If I were a parent, I would not send my children to school.
私が親なら自分の子を学校にやらない。

この表現。I wereのところが仮定法過去だと思うのですが、
この言葉には
「私が親になることはありえないから、こんな無責任なことが言えるのさ」
という反語のような含意がありますか?