箇条書きにしていくが、

1.文法、語法、発音がめちゃくちゃでも、とにかく、日本語が全く分からない外国人との英語での会話で自分が言いたいことが相手に伝わる。

2.字幕や吹き替えとか翻訳無しで、テストとかでは出てこないような英語のスラングや表現とか使いまくる外国人が言ってることの意味を理解できる。

3.特に英語のネイティブと言える英米以外の国ではそうそう使われないような表現や単語を除いて、特に世界的に使用頻度が高い表現や単語を当たり前のように理解している。

4.仮に日本語が全く分からない、英語は分かるという人しか居ない、看板や標識、メニュー、書物、書類、放送なども英語しか使われてないような場所にいきなり放置されたとしても生き延びれる。