>チュウゴクゴ の オト を カナ で あらわす こと は できない。
何を書いてるんだ。
日本語も中国語も昔と今とは変化してるんだぜい。
たとえば「茶」という字は紀元前にはタという音だったが
三国志の時代にはテ、隋唐時代はチャ、中世にはサと変化した。
現代北京語ではチャだ。
だから「飲茶」という香港広東の軽食はヤムツァーで日本語は重箱読みのヤムチャ
中世に出来た「喫茶」という漢字語はキッサと中世風の仮名を現代的に発音する。