0121名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5107-C8m1)垢版 | 大砲2020/05/29(金) 10:10:07.98ID:UAXGgwi00 If I were a parent, I would not send my children to school. 私が親なら自分の子を学校にやらない。 この表現。I wereのところが仮定法過去だと思うのですが、 この言葉には 「私が親になることはありえないから、こんな無責任なことが言えるのさ」 という反語のような含意がありますか?