Dear Mr. Carlson

Thank you for coming by my home this afternoon to check out my kitchen.
I appreciate the information you provided as it confirmed what your brochure said.

(Carlson様
本日午後、うちへ出向いて台所を詳しく見てくれてありがとうございます。
お陰様で、ご提供いただいた情報で貴社パンフレットに書いてあったことを確認できました。)


英文2行目、as it confirmedってどういう風に解釈したらよいでしょうか?
文法的(語法的?)によく分からないです。ちなみにitは何を指しているのでしょうか?