0675名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff55-F0TO)2019/05/13(月) 23:46:58.89ID:ZmcLcL9X0 During year 2014, Cerrone established an MMA gym at his property in Edgewood, New Mexico to lower his training camp costs by hosting his training partners at the estate. Coaches like Brandon Gibson, Jafari Varnier and Jonavin Webb are usually situated at the ranch with fighters like Lando Vannata, John Dodson and Leonard Garcia
Brandon Gibson、Jafari Varnier、Jonavin Webbらのコーチは通常、 Lando Vannata、John Dodson、Leonard Garciaなどのファイターたちと共にトレーニング ジムにいた。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ranchは普通は牧場だけど、このトレーニング施設のことをranchと呼んでいるらしい。 0677名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f0e-vM1y)2019/05/14(火) 10:58:37.42ID:PVmiiONt0 これおねがいします i think it's exciting chatting with different people... would you like to chat today? where are you located? 0678名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff55-F0TO)2019/05/14(火) 14:02:35.60ID:pL1Vz0q30>>676 ありがとうございます 0679名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 9f5d-+mkG)2019/05/14(火) 14:51:44.31ID:FiNWCTti0>>677 色んな人(他人)とチャットをするのは楽しいことだよ 今日は話したい(話せれる)?どこに住んでる? 0680名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fbc-vVMj)2019/05/15(水) 08:37:41.38ID:5EJgQ1R30 He turned out to be a liar when all was said and done.
A turned out to be X で AはXであったのだ みたいな 0683名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fbc-vVMj)2019/05/15(水) 08:57:23.89ID:5EJgQ1R30 すっきりしました、ありがとう御座いました。 0684名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5729-5AMV)2019/05/15(水) 16:37:46.00ID:ezyegUt60 The final match will be the fight between Rodriguez and Inoue. Donaire may be strong, but he does not pose as much of a threat as during his prime.
翻訳にかけてもよくわかりませんでした 0688名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-jQo9)2019/05/15(水) 23:15:41.58ID:y2CXlJv+0 海外通販で初期不良の商品が届いたので、返金して貰ったのですが 返品手数料として$80.80引かれていたので、その$80.80は返金できないかと問い合わせた時の返答になります。 これは何を聞かれているのでしょうか? So your refund was short by $80.80 due to the restocking fee charge right?
また、やり取りの中で、恐らく理由を説明してくれているのかなとは思うのですが 以下の回答がありました。 これはどういった内容なのかを教えて頂きたいです。 特に最後のwindowが何を指しているのかよく分かりません。 According to what I see the restocking fee was charged because the item was returned and received by us pass the return window.
$500戻ってくると期待したけど$80.80損した気分、という事だと思うけど、よく確認した方が良いと思う。おそらく、ちゃんと、文句言えば、$500丸々帰ってくるのと違うか? 0696名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa18-f/XP)2019/05/16(木) 17:36:06.22ID:oIt8df5za Would you please stop to tell a lie, B? I know exactly what's going on now and this is what I've DECIDED 0697名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 9fd2-kEgd)2019/05/16(木) 20:08:48.42ID:8le+ogDs0 嘘つくの辞めてもらっていいすかBさん 何が起こってるか理解してるし私が決めたことなんすよ NARUTO?🤔 0698名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b229-eSCD)2019/05/16(木) 22:13:05.54ID:Qy9uVgd60>>692 >>695 返品期限は確かに過ぎており、事前に返品が遅れそうな旨は連絡していたのですが、 その時は、「返品リクエストに対して注釈を付け加えておきます」みたいな回答をされたので、 勝手に大丈夫なのかな?と思っていたのですが、それが今回ダメだったようです...
何はともあれ、再度連絡してみたところ、無事に全額返金してもらう事が出来ました。 訳して下さった皆様、ありがとうございます!とても助かりました。 0699名無しさん@英語勉強中 (ラクッペ MM4b-Wa9Y)2019/05/16(木) 22:17:50.19ID:cXPB59AgM i see now , look i only play destiny and monster hunter . If it is something about any other game thats on my little brother
and you shoud teach him a lesson lol
So i can laugh at him hahah
ゲームにおいて、僕の友達が相手の友達に殺された事で、僕のチームが怒ってしまって、圧倒的に力量差があって、簡単に倒してしまう事になるので「あなたと戦いたくないから、物資を奪わないほうがいいよ」と忠告したらこれが来ました。 0700名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 9fd2-kEgd)2019/05/16(木) 23:26:02.78ID:8le+ogDs0 こんなクソガキのやり取り訳したくない 要はゲームのルール通り遊んどるんじゃボケナスって事や 挑発されてる攻撃してあげればいいんじゃないの 0701名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 235b-N32O)2019/05/17(金) 03:22:39.90ID:Y9MIoS260>>699 言ってることわかったよ。俺はDestinyとモンハンしかやらないんだ。 もし、俺の弟がやってるそれ以外のゲームに関することだったら、 遠慮なくお仕置きしてやってくれw それを見て俺も笑うからw 0702名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0ef0-wkih)2019/05/17(金) 22:06:50.05ID:ReS/ON+h0 For many of us, dreams are an almost intangible presence. If we’re lucky, we can only remember the most fleeting glimpse in the cold light of day; even those of us who can recollect past dreams in astonishing detail can wake some days with almost no memory of what we had dreamed about. 0703名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7cab-EbOW)2019/05/17(金) 23:15:48.96ID:HMSWseWj0 I guess Alabama women can't be trusted to deal with their pregnancies. Luckily for them, they've got a bunch of men (and one elderly lady) to tell them what to do. #Handmaid'sTale.
海外ドラマ「ハンドメイズ・テイル/侍女の物語」 とアラバマの中絶禁止問題についてのツイートらしい のですが翻訳お願いします 0704名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 235b-N32O)2019/05/18(土) 03:14:12.63ID:90RddfHD0>>702 我々の多くにとって、夢というのは自体のない存在のようなものだ。 運がよければ、消え去る夢の一瞥を醒めている時間に思い出すことができる。 過去に見た夢を驚くべき正確さで思い出すことができる者も、日によっては、どんな夢を見たのかほとんど全く記憶がない状態で目覚めうる。 0705名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 235b-N32O)2019/05/18(土) 03:22:10.60ID:90RddfHD0>>704 訂正 ? 自体のない存在 ○ 実体のない存在 0706名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0ef0-wkih)2019/05/18(土) 16:33:00.10ID:cjdG9D8y0>>704 ありがとう 0707名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 96fb-qV58)2019/05/20(月) 20:37:13.28ID:J/ky1gO40 Huawei will continue to provide security updates to all existing Huawei smartphone covering those have been sold or still in stock globally.
ここでのcoveringはsmartphoneを修飾していると解釈して大丈夫ですか? 0708名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fbc-AYS3)2019/05/20(月) 21:13:28.40ID:rDOQ327h0 Eren...tell me, how does it feel... To have your own roof above your head again?!!
ついでにこっちはアニメ版でのセリフです。 You think one of those houses... is Eren's? Eren's house... is eavesdropping!
こっちはまた別のジョークになってるらしいですがこれもよくわかりません。 「落ちてくる」と盗聴をかけている? だとしたらなぜ盗聴が出てきたのかもわかりません。 0710名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 96f6-Q2B8)2019/05/20(月) 22:57:29.32ID:dH1rAcWq0>>707 まず、質問とはそれるが、 ロイターの記事だと、covering those "that" have been ....のように関係代名詞thatがある。 こっちが正しい。テッククランチの記事だとなぜかthatが抜け落ちている。これはおかしい。
>ここでのcoveringはsmartphoneを修飾していると解釈して大丈夫ですか?
ちがう。これは分詞構文。coverinの主語にあたるのはHuawei
Huaweiはセキュリティアップデートを提供し続けるよ。すでに売れた端末にも、まだ売れてなくて 在庫としてある分も(Huaweiは)カバー(網羅)するよ。 0711名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 96f6-Q2B8)2019/05/20(月) 23:07:37.16ID:dH1rAcWq0>>708 まず、have a roof over one's head というイディオムがある。 直訳では「頭の上に屋根がある」つまりは「住む家がある」。 ギャンブルでほぼ全財産を失ってしまったが、家だけは売らずに済んだ、などという 場合、But at least I have a roof over my head. でも少なくともホームレスにならずに 、自分には住む家がある、などといえるだろう。
で、このイディオムと have your own roof above your headはaboveとover が異なる だけで形は似ている。そこかダジャレになっている。頭の上から(above your head) 自分の家が降ってきているかもしれないので、over ではなく"above" your headになってる
英語圏の人から見ると、have your own roof above your head がhave your own roof over your head の変形 だとすぐわかり、ダジャレとして機能する。 0712名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 96f6-Q2B8)2019/05/20(月) 23:11:48.41ID:dH1rAcWq0>>709 Eren's house... is eavesdropping!
eaves には家のひさし、軒、という意味があるので、家が落ちてくる、家のひさしが落ちてくる、 という言葉遊びじゃないかな。 0713名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7fbc-AYS3)2019/05/20(月) 23:32:12.29ID:rDOQ327h0>>711-712 ありがとうございます! これは調べてもわからない… 感謝します! 0714名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 79e3-36MR)2019/05/21(火) 07:01:31.70ID:YwmZXqNt0 これお願いします Most of からです
ここの文の意味、特に「was not given」が分かりません。 0717名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp72-MdQY)2019/05/21(火) 16:25:29.96ID:kwdKwI2gp その前のnameは「評判」って意味だと思う 0718名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 219d-4SWO)2019/05/21(火) 22:35:52.02ID:O0S+OYwM0 It is the one who is called who comes. 0719名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d80b-2hqA)2019/05/22(水) 00:06:56.14ID:PzaQuquE0>>716 妻の名前が書かれてない(=付属物扱いで個人扱いされてない) どこに書かれてないのか書いてないのがこの文の不親切なところ 0720名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef10-YdUz)2019/05/22(水) 20:44:19.65ID:LKkYnu3t0 Gochu bro Fr lol im trash rn Ay hop on arcade foo 0721名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87ab-DlZS)2019/05/23(木) 01:21:55.62ID:DilmBsBK0 Operating under the theory that the only stupid question is the one you don't ask (a postulate with which some may disagree), I pose this: Why is mayonnaise white?
あらゆるスレがこんな状態だから 大袈裟じゃなくてマジな話 1人のバイト工作員が人格変えながら複数の人を演じてるだけ 0724名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f55-6B7C)2019/05/23(木) 22:09:58.18ID:SU4Y4wBy0 no Kim, he wasn't effin' with you. He digs your music and probably was trying to get himself together and not go Groupie Fan on you. You can tell he was a little struck as it looks like he gave you the card back without running it...
どれもこれも難しいものばかりで、勉強になりました。 ありがとうございました。 0739名無しさん@英語勉強中 (MYWW 0Hff-CUEP)2019/05/27(月) 11:55:36.30ID:uZfAjGNWH do = ask to merryと思ったけど文法に詳しい人がそのうち説明してくれると思う 言ってる事は「いつも避難する、"でも"褒めない」なので私の訳が意訳すぎたかも 0740名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a796-9b2Z)2019/05/27(月) 13:46:06.48ID:waa/w5eK0>>739 恐れ入ります。 0741名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfc4-dCWx)2019/05/27(月) 15:05:07.33ID:u7RtMbPi0 That Mr Trump ended up harming himself might be comforting for China. That he went ahead despite knowing the risks should be less so.
お願いします 0742名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87ab-tZ+O)2019/05/27(月) 18:59:04.73ID:flSs+ixX0 Extended metaphors are best avoided. My advice is make a quick comparison and then get on with it.
いずれにしても悪文なので深追いする価値はないかと。 追いたいならThe New York Timesのtweetとそれへのレスを読むほうがよくわかるかと。 0746名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 279d-tUgc)2019/05/29(水) 01:21:07.67ID:8ZSBM7nj0 My computer shows the interior fuse box to be under the back seat. Where is the one you speak of?
俺のコンピュータでは室内(内部)ヒューズボックスは後部座席の下にあるってでるが、お前の言ってる(聞いた、尋ねた)やつはどこにあるんだ?(後部座席の下のやつでいいのか?) one=fuse box 0748716 (ニククエ 0796-6i4F)2019/05/29(水) 14:57:37.05ID:mmtf5HfL0NIKU>>745 ありがとうございます。 別スレでも質問したのですが、そちらからの回答も合わせてとても参考になりました。 今後こういったトピックで不明な点が出てきた場合、原文やネタ元なども追ってみようと思いました。 改めてとても分かりやすい解説感謝いたします。ありがとうございました。 0749名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMcb-21kO)2019/05/29(水) 16:24:36.60ID:aWfdjCv+MNIKU んで、どこにあんのさ 0750名無しさん@英語勉強中 (ニククエ 87ab-tZ+O)2019/05/29(水) 19:10:45.30ID:42orHRf10NIKU I've loved this last season of GoT, including Dani going bugshit all over King's Landing. There's been a lot of negativity about the windup, but I think it's just because people don't want ANY ending. But you know what they say: All good things...
なぜかアメリカの車なのに、アメリカのパーツショップで同じとこで問題になります。 シート下にそんなものない、とか・・。今回も資料ではシートの下ってあるけど、ですもんね。 シート下にヒューズあるのは向こうでも特殊なんですかね・・・ シートの下にあるやつで間違いないと送ってみます。 有難うございました。 0754名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6ac4-2ZOZ)2019/05/31(金) 05:30:18.54ID:FxR5MKVK0 Google to restrict modern ad blocking Chrome extensions to enterprise users
"The Verlierer has all the looks of a 60s roadster, with the added advantage of being able to drive around corners. Combining its sophisticated looks with tight handling and the forward momentum of a hungry leopard, the only thing getting in your way here is your lack of coordination and fear of becoming a road accident statistic." フェリエラーは60年代のロードスターの外見を備えつつ、優れたコーナリング性能を発揮します。 洗練されたルックス、タイトなハンドリング、飢えたヒョウのような推進力があれば、 他に行く手を阻むものは、協調性の欠如と交通事故統計に加わることへの恐怖しかありません。 (引用:GTAV) 0759名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp33-OiwE)2019/06/01(土) 20:14:27.02ID:VfgcdYnSp>>758 ドライバーがこの車と調和・連携が取れないこと、つまりこの性能にドライバーの運転技術が追いつかないこと、ということじゃない? つまり、 「マイナスポイントを挙げるとするならば、あなたが上手く扱えないか、勝手に事故にびびってしまうことくらいです」 ということ 0760名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6a0b-8imt)2019/06/01(土) 23:36:01.74ID:H7/00qbs0>>758 (タイトなハンドリングを)操縦する手と(飢えたヒョウのような推進力を)操作する足)の連携かもね タイトな回転性能と加速力が加わるとスピンしやすいとか 0761名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cfab-P1XA)2019/06/01(土) 23:53:51.22ID:wErfZqLk0 Want a little bedtime story? My friend felt he had a hair caught between his eye and his glasses. He couldn't get rid of it, so he looked in the mirror. A tick was crawling on his eyeball. Nighty-night, sleep well.