>>140
章子怡のあれは普通話がよくわかってない配給会社のやつが
ピンインつづりをテキトーに読んだのが定着してしまったんじゃないかと思ってたw

>>141
全く聞かないけれど読みたければそう読んでもいいんじゃないだろうか。
ただし「毛」をボウと読む熟語は漢和辞典でも見かけない。
漢文ではできるだけ漢音に統一する習慣だが、
仏教用語その他の定着した表現には呉音も多いし、慣用音や唐音もあるし、
漢和辞典に載っているだけで使われない漢音というのもけっこうある。

でもあの漁船の名前はミンシンリョウじゃなくてビンシンギョが正しいと思うブツブツ