です 0300名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0729-qV4/)2019/11/02(土) 01:53:21.82ID:OPiUTxoy0>>296 I am Ninzabro Furuhata.
>>299 Thanks for your invitation. I wonder whether it's sufficient to ally with your group. Or do you mean we have to obey your commands? What will happen to our leader's standing?
Galileo discoverED that the Earth revolveS around the Sun. ↑時制不一致だが問題ない 文法書によく出てくる例 0304名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW ce17-k4Cj)2019/11/02(土) 02:17:26.21ID:CD3FpjU50>>302 ラジオで考えると ○○がお送りしました≒古畑任三郎でした みたいなニュアンスだから古畑任三郎を英訳したらそうなんでしようね 0305名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b39d-DjJD)2019/11/02(土) 05:35:45.04ID:bIaHtQHn0>>300 ありがとうございますm(_ _)m
返事が来たのでこちらもお手すきの際に翻訳お願いいたします。
「上司に相談しましたが、上司は自分の好きなようにしたいので、誰の下にもつくつもりはないそうです。サブリーダーにも興味がないと言っていました。折角お誘いいただいたのにすみません。これからも宜しくお願いします。」 0306名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0729-qV4/)2019/11/02(土) 05:43:59.76ID:OPiUTxoy0>>305 これってビジネスでの話? てっきりゲームの中の話だと思ってた・・・ 0307名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b39d-DjJD)2019/11/02(土) 07:20:00.46ID:bIaHtQHn0>>306 ゲームですが特定されたくなかったので濁しました… 0308名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b39d-DjJD)2019/11/02(土) 12:29:00.38ID:bIaHtQHn0 単語は自分で差し替えるので宜しくお願いしませす。 0309名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0729-qV4/)2019/11/02(土) 14:14:18.93ID:OPiUTxoy0>>307 I talked to my boss, and he said he's not interested in being someone's subordinate. He prefers to be free. He's not interested in being a deputy leader, either. So, I'm sorry to tell you that we can't accept your offer. But we're looking forward to playing with you again. 0310名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sacb-NOwR)2019/11/02(土) 17:50:05.91ID:vrMDGXcua お願いします。 アラミーゼという酵素はグルコースがつながってできたデンプンを分解するが、同じグルコースからできていても、形が違うセルロースは分解できない。 0311名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0729-qV4/)2019/11/02(土) 19:39:29.88ID:OPiUTxoy0>>310 それGoogle 翻訳でもほぼ正確な訳ができるタイプの文じゃん・・・ 0312名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4af0-qV4/)2019/11/02(土) 20:20:13.21ID:kdhun/W60 An enzyme called amylase breaks down starch, which is made of joined glucose molecules, but not cellulose, which is also made of glucose but structured differently. 0313名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca41-qV4/)2019/11/02(土) 23:41:28.33ID:1K9es+yx0 明後日15時から空いてるんじゃなかったのか?
お願いします 0314名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4af0-qV4/)2019/11/03(日) 00:30:35.26ID:6iAwHHFN0 You said you'd be free from 3 p.m. the day after tommorow, didn't you? 0315名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0729-qV4/)2019/11/03(日) 00:44:11.28ID:i9COx8yV0>>313 I thought you're free after three o'clock (in the afternoon) the day after tomorrow. 0316名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca41-qV4/)2019/11/03(日) 14:42:54.35ID:4Mhvy/oF0>>314-315 ありがとうございます 0317名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c6e8-XJr4)2019/11/03(日) 22:20:23.04ID:N/XoDKCg0 下の話なので不快な方はスルーしてください
いっぱい出していい?って英語でどう言うんですか お願いします 0318名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0359-on1A)2019/11/04(月) 01:03:07.19ID:65MficKR0 May I cum huge load? 0319名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 1be3-NOwR)2019/11/04(月) 03:18:07.66ID:Nm2xwH1+0>>312 ありがとうございます。 0320名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8366-nANf)2019/11/05(火) 11:02:30.80ID:4nkv+cCe0>>317 Could I my raw hot liquid put inside you ? 0321名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0359-on1A)2019/11/06(水) 02:13:00.72ID:vnQ0BRm00>>320 中出しとは言っとらん! 0322名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MM3a-tJhl)2019/11/06(水) 08:25:41.84ID:oLBJh84NM 翻訳お願いします
翻訳難しいです。 0325名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4af0-qV4/)2019/11/06(水) 11:55:58.41ID:kGttCxKB0>>324 Is there anyone you can leave the kid with? 0326名無しさん@英語勉強中 (マクドWW FF0b-sP8b)2019/11/06(水) 13:44:39.53ID:JQbpdFoeF>>323 支離滅裂だから言うべきことをもっとシンプルにまとめなよ 嫌味とか冗談なんか他人に訳してもらって書いても意味ないから それに対して返信来たらあなた自身で理解も対応も出来ないでしょ 0327名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0729-qV4/)2019/11/06(水) 16:22:34.33ID:AOUSELzU0>>324 Don't you have someone look after your child? 0328名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp03-qqHA)2019/11/06(水) 21:06:20.91ID:Oe6z8wnFp あたなはたくさんお金を寄付しているのに私はあまりできていない。本当なら私はもっと寄付しなければならない。
>>322の異性として好きな人が居た所を退会して>>323の新しいグループ(強くて憧れてた知り合いだった人と同じ名前とグループ名 だけど前使ってなかった顔文字とか使ってて、!使ってないので本人か微妙)に入りたいけど本人か分からないので!のくだりは必要です。 0330名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0729-qV4/)2019/11/06(水) 22:46:53.93ID:AOUSELzU0>>328 You made a lot of donations, but I didn't. I should do more.
You make a lot of donations, but I don't do much. I should do more, too. 0334名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b39d-tJhl)2019/11/06(水) 23:30:12.92ID:MwxxKKbt0>>331 相手は私の誕生日知りません。冗談ぽく好きと言った事は有りますが他のメンバーとよくいちゃついてます かなり傷付いて昨日からずっと泣いてるので少しは反省させたいです 0335名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db29-DaD1)2019/11/07(木) 01:03:02.21ID:JdjQY4HK0>>322 i was plannin continue til the event end, but i quit b4 cuz i was shocked when u told me shutup! Tho u didn't know was my fuckin b-day, u turn it in2 quite a happi one. Thnx 4 that, dude!
A 私はシャイなので普段無口ですが気にしないでください。 あなたの支持に従います 仕事は不定期ですが夜型です。
よろしくお願い申し上げます 0338名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-DaD1)2019/11/07(木) 22:51:27.62ID:EVSf9VwV0 Mr Yamazaki asked me to tell you that ・he personally likes you; ・he is in his middle age and single; ・he has no health problems more serious than getting bald; ・he has moved to Hokkaido.
I'm shy so don't bother yourself about me not talking much. I'll observe your instructions. I'm a non-regular night-shift worker. 0339名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp0f-f/kj)2019/11/08(金) 16:17:26.45ID:+ggCCoIXp 彼らは自分から出て行った
英訳頼みます 0340名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db29-DaD1)2019/11/08(金) 16:25:34.83ID:U3X5WEUt0>>339 They left themselves. 0341三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1)2019/11/08(金) 16:36:59.50ID:Db3Kukgv0>>339 He left himself. 0342三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1)2019/11/08(金) 16:37:24.04ID:Db3Kukgv0 ひゃ>< 0343名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0f81-vPHs)2019/11/08(金) 16:59:18.40ID:gSSN1v8N0 ちゃんと言おうと思ったら、 「He decided to leave on his own decision.」 とかになりそうだけど、文章のなかなら、 「So, he decided to leave.」でいけそう。 0344三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1)2019/11/08(金) 17:00:16.80ID:Db3Kukgv0 彼「ら」だったよ>< 0345名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-DaD1)2019/11/08(金) 18:56:40.86ID:2EN0pri70 of his own accord without being asked or coerced 0346名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0fe7-E8Ce)2019/11/08(金) 21:38:11.93ID:rT46RqC50 標本ラベルを英語で書かなくてはいけなくて、 「地域(国)や採集日は不明」と記したいんだけど contry and collection date is unknown. だと変ですか? 0347三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1)2019/11/08(金) 21:58:29.08ID:Db3Kukgv0 いまどき表計算ソフトでまとめられないデータは作っちゃダメですヨ
Country: unknown Date (of coll.): unknown
insect specimen label とかで検索して、一番良いスタイルを見つけましょう 0348名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f5a-qmoe)2019/11/09(土) 02:23:59.73ID:+8uK+OM90>>339 he crept out of the room and set off. 0349名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0fe7-E8Ce)2019/11/09(土) 17:34:24.47ID:08MVrjiO0>>347 レスありがとう 参考にします 0350名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MMbf-A5TV)2019/11/12(火) 15:29:06.97ID:n+Lr6qEgM 200円で10万当たりました〜ラッキー!
を可愛く言う言い方教えてくだいm(__)m
あと、〇のパックを買いましたは I bought 〇pack A pack was bought 〇pack was bought どれが良いのでしょうか? 0351名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MMbf-A5TV)2019/11/12(火) 16:01:06.72ID:n+Lr6qEgM ↑遊戯王とかのパックの話です
も教えていただけないでしょうか… (;´꒳`;) 0352名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-DaD1)2019/11/12(火) 17:12:57.72ID:Yym1CqY30>>350 Lucky me! I bet 200 yen and got 100 thousand! 0353名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-DaD1)2019/11/12(火) 18:32:30.09ID:Yym1CqY30 It's a beautiful moon.
A joke that would probably make sense to only Japanese people...
I just heard about the merger but I'm not against it if everybody else agrees. Who's to be the leader? 0354名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db29-DaD1)2019/11/12(火) 23:36:10.21ID:R3Tk+/ez0>>350 後半: I bought a xxx pack. 0355名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7b31-EJQs)2019/11/13(水) 00:19:17.05ID:7FmjMKiz0 これ何といいますか?
「前3両は逗子止まりです。逗子より先に行く方は後ろの車両に乗ってください。」
いつか外人に聞かれたらなんと言ったらいいか悩む 0356三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1)2019/11/13(水) 00:28:23.35ID:DPxV4qVW0 The forward 3 cars stop in Zushi If you wanna go beyond Zushi, get on the other rear cars.
The forward 3 cars terminate at Zushi If you wanna go beyond Zushi, get on the other rear cars. 0358名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db29-DaD1)2019/11/13(水) 00:47:47.79ID:OAo1JQ9U0>>355 The first three cars will be uncoupled at Zushi. Take the cars in the rear if you are traveling beyond Zushi. 0359名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7b31-EJQs)2019/11/13(水) 00:55:19.60ID:7FmjMKiz0 みなさんありがとうございます 0360名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MMbf-A5TV)2019/11/13(水) 05:21:02.54ID:z/V+F5VTM>>352〜354 ありがとうございます! 書くの忘れていましたが、電話とか離れた相手でもitisで通じますか? 0361名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MMbf-A5TV)2019/11/13(水) 14:15:54.19ID:z/V+F5VTM 重度のポケモンマニアの西さんでも集計が面倒くさいからってよそのグループからのイベント共同開催の誘いを断っていたから無理にしなくてもいいけどね。 西さんの友達にスペイン人でイベント開催してる日本人フェチの男性が居るので、もし詳しく知りたければ彼に色々教えてもらえばいいんじゃないかな?西さんも連絡取ってくれるって言ってます。
------------------------- この冊子はFacebook上であなたのファンにイラストやメッセージを募集して作成しました。 あなたの今回の来日が素晴らしい思い出になるようにと願っています。 この冊子があなたの来日の幸福な思い出の一つになればとても嬉しいです。 0364名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-DaD1)2019/11/13(水) 17:51:50.95ID:B3ax69ri0 This booklet is made of artwork and messages from your fans on Facebook. We would be more than happy if you would keep it as a reminder of this visit to Japan, which we hope will be memorable to you. 0365名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 6b9d-A5TV)2019/11/13(水) 19:08:08.35ID:y9koHASH0 明日の誕生日で28歳になりますが、きっとあなたの奥さんの方が若いでしょうね。
私の元彼もあなたと同じく優しいコックさんでした…
お願いします 0366名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-DaD1)2019/11/13(水) 19:48:26.77ID:B3ax69ri0 Tomorrow is my 28th birthday―I'm older than your wife, I guess. My ex-bf was a nice kind cook like you. . . . 0367名無しさん@英語勉強中 (CA 0Hca-Wn3s)2019/11/14(木) 00:55:57.88ID:nph0Ow9+H>>365 I turn to 28 tomorow, but I think I'd be older than your wife. My ex was a warm-hearted chef like you. 0368三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 8286-iGNt)2019/11/14(木) 09:30:16.72ID:7x+cXqF90 to いらない 0369名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6966-yJVF)2019/11/14(木) 10:38:42.27ID:LoQTvYl60>>365 I will be 28 tomorrow, my gut tells me your cunt younger than I you know, My ex cock was a kind crook just kinda like you 0370名無しさん@英語勉強中 (CA 0H29-Wn3s)2019/11/14(木) 16:44:42.14ID:x9SSuyRrH>>368 あらホントだ。恥ずいわぁ 0371名無しさん@英語勉強中 (CA 0H29-Wn3s)2019/11/14(木) 16:44:49.12ID:x9SSuyRrH>>368 あらホントだ。恥ずいわぁ 0372名無しさん@英語勉強中 (CA 0H29-Wn3s)2019/11/14(木) 16:45:49.07ID:x9SSuyRrH しかも二重投稿、、、 0373名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MMd2-qie2)2019/11/14(木) 20:32:09.55ID:aXWZ4a21M 私は基本的に頭は良くないけど、あなたが4chの掲示板で書いた中国人の話の事とか「冗談分からない?」って書いた事や、私の名前を一文字間違えて呼んだ事もまだ覚えてるよ。 あなたが引退したと加藤さんから聞いた時には私は一週間くらいずっと泣いていました。 その時は私も引退を考えました。 私は最近まで色々な団体を転々としていましたが、尊敬したり支えてあげたいと思えるリーダーには出会えませんでした。 あなた達はuwの頃から私達の象徴、誇りです。 だから復活してくれて本当に嬉しかったです。 佐藤さんの配下にならなかったのもほっとしました。 しかし、損な性格ですねあなたは。
宜しくお願いします。 0374名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 025a-bNU/)2019/11/14(木) 20:57:10.75ID:C728tm4V0 keep in three lines, will you? 0375名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MMd2-qie2)2019/11/14(木) 20:59:54.04ID:aXWZ4a21M 中国人の話ですが、彼が良い中国人も沢山いると書いたのか中国人は良い人達ですと書いたのか少し記憶が曖昧なのでアバウトな表現が難しければ省いて頂いても大丈夫です。 0376名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd02-Cmr4)2019/11/15(金) 15:57:04.10ID:LiMqC3dmd 飲食店を営んでおります。 昨今の外国人観光客の増加により、トイレへの注意書きを作成しようと思っております。
トイレットペーパーを大量に流さないで下さい。 トイレが詰まってしまいます。
翻訳サイトでの後半部分は、the toilet is clogged. としか出ず 学のない私はこれ過去形だよなぁ?とお手上げです。
自然な英文の注意書きをご教授いただければ助かります。 0377名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 02f0-iGNt)2019/11/15(金) 19:10:04.81ID:OZkQ6Ure0 Don't flush a lot of toilet paper at one go; the pipe might be clogged up. 0378名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd02-Cmr4)2019/11/15(金) 20:11:27.94ID:LiMqC3dmd>>377 ご教授ありがとうございます。 非常に助かります。 0379名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 025a-bNU/)2019/11/16(土) 01:21:04.34ID:5TbOYKxC0>>376 Hey dumbass! ain't staff me those shit papers
or else I'll weld your asshole shut and make you a new one in your head! 0380名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd02-Cmr4)2019/11/16(土) 01:26:45.00ID:Ixx8T8UQd>>379 他のご意見もありがとうございます。
こちらと2枚POPを作成して掲示致します。
ご教授ありがとうございました。 0381名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 025a-bNU/)2019/11/16(土) 02:40:03.87ID:5TbOYKxC0 訂正 ×staff me ○stuff me with 0382名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0d-/VSX)2019/11/16(土) 10:20:46.18ID:w+j+RzzFM>>380 ネタでお礼言ってるだけだと思うけど、379は下品すぎてお客さんに貼り出す内容としては不適切だろ 0383名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sda2-UfmF)2019/11/16(土) 14:10:13.52ID:Z18yl3yWd 誰か教えてください
俺を虚仮にするのもいい加減にしろ 人間のクズどもが ↑ これを英文にしてほしいです、、、 0384名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 025a-bNU/)2019/11/16(土) 14:41:38.85ID:Al0oplS60>>383 Hey, I 'm not brat on an errand You are nothing but unorganized grabasstic pieces of amphibian shit! 0385名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 025a-bNU/)2019/11/16(土) 14:57:45.11ID:Al0oplS60 never underestimate me! You are the dumbassest things I'v ever seen 0386名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 025a-bNU/)2019/11/16(土) 14:59:44.59ID:Al0oplS60 人間のクズどもが You are not even human fucking beings! 0387名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 02f0-iGNt)2019/11/16(土) 15:28:24.47ID:jGuWjVgp0 Don't insult me any more, you scum of the earth 0388名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-BeHT)2019/11/16(土) 21:07:02.98ID:ZNM2T7Vu0 Youtubeで、私が作ったカバー曲を動画に使用したら著作権侵害の警告がきて心配しているらしい外人へ。
お願いします。 0389名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 02f0-iGNt)2019/11/16(土) 21:42:16.98ID:jGuWjVgp0 I made this song (so I own the copyright of it) and permit you to use it. No worries! 0390名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6529-jvSr)2019/11/16(土) 21:49:18.47ID:5fzDkcl30>>388 I don't think you have to worry about the copyright because that's a cover song I made, and I permitted you to use it. 0391名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2295-zGDE)2019/11/16(土) 21:49:31.87ID:4+tMZR460 I made the cover, so you can use it with my permission. I bet you won’t have any trouble if you leave it alone. 0392名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-BeHT)2019/11/16(土) 21:51:20.90ID:ZNM2T7Vu0>>389 ありがとうございました 0393名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-BeHT)2019/11/16(土) 21:54:40.76ID:ZNM2T7Vu0>>390 >>391 ありがとうございました 0394名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MMd2-qie2)2019/11/19(火) 06:13:56.86ID:F9oH2vyyM 翻訳お願いします┏○))
Shipping and price were really good. But product sucks. I bought two, and both doesn't rotate even if I switch it on if I do not turn it with a finger. Air capacity is too weak. It doesn't absorb even one piece of tissue. I don't recommend it at all. 0397名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6529-jvSr)2019/11/19(火) 23:05:02.06ID:GfnxJvKI0>>396 The delivery and the price were really good. But the product sucks. I bought two fans, and both don't move unless I turn the vane with a finger. Airflow is too low that it doesn't even attract a piece of tissue paper. I don't recommend this product at all. 0398名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6529-jvSr)2019/11/19(火) 23:18:21.17ID:GfnxJvKI0>>395 (相手の名前、肩書があればそれを付けて Dear はビジネスに於いて不要だが、付ける人はいるのでそこはご自由に)
I am xxx from the sales department at Ooo Corporation. I am responsible for sales-related matters with your company.