X



ツイッター「英語板の体験談は全て工作員の作り話
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0002名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdc2-dMm6)
垢版 |
2020/08/15(土) 01:17:35.63ID:QpmJdOXYd
なんで工作員がだんまりを決め込むように指示したかわかったわ。あと工作員がいつも途中で消えるのも。
炎上するとお金が入る。炎上させる為に敢えてターゲットに理不尽な事を言う。

だから相手の正論を、釣りに感じる訳だよ。釣られたら自分の負けと感じる。自分が相手にいつもやってる事を相手もしてきていると勘違いしている。釣られたら負けだからと途中から消える、またはだんまりを決め込む。だけどたまにいつまでも消えない時もある。古い話を蒸し返す。これは相手を擁護する人がいなさそうな時にしてるのかな?なんかわからないけど、関わるのは時間の無駄だよね。だけど嘘を広めてるのを止めたい気もするし。こいつYouTubeコメ欄でも嘘広めまくってる。邪魔してやるかどうしようかな。
0003名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0623-1FiQ)
垢版 |
2020/08/15(土) 15:55:00.69ID:v9uMh/vA0
0004名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM26-bv6e)
垢版 |
2020/08/15(土) 22:37:33.77ID:R8wDtQkuM
…。
0005名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0623-1FiQ)
垢版 |
2020/08/16(日) 14:16:57.20ID:B6Ujo9Fy0
0006名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 999d-XQXO)
垢版 |
2020/08/18(火) 12:07:06.04ID:E5FVr1Od0
0007名無しさん@英語勉強中 (ロソーン FF6d-QnVi)
垢版 |
2020/08/18(火) 18:43:16.62ID:4RPcwjitF
648 検索順位ランキング[sage] 2020/02/15(土) 18:58:56
ちょっとまとめてみました
The galaxy express 999 和訳 の検索結果(2020/02/15)
https://otokake.com/matome/WXxbIh
現状一位。最初のフレーズの訳は「終点にたどり着いたと思ったんだ」と文法上特に問題ありません。
基本的には映画の内容も考慮して
「一つの旅が終わったが、まだ人生という長い旅は始まったばかりだ」という雰囲気で解釈する、
映画公開当初からアニメファン・松本零士ファンの間で一般的だった解釈を踏襲しています。
「特に999ファンというわけでもない記者が書いた、ありがちな薄いまとめサイト」という印象ですが、
特に大間違いは書いていないので問題ない記事と言えるでしょう。

https://ameblo.jp/sonnykim/entry-12272548174.html
現在二位の問題のブログです。最初のフレーズは「終点にたどり着くと思った」で明白な時制違いの誤訳。
後半では「I thought I reached the endではおかしいのでreachedを過去完了に変える」という解説がありますが、
変えても「終点にたどり着くと思った」という意味にはならない為まったくの意味不明。多数の例文もツッコミどころが増えただけでした。
大変問題のある内容であると同時に、間違い方が半年ほど前のあるブログに酷似しておりパクリ疑惑が持たれています。

三位 日本語版の歌詞がヒットしました。
四位 動画サイトへのリンク。訳は無い様です。
五位 Yahoo!知恵袋。日本語版英語部分のみの訳です。
0008名無しさん@英語勉強中 (ロソーン FF6d-QnVi)
垢版 |
2020/08/18(火) 18:43:50.27ID:4RPcwjitF
649 検索順位ランキング[sage] 2020/02/15(土) 19:01:54
六位 https://utaten.com/specialArticle/index/682
訳なし。日本語版の解釈・感想です。こなれた感想でまとまっている印象です。

七位 https://songs20thcentury.hateblo.jp/entry/2019/06/05/224359
訳なし。日本語版の解釈・感想です。文脈の整理に難があり混乱している印象です。

八位 https://column-usukuti.hatenadiary.jp/entry/2016/07/18/202424
ようやく英語版の話ですが訳は断片的です。出だしは「僕は長い長い旅の終わりに着いてしまったと思っていた」
解釈は一位と同じ一般的・伝統的タイプで、どう見ても正常な999ファンです。

九位 https://www.pixiv.net/artworks/60338349
本来絵を投稿するところであるピクシブから謎の刺客が9位にエントリー。一番と二番に別の訳をあてるという荒技を披露し、
歌い出しはなんと「僕が考え事をしていると、最後にたどり着くのは 遠い、遠い旅の果ての事...」
と言っても完全なデタラメではなく、英単語に複数の意味を持つものがある事を利用して滅多に使わない方の意味だけで訳す、
逆張り式翻訳法とでも言うべき仕様となっている様です。
また、サビだけ語調を変えて誰か(メーテル?)からのメッセージを思わせる訳に仕上げたのも印象的。
一番の訳で言葉遊びに全力投球した分、二番では一般的な解釈が踏襲されます。
0009名無しさん@英語勉強中 (ロソーン FF6d-QnVi)
垢版 |
2020/08/18(火) 18:44:47.31ID:4RPcwjitF
650 検索順位ランキング[] 2020/02/15(土) 19:04:36
10位 https://bellthrough.com/diary/gingatetudou999
二位のパクリ元となった疑いがあるブログが十位圏内に。訳は一応「もう長い、長い旅の終わりにたどり着いたと思ったんだ」となっていますが、後から

「『以前、終わりに着いた、とそう思った。』(中略)これだと終わりに着いて終了してしまいます」
「終わりのない旅に出ているわけですから。これは、歌詞の意味にそぐわないと思うので キチンと文法を書くのであれば 『終わりに付くものだと、ずっと思っていた。』」

と、わけのわからない理屈で「歌詞が文法的に間違っている」と主張します。
実際にはもちろん「終わりに着いたと思ったが終わっていなかった」という話に不自然な点はなく、
変なのは歌詞の文法ではなく「終わりに着いたと『思った』だけで終了」という解釈の方です。

また、「昔の僕は『終わりがあるんだろうな〜』と思い続けていた」という内容にする為に
歌詞をI thought I had reached the endにする事を提案していますが、どうでしょうか、高校生以上の皆さん、

I thought I had reached the end



「『終わりがあるんだろうな〜』と思い続けていた」

という意味になっているでしょうか?かなり簡単な問題ですね。
これは解釈や芸術性や言葉遊びとは関係ない、「テストならバツ」の純粋な文法の間違いです。
英語講師を名乗る べるさんの実力は、実際の記事を見る限り「高校二年生への進級が危ぶまれる程度の能力」です。
非常に問題がある記事と判断できます。
0010名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-8DUH)
垢版 |
2020/08/19(水) 13:04:15.81ID:/cqst32iM
0011名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/20(木) 00:52:49.53ID:XYRPciNE0
0012名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f9d-i6pf)
垢版 |
2020/08/20(木) 07:55:29.63ID:fOS1yeuT0
0013名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/20(木) 19:12:55.62ID:XYRPciNE0
0014名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-8DUH)
垢版 |
2020/08/21(金) 11:45:54.71ID:Bg8erKGzM
0015名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-8DUH)
垢版 |
2020/08/21(金) 14:53:27.16ID:0iYiKFhnM
xl
0016名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/21(金) 20:39:15.81ID:2M/yNUoW0
0017名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/21(金) 22:59:04.81ID:2M/yNUoW0
0018名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/22(土) 11:41:30.17ID:mAGyDeuA0
0019名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/22(土) 23:00:55.15ID:mAGyDeuA0
0020名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-8DUH)
垢版 |
2020/08/23(日) 11:11:51.50ID:Bo2pKebh0
0021名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/23(日) 15:28:56.23ID:Bo2pKebh0
0022名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/23(日) 21:48:15.07ID:Bo2pKebh0
0023名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-8DUH)
垢版 |
2020/08/24(月) 13:01:40.53ID:d3PNxgST0
0024名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-8DUH)
垢版 |
2020/08/24(月) 15:02:52.35ID:euz9fp0QM
0025名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/24(月) 19:11:35.85ID:d3PNxgST0
0026名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/24(月) 22:48:05.79ID:d3PNxgST0
0027名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-8DUH)
垢版 |
2020/08/25(火) 11:11:48.13ID:4OiLt4MBM
0028名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/25(火) 18:10:12.47ID:BNaaz5OF0
0029名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/25(火) 20:42:12.42ID:BNaaz5OF0
0030名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/25(火) 22:42:22.15ID:BNaaz5OF0
0031名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff23-mpFW)
垢版 |
2020/08/25(火) 23:28:46.27ID:BNaaz5OF0
0032名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/26(水) 11:20:00.83ID:FW4EI3geM
0033名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/26(水) 14:15:20.37ID:o5LOSMGtM
0034名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/26(水) 15:47:08.54ID:z7wSLQAxM
0035名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/26(水) 18:39:24.36ID:TpOBAmv5M
0036名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4623-Wha4)
垢版 |
2020/08/26(水) 21:50:53.42ID:bOryJ+Ow0
0037名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/27(木) 11:39:45.10ID:jnf4uAluM
0038名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/27(木) 14:51:16.75ID:Q5+zw51ZM
0039名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/28(金) 11:23:26.62ID:V7oJ9GXhM
0040名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MM66-HywK)
垢版 |
2020/08/29(土) 16:25:27.64ID:ISbUkMd/MNIKU
0041名無しさん@英語勉強中 (マグーロW 0623-wpe5)
垢版 |
2020/10/10(土) 20:48:56.90ID:qJyRWh/O01010
p
0042名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0623-wpe5)
垢版 |
2020/10/12(月) 20:21:33.94ID:5PHm6c7f0
v
0043名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ef23-gKT2)
垢版 |
2020/10/17(土) 01:32:40.19ID:iCmZpfac0
r
0044名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2123-V9KU)
垢版 |
2020/10/23(金) 22:30:26.33ID:gPkOCrlT0
y
0045名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8223-V9KU)
垢版 |
2020/10/25(日) 17:33:32.75ID:J9NGjTGo0
y
0046名無しさん@英語勉強中 (ニククエ MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/10/29(木) 15:24:08.83ID:X8rmC563MNIKU
q
0047名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/10/30(金) 13:05:01.23ID:9HwUDMJlM
e
0048名無しさん@英語勉強中 (中止 MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/10/31(土) 01:01:27.02ID:arNOjSCSMHLWN
r
0049名無しさん@英語勉強中 (中止 MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/10/31(土) 13:19:39.57ID:V53PgmlqMHLWN
q
0050名無しさん@英語勉強中 (中止 MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/10/31(土) 17:05:47.97ID:/NgPF01PMHLWN
x
0051名無しさん@英語勉強中 (中止 MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/10/31(土) 23:10:21.76ID:yAG8nPvmMHLWN
r
0052名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/11/01(日) 12:32:18.25ID:qOXao6NxM
w
0053名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMeb-aFZE)
垢版 |
2020/11/01(日) 14:38:04.48ID:oAGb9JxZM
f
0054名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1323-Vrqi)
垢版 |
2020/11/01(日) 20:19:14.85ID:P6nYL9LZ0
w
0055名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM34-vgWp)
垢版 |
2020/12/06(日) 23:37:30.68ID:Q8mUkuKTM
m
0056名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM8f-HiDK)
垢版 |
2020/12/13(日) 13:55:47.71ID:b6Mk9c+KM
b
0057名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM97-PQkX)
垢版 |
2020/12/26(土) 13:01:36.93ID:F1AzUahBM
b
0058名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMb6-s4vt)
垢版 |
2020/12/30(水) 15:27:37.53ID:GMR4RPtFM
x
0059名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM26-wzSj)
垢版 |
2021/01/03(日) 13:04:10.41ID:c9cDLYSjM
i
0060名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM3e-oBjd)
垢版 |
2021/02/04(木) 17:26:02.08ID:LHmHgvXfM
i
0061名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 57f3-3crp)
垢版 |
2021/02/05(金) 22:21:13.53ID:fA77hPR30
m
0062名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 575c-3crp)
垢版 |
2021/02/06(土) 22:41:31.92ID:4tamYVyz0
vb
0063名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMde-HsOz)
垢版 |
2021/02/15(月) 14:47:39.41ID:s0vuCWhHM
b
0064名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMde-HsOz)
垢版 |
2021/02/15(月) 15:12:28.46ID:s0vuCWhHM
d
0065名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMde-HsOz)
垢版 |
2021/02/15(月) 17:08:40.52ID:s0vuCWhHM
b
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況