長の俺様がぶちのめしてやるぜっ!! 賞金をやるからいつでもかかって来いっ!! 糞バエ関東連合どもっ!! 待ってるぜっ!!」(挑戦状)
492盗聴盗撮犯罪者色川高志(青戸6−23−21ハイツニュー青戸1032021/02/03(水) 13:53:22.55ID:QtP78E4Z
●青戸六丁目被害者住民一同「盗聴盗撮犯罪者の高添沼田ハゲエロ老義父の逮捕を要請します」
色川高志(盗聴盗撮犯罪者の高添沼田ハゲエロ老義父を逮捕に追い込む会&被害者の会会長)住所=東京都葛飾区青戸6−23−21ハイツニュー青戸103号室
●盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父
高添沼田ハゲエロ老義父の住所=東京都葛飾区青戸6−26−6
【通報先】亀有警察署=東京都葛飾区新宿4ー22ー19 рO3ー3607ー0110
盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父の盗聴盗撮つきまとい嫌がらせ犯罪者/愛人変態メス豚家畜清水婆婆(青戸6−23−19)の
五十路後半強制脱糞
http://img.erogazou-pinkline.com/img/2169/scatology_anal_injection-2169-027.jpg
アナル挿入食糞愛好家で息子の嫁で自慰行為をしている高添沼田ハゲエロ老義父によりバスタブで清水婆婆の巨尻の肛門にシャワーのキャップをはずしてずっぽり挿入。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています