大西先生の言い方だとまた別なのかな? him = in the living room 0787名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd02-EqvR)2024/04/11(木) 08:07:05.76ID:iPat4/y2d>>786 そう テキストだとどう書いてある 大西先生は第五文型とは言ってないから 独自解釈なんだろうか? 0788名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17b8-lxhk)2024/04/11(木) 10:38:21.18ID:vH1UFpC30 him = in the living room が(S'V'Cではなく)S'V'Mの関係なので 全体はSVO(M)でよいでしょう(第3文型+M) 0789名無しさん@英語勉強中 (アウアウアー Sa9e-AcCi)2024/04/11(木) 10:47:11.66ID:Zr9Ee6Yza 私は彼を見た(リビングで)
私は彼がリビングにいるのを見た
少し意味が変わってこないかな 私がリビングにいるのか彼がリビングにいるのか 0790名無しさん@英語勉強中 (スップT Sd02-Y9RZ)2024/04/11(木) 11:06:50.20ID:iVb0h3cld 今日の最後の会話、一路庵の奴間違えてるな。泰斗はkidsと言っている まあ泰斗がkissとしか取れないような発音をしてるのは確かだが。 デビッドの言ったことは俺も聞き取れなかった 0791名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7f0-lBRV)2024/04/11(木) 11:30:25.40ID:QKfhpnqw0 Well, I’m not gonna lie. 「まあ、隠してもしょうがないから言うけど」 みたいな感じでしょうね。 0792名無しさん@英語勉強中 (スップT Sd02-Y9RZ)2024/04/11(木) 11:43:00.36ID:iVb0h3cld なるほど、Im nokkana lie I do tooにしか聞こえなかった。 0793名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ af3f-r2/l)2024/04/11(木) 12:40:53.21ID:q0fhcpMs0 たしかに、二人とも何言ってるのか聞き取りにくかった 0794名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 62b1-6UU+)2024/04/11(木) 14:09:17.20ID:q7skGn0W0 I 真っ赤な lie に聞こえなくもない 0795名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f7d1-EqvR)2024/04/11(木) 18:17:42.04ID:xVbOPQYF0>>785 何が笑なの? 0796名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e279-r2/l)2024/04/11(木) 18:55:41.21ID:JdVQGPFA0 大西英文法スレで旧式文型で考えるなよってことかな? 0797名無しさん@英語勉強中 (スップT Sd02-Y9RZ)2024/04/12(金) 12:35:49.38ID:t5KcKUcNd 大西文法は基本的にガン無視だけどたまにいい事いう時が有る 0798名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8e29-zwc1)2024/04/12(金) 22:15:54.27ID:C1h3V5mv0>>784 He is in the living room. は、大西文法だと、「説明型」という型になる。 従来の第2文型ではない。 be 動詞の後ろにこれるものは、この説明型になる。
He is off today. (副詞) He is at the station (前置詞句) He is happy. (形容詞) ※従来の第2文型 He is a student. (名詞句) ※従来の第2文型 He is swimming in the pool. (現在分子) He is injured at school. (過去分詞)
この関係が、主語との間でなく、目的語との間で成立するものを 「目的語説明型」とよんでいる。
see したのは、 he (is) in the living room という関係だから 目的語説明型 0799名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8e92-q6Ke)2024/04/12(金) 23:44:15.82ID:5tKX9KbU0 文型なんて日本人全体がまだ英語に慣れていなくて文の組み立て方がわかっていなかった時代に 誰でも文を自力で作れるようになるために便宜上使われた方法に過ぎない。 教える方もそれで楽できた。