【NHKラジオ講座】ラジオ英会話 Part 31
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
この手の本は他人にどう見られているんだろうか
という日本人の不安意識を逆手に取って商売する悪質なもの
外人が
あなたはここが間違ってますね
私全然意味わかりません
と説教し
私が正しい言い方を教えてあげます
と上から目線で言って本を売り、飯の種にする
英語を広くアジアでも使ってもらいたいという理想のかけらも感じられない >>549
それだと自分でスパイスをぶっかけることになる >>579
自己レス:
ごめん、今テキスト見たら、自分でかけてるんだな。
英文の意味は、「激辛が好き」ってことなのだけど、
日本誤訳が、食べ物を「激辛にする」のが好きなんだ、となってるところにちょっと誤解の余地があるのかも can't find が count for に聴こえるのは私だけでしょうか? あの手この手でテキスト買ってね、と宣伝入れてるけど、
本文の解説に続けてしゃべってるから、
高い割合でその英文リピートしちゃうw
>>576
イギリス英語なのが大きいと思う。ただの不慣れ どちらかいうと
ろーざのか細い声の方が聞き取りにくいけどなぁ… 今日の「一億人の英文法」では、「in front of」(pp.410)
in front ofは、「〜の前」
(※「before」の基本イメージは、「順序が前」) there's lotsってthere are lotsじゃなくていいの? 他人が振られるのをうれしそうに話すオーニシセンセー >>588
口語では、there's は "there is" だけでなく
"there are" の短縮形としてもよく使われています。
なので、
There is lots I don't understand. はダメですが、
There's lots I don't understand. ならOKなのです。 There are a lot of〜って言い方もまぎらわしい 相変わらず
何の解説もなくダイアログに慣用句を入れてくるね
初級者にをいたずらに混乱させるだけだと思うんだが…
セインと同様にネイティブ感を出したいだけなんだろうか 今日の「一億人の英文法」では、「under」(pp.405)
underの基本イメージは、「下」
underの派生イメージは、「「さまざまな「下」」 >>597
> underの派生イメージは、「「さまざまな「下」」
underの派生イメージは、「未完成」、「監督下、影響下」も
Our new school gym is now under construction. この番組のリスナーの大半は知らないだろうなってことを
シレっと出してきて解説無しってパターンがわりとあるよねw 新しい先生の影響で息子の成績が伸びた
日本語として正しいのは
新しい先生のおかげで
だろう Overall, it was wonderful.の所はなぜthatじゃないんですか?
That’s too badはなぜ it’s too bad.じゃないんですか? 今日の「一億人の英文法」では、「句動詞」(pp.372)
(「ascertain(突き止める)」より、「find out(見つける)」を!) Lessn33 EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH
「この列車旅行ではたくさんのトンネルを通るよ。」
最初はWe(旅行者たちのこと)で始まるってピンときた。
いろいろご意見はあると思うが、日本語の主語はあいまいで、
英語では主語をはっきりさせて始めに言わないといけないと知り、
実際私がパッと見当がつくようになったのは、
昨年からの大西講座の成果だと思うんだがなぁ。 >>605
He didn"t show up for the meeting.(彼はミーティングに現れなかった。)
I ran into an old friend of mine.(私は古い友人にバッタリ会った。) >>596
昨年度完走したけど、今年度はやめた一番の理由がそれ。キャラも寒いし。 俺は逆にクリスがいるから聴いてるなぁ。
大抵の講座や教材はアメリカ英語ばっかりでつらいわ。 >>599
スピーキングを想定したこの番組レベルの内容で分からない表現が出て来たら結構ヤバイから覚えた方がいいよ
それだとTOEICとか問題文すら読めないレベルでは? ろーざちゃんの声かわいいですね
ずっとろーざちゃんだけしゃべりマクリマクリスティーなコーナーほしいです 今日の「一億人の英文法」では、「前置詞句」(pp.370)かな?
しかし、「句動詞(くどうし)」と「動詞句(どうしく)」が、わからないわ、、、orz。 >>599
テキスト買わせるためだもの
当然だろ
辞書引いて、ネット調べて
ほぉって納得する自学自習の部分を加えてるんだよ "Come on, ね〜さん."ではなく、"Come on, Nathan." >>613
> 今日の「一億人の英文法」では、「前置詞句」(pp.370)かな?
"under-the-table dealings(裏取引)"も。 >>608
自分は逆だわ
去年はいまひとつと感じて途中離脱して録音も消しちゃったけど、
今年はなかなか良くなってると思うので聞いてる
クリスの発音が聞き取れないって人は、全体的にリスニング量が足りないんだと思う
自分含めてだけど
スコットランドとかリバプールとか地方に行ったら、マジ聞き取れないレベルの人多いよ その辺の話は、入門ビジネスの柴田真一先生が詳しそうだな。
イギリスの金融機関で働いてたそうだから。
スコットランド訛りは、外交官でも苦労するそうだ。
中村俊輔に感心してたよ。 ◆2019年度 学習予定表<毎月のテーマ>
06月〜09月 動詞 >>619
>クリスの発音が聞き取れないって人は、全体的にリスニング量が足りないんだと思う
その通りです
そして聞き取れない理由は文法力、語彙力が不足している場合が大半です 味噌煮込みホテルとか
このあいだのパンダ駅なんかもそうだけど
こういうのおもしろいと思ってるんだな
笑いのツボと自己啓発モードのプッシュだけは
大西さんと全く合わない
デーブ・スペクターのギャグ英会話なら聴いてみたい >>599
その部分をこのスレで取り上げてみたら? >>613
句動詞でも動詞句でもイディオムでいいんだよー
遠山ラジ英から聴いてるリスナーにはその重要性は十分理解しているはず >>622
リスニング量が足りないっていうのはある意味正解だが、学習用ダイアログを聞くという意味ではない
一般人や非ネイティブの会話を聞くリスニング量と捉えたい
文法や語彙も同じで教科書ばかり深堀しても無意味
実際に会話で使われる文法や単語を覚えなければ、いつまで経っても会話は上達しない CDだけ聴いて⁇⁇⁇の部分は
放送を聴いたら9割解消する
音読と暗唱する時にテキストの中で違和感のある項目を調べる
冠詞の有無
単複の違い
記憶と違う綴り
クリスがダイアログ作ってるから米語と英語が入り混じってるから
習った事と違う知識が増えていいね 一般ネイティブには、前置詞も副詞もないようだが。
句動詞の三つのタイプをきいてね。 ねえさ〜ん はサザエさんのカツオ これにヤラレタ
ふがいなくも笑ってしまった 2019年6月は、「動詞」
6月1週目は、「have、turn、go、come」 今日の「一億人の英文法」では、「have」(pp.120)
haveの基本イメージは、「近接(近くにある)」
haveの派生イメージは、「さまざまに使える have」 今日の「一億人の英文法」では、「turn」(pp.116)
turnの基本イメージは、「曲げる」
haveの派生イメージは、「各種方向転換」、「変化」 今日のオヤジネタ解説
「飛び魚ターン」
1970年7月6日から1971年9月27日までフジテレビ系列局で放送されていたテレビドラマ『金メダルへのターン!』に登場する。
空中を飛んで全ての選手を追い越す「ターンである。
その他、渦を起こして両脇の選手を妨害する「渦巻きターン」などの荒唐無稽な技が多数登場した。 皆さん毎日のダイアログは逐一暗記の努力をされておられるのでしょうか? 仕事が忙しくてあまり暗記できていないのですが、どうしたものかな、と思いまして。 >>634
「turn sour」、「turn on the charm」も。 >>634
> haveの派生イメージは、「各種方向転換」、「変化」
「turnの派生イメージは、、、」でした。
スマン、m(_ _)m。 >>636
サラリーマンです。
毎日、日本語訳を英訳しています。
本文、最後の問題、ボーナスプラクティス、
4月号から繰り返しています。 >>636
AnkiにKindleからコピペで例文とかをぶち込んで覚えてる >>635
turnのイメージがしずらいんだが
ttps://ameblo.jp/hokushintei/entry-12251465982.html 今日の「一億人の英文法」では、「go」(pp.111)
goの基本イメージは、「立ち去る、進行する」
goの派生イメージは、「さまざまな「立ち去る」」、「通用する」、「変化する」 >>636
テキスト購入してストリーミングで学習中。
その週のうちに英文・和文とも見ずにシャドウイングでれば良し。
ストリーミング画面の穴埋め問題のHARDが〇になれば良し、というくらい。
でも皆さんには頑張って欲しい。 >>641
昔の小学生はみんなプールで飛び魚ターンの練習をしたもんだ
多分、大西先生もその一人 >>635
ありがとうございます
こういうのありがたいです 636です。アドバイス感謝です。高校生から30年。一念発起して5月号から始めました。丸暗記して来ましたが、4日の長い文がなかなか頭に入らなくて挫けそうになっていました。基礎英語からやり直しかな?なんて。励みになります。ありがとうございました。 >>636
645です。
1回目はざっくりと聞くだけ聞いて、2〜3日後に文法の復習でまた聞く。
週末の2日間と月曜日の10時前にもう一度、読みだけ練習。
読むだけとしてもLesson23のpurify it (塩で土俵を清める)とか、
Lesson32 のParis(パリ)の発音は難しかった。
そこまでの時点では、覚えたかどうかは気にしない。
1か月後の5月の連休明け、
4月号は試しにダイアログと訳を切り取ってノートに貼ってみた。
文を書いて覚えて、そのときはかなり覚えられたんだが、もうすっかり忘れてるね。
ただ記憶のカケラは残っていて、食事を「自分がおごります」ってあったよな?
と思い、そのノートをパラパラめくってLesson9のセリフをすぐに見つけられたわ。 636です。皆さんのアドバイス、泣けてくるほど嬉しいです。このまま当講座で頑張ろう、っていう気持ちにさせて頂けて本当に有り難いです。こんな事ですみませんでした。 暗唱までの道のり。
音声をよく聞き、発音・イントネーションを確認。
リピーティング2回、オーバーラッピング2回、リード&ルックアップ3回、
シャドーイング2回、最後に暗唱1回。
合計10回読むのを1セットとして、
それを3セット繰り返す。『一億人〜問題集』6ページ目に書いてある。 >>653
こんなイディオム出てきた?
ググった!
俺の言いなり、、、ってことやな。 大西センセの本の例文は一部全く意味不明のを除いて、面白いものが多いので覚えたいですね
それがしは、気になった例文はクイズレットに入れてますね
オフライン再生が課金なのが痛いですが、年間1,380円とお値打ちなので渋々支払っています
アンキは操作性がしっくりきませんでした 今日の「一億人の英文法」では、「come」(pp.112)
comeの基本イメージは、「到来する」
comeの派生イメージは、「さまざまな「やってくる」」、「もうすぐくる・次の(coming)」、「変化する」
goか、comeか? 1回暗記しただけじゃ覚えられない
1回目の復習は翌日
2回目の復習は1回目の1週間後
3回目の復習は2回目の2週間後
4回目の復習は3回目の1カ月後
この5セットが長期記憶に定着させるために必要
脳科学的に期間をだんだん開ける必要がある
復習は日本語の最初の方を見て、記憶のトリガーにして
記憶の中の文書を自力で書き起こす
和訳じゃない
想起する
抜けをテキストでチェックして、音読暗唱で完了
一番しんどいのが2回目の復習、記憶に残ってる部分が少ない
3回目、4回目と後になるにつれて負担が軽くなる
ようやく4月のテキストの4回目に入ってき
多少の日にちのズレはあるけど、毎日の生活に5個のダイアログの暗記想起暗唱が定着した
4回目の復習で完璧になるわけじゃない
しかし、講座そのものが、過去のダイアログを盛り込んで再構成されたものになってるから
テキストでの学習そのものが、去年の復習にもなってる
だから、多少の取りこぼしは、後でリカバリーできるので気にしない >>654
ローリング・ストーン図
>>657
ダイアログを頭の中で映像にして、それに英語のセリフを乗せる感じが楽。
和文英訳は、しんどい。
しかし「本当に暗記すると喋れるの?」「本当にこの講座でいいの?」と迷うことが、
一番しんどいかも。
確かに繰り返して同じ単語や言い回しを使ってくれてて、親切だよね。
ただ「また食事中か」とか「また道案内?」とワンパターン化してる気もするが。 地図アプリ有る時代に道案内とかしないよ(´・ω・`) >>657
ラジオ英会話以外の講座は何か受講していますか? >>659
それが京都だとしょっちゅうなんすよいやホントに… You don't have to pu on the red right. >>660
脳科学的には
十分なアウトプットができない場合はインプットを絞る
というのが正解なので
ラジオ英会話だけ暗記してます 東洋経済に大西センセ載ってましたね
ちょっとダンカンに寄ってる印象 >>659
最近新宿で外国の人にホテルの行き方訊かれたよ。流暢な日本語で(笑) 2019年6月も、「動詞」
6月2週目は、「come、run、bring、leave」 自分ではコーヒーしかいれない(料理しない)という大西先生の家庭に対する価値観古そう >>670
「英語表現WORD SENSE 伝えるための単語力」
大西泰斗/著 ポール・マクベイ/著 デイビッド・エバンス/著
価格:1188円(税込み)
商品説明
暗記だけの英語から「伝える」英語へ!君の受験それで大丈夫!
英検・TOEIC・TEAP・IELTSなど、4技能試験に対応。3つのパートで『話す』『書く』が飛躍的に伸びる!
Part1:基本動詞を使いこなす
Part2:語法の感覚を身につける
Part3:つなぎ言葉でまとまった文章を作る。 ワードセンスはさすがにペラペラでしかも大きさはでかいので使いづらいので捨てました
英単語イメージハンドブックのほうが充実して持ち運べてすこ わざわざ持ち運ぶのか?
意味不明
一億人も持ち運んでるのか?
ラジ英のテキスト作り始めた時期と同じタイミングで出版してるから
今の大西ワールドの説明したい用語では足並み揃ってる
大西先生の本は全部持ってる
いろんな所を微調整してるからわざわざ古い本を今勉強してる人に紹介するのは違和感あるよ イメハンのほうが例文のノリが好みでしたので
突然女好きをアピールしたり、ゾンアマの数少ない否定意見にある修理の意味不明なやりとり、
彼女が彼氏をナイフで刺すなどバラティーに
富みマクリマクリスティーなところが面白いですね 本屋で「毎日の英文法」James M. Vardaman を買ってきた。
文法用語を使わず、イメージ図を駆使した、話すための英文法。
・・・さて、どこかで聞いたような?
ラジ英より1センテンスが短く、ラジ英の暗唱がキビシイなら、こちらがオススメ。
例文をそのまま暗唱できるようになった後は、
例文の単語を入れ替えて、自分に合う文にしてアレンジする。
アレンジするためのヒントの文もあり。
音声(ダウンロード)は、ダミ声じゃないし。
ラジ英では解説を聞き、ダイアログの口慣らしまでで、
暗唱はこの本のような短文でやっていくのもアリかと。
この著者のバーダマン先生、他の著書を見ると教養が深そうなんだよな。 このスレって、定期的に宣伝が書き込まれるようになったね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています