日本語は助詞だけの言語
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/11/25(木) 14:07:060
名詞や各単語はすべて支那語かサンスクリットからの転用で、
それを補うように助詞がある。日本語は助詞だけでなりたつ
不思議な言語なのでは
ないだろうか?
0030名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/11/30(火) 12:40:180
日本語にはそもそも日本人が使う語といった意味しかないとすれば、アイヌが日本人なら日本語の一種だろう。
それを倭語に再定義しただけの話だね。
0031ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/11/30(火) 15:43:100
>>30
そもそも ゼンテイ が まちがって いる。
ニホンゴ は ニホン コミン が つかう ゲンゴ で なく、
ニホン ミンゾク が コライ から つかって きた ゲンゴ の こと を さす。
0033ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/11/30(火) 15:58:420
ヤマト ミンゾク と よんで も いい。
むしろ コチラ の ほう が ホンライ の ヨビカタ だ な。

ゲンダイ の コクゴウ は ヤマト で なく ニホン だ から、
ベンギジョウ、 ニホンゴ と よんで いる が コチラ も ヤマトゴ の ほう が ふさわしい と いえる。 
0035名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/11/30(火) 21:37:040
>>29
だからさ、仮名で書いたら日本語の発音だろw
0036名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/11/30(火) 21:58:010

助詞は日本語と朝鮮語は殆んど同じだろ?

大和言葉だと思われている言葉も中国語とよく似ている。

アジア大語族みたいなものがあって、遠い昔に分岐して
それぞれの言葉になったと考えるべきだろう。

0040名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/01(水) 06:28:420
サンスクリットの影響がすごく大きいような希ガス
0041ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/01(水) 10:10:020
ガイライゴ を いっさい つかって いない ゲンゴ など カイム だろう。
しかも ニホンゴ の バアイ は ガイライゴ に ついて も かならず サイゴ に ボイン を ともなう から、
きわめて ニホンゴ-カ した ガイライゴ に なって いる。
0042名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/02(木) 06:12:360
ある言語に導入された外来語がその言語の発音規則に組み込まれるのは、
別に日本語に限った話じゃないけどね。
0043名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/02(木) 06:15:080
サンスクリット
「ない」→ナ 日本語で「ない」
「なまえ」→ナーム 日本語で「なまえ」
日本はサンスクリットからかなり影響を受けている
0044名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/02(木) 16:46:220
>>36 >>助詞は日本語と朝鮮語は殆んど同じだろ?

・・・主格の「が」、疑問詞の「か」以外に似ているものは皆無だがな。
  「が」は用法が一致しないし。
0045名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/02(木) 21:10:270
>「なまえ」→ナーム 日本語で「なまえ」
「なまえ」は「な」と「まえ」の複合語だ!
遡るとしてもサンスクリットじゃねえよ!!!!
欧亜北阿北米共通のノストラティック祖語のレベルだ!!!
無知すぎて話にならねえ!
0046ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/03(金) 01:16:440
どう みて も ネタ だろ。
いまさら そんな セツ を ホンキ で となえる ヤツ が いる とは おもえん。
0048名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/06(月) 03:17:180
英語も助詞だけな希ガス
0049名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/06(月) 03:55:370
0051名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/06(月) 08:48:180
SOV形式の膠着語という点さえ共通していればどんだけ語彙を入れ替えても言語として成立するという事実から妄想した、それらの言語は全て同祖という考えがアルタイ語族とかツラン民族主義。
語彙の借用が盛んな膠着語に対して印欧語でやったような比較を行っても無意味。
0052名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/06(月) 19:31:240
>>51 語彙といっても助詞・助動詞のような文法的要素の共通性もあるから妄想と片付けるのも無意味だろうな。

 特にそういうのがまとまってあれば偶然ではないだろう。
0053名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/07(火) 03:44:130
極端な話、助詞類と「〜する」動詞の活用さえ身につければ、
他を外来語で構成しても、立派な日本語になると言えばそのとおりかもね。
0055名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/07(火) 04:36:350
>>53 いやそれは立派な日本語でなくて片言の日本語になるだけだ。
0056名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/07(火) 11:11:090
>>37
「手」は「しゅ」だが「tsyu」のように読み、これから「s」が抜けて「ちゅ」になる。
「ちゅ」から「て」に変わるのは造作も無い。
「目」は「mok」だが「me」と似ている。
「口」は「kou」だけど「kuti」。
「鼻」は「hi.bi」が「hana」
「花」は「far」だが「r/n」交替を考えると「fana」になっても不思議はない。
「名」は「mei」だが「m/n」交替を考えれば「na」に変わっても不思議はない。
「俺」は「en」だが「r/n」交替を考えれば「ore」でも不思議はない。
「金」は「kin」だが、そのまま「kane」だろう。
「鳥」は「tyou」だが「tori」と似ているだろう。
「背」は「ji」だけど「se」と似ている。
「唖」は「a」だが「osi」となっても変ではない。
「汲」は「kyu」だけど「ku」mu となっているから関連ありと考えられる。
上げるいとまがない位だ。
それから日本語では疑問文の末尾に「・・・か?」を付けるけど、
中国ごでは「・・・嗎?」を付ける。
タイの方ではやはり「・・・カ?」と言う疑問文があるようだ。
韓国語でも「アンニョンハシムニカ」は「安寧でしたか」という意味だから、
「カ」は疑問詞だろう。
「マ?」は日本語の「か?」に対応するのだ。
そこで考えてみると中国語では「母」を一般には「mama」と言っている。
「m」が「k」に変わるなら「mama」が日本に来て「kaka」になった可能性もある。
「k」と「h」音は交替するから「kaka」が「haha」になった可能性も十分にある。
良く見れば日本語と中国語はよく似ていると言える。
0057名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/07(火) 13:34:530
仮に mama kaka haha が同一語源だとして、そうなるとどこまでが同一言語と言えるのかわからなくなるよな。
倫敦橋をロンドン橋と読む分には別言語の存在がわかるけど、ブリッジが外来語として通用するようになって、
ロンドンブリッジになると単なる訛りでしかないし、多分英語の発音でも通じる訳で。
0058名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/07(火) 20:35:450
>>53 ルー語ですね
0061名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/07(火) 23:32:310
日本語を改良すればエスペラント語よりも優れてエスペラントらしい国際補助語になったんじゃないか??
0062ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/07(火) 23:50:270
>>61
カイリョウ など しなく とも ヒョウキ を カナ だけ に して いれば アジア の キョウツウゴ くらい には じゅうぶん なりえた。
ケイザイ キボ と くらべて ニホンゴ が ひろまなかった ゲンイン は ナンカイ な チュウゴク モジ の シヨウ に ある。
とくに ニホンゴ の チュウゴク モジ は ナン トオリ に でも よめる から、
ホンケ チュウゴク より カクダン に むつかくしく なって いる。
0064名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/08(水) 00:21:270
ある意味漢字は「共通語」だったよ。
部分的には、漢字を介して日本語が中国語圏に影響したから、今でもそうかも。
0065ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/08(水) 00:39:150
>>63
ケッカン が ある ゲンゴ なら ニホン での キョウツウゴ に なる こと が そもそも フカノウ。
ニホンゴ は ハツオン も やさしい から ヒョウキ を カナ に する こと で、
ガイコクジン にも カンタン に はなせ、 ヨミカキ できる よう に なる。
0068名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/08(水) 06:19:230
>>56 語呂合わせは楽しいな。
0069名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/08(水) 13:41:030
語呂合わせではない。
まともに勉強しない言語学者がアホなだけだ。
AN語との近似とか、朝鮮語とかの共通点を探ろうとしてはいるが、同じモンゴロイドだ。
分岐した時代の違いがあって、中国語との分岐は一万年前とか、朝鮮語との分岐は5000年とか、
そう言った時代に分岐して交流が無ければどんどん変化して違う言葉になっていく。
おいらにゃ、島言葉も下北弁も日本語とは思えないくらい理解できん。
0070ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/08(水) 14:26:430
コトバ の オト など かぎられて いる の だ から、
その テイド の ルイジ なら あらゆる ゲンゴ で みいだせる だろ。
0071名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/08(水) 15:18:030
中国語と日本語の類似には一つのルールで成り立っている。
例えば
「蝉」。中国語では「sen」だが日本語で「semi」
「金」kinが「kane」になるように後から母音が追加されている。
中国の方で母音が消えただけかもしれないが。
「銭」も「zen」から「zeni」になる。
これなどは8世紀に来た言葉だろうが。
「蛙」も「kei」が「kaeru」
偶然では済まされないくらいの相似がある。

日本に稲作水田を伝えたのは中国江南から来た半農半漁の人々だったろう。
この人たちが言語を伝えなかった筈がないではないか。
「田」は「den」であり、「ta」に変わったのだろう。
「苗」が「myou」であり、「m/n」交替して「nae」に変わった。
「茎」は「kei」から「kuki」に変わった。
「米」は「mai」だが「kome」となっており、
「mai」から「me」になり「接頭詞」の「こ」が付いたと考えられる。
外来の物には外来語の名前が付くのは当然だ。
長い年月のうちに大和言葉として定着したのだろう。
「馬」については朝鮮も中国語も「ma」だからどちらの言葉か区別出来ないが
「ma」に「u」がついて「uma」になる。
「梅」は中国語で「me」だがこれに「u」がついて「ume」になった。
梅の木は奈良時代に中国から伝わったとされている。
0072名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/08(水) 20:34:270
>>71
> 中国語と日本語の類似には一つのルールで成り立っている。
ごめん、頭悪いから、どこにひとつのルールがあるのかわからない・・・
0073名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/08(水) 21:34:310
>>71 銭>ゼニなら田>デニにならんと辻褄が合わんな。
0074名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/08(水) 23:42:350
>>72
ごめん、ちょっと間違った。
ルールは一つじゃない。三つくらいあるね。
末尾母音の追加。
一音の言葉に接頭詞がつく。
子音交替。

海と言う日本語だけど、
今は中国では「hai」と言うが、昔は「me」と言っていた筈だ。
なぜなら「海」には「毎」という旁が入っている。
「毎」は「mai」であり、中国語では旁が読みを表す。
「母」も「mo」だし、「m」音を含んでいなければおかしい。
中国語でも「毎」は「m」音を含んでいた。
そう考えれば、中国でも昔は「mi」と読んでいて、
これに「う」がついて「umi」になったと考えるべきだ。
ちなみに韓国では海を「he」と言うが、金海は「kime」と読む。
中国も韓国も昔は同じ「me」あるいは「mi」と読んでいたと
考えるべきだ。
東アジア大語族なる物があった可能性は高いと思うがね。

>>73
ルールに例外は付き物。
0076名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/09(木) 03:01:40O
言葉が數多存在する以上、似た音が在っても不思議ではない。
0078名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/10(金) 03:28:180
そもそも3000年前の江南のが漢語系かという問題も
チベット・ビルマ語族でも漢語とは別系統のかも
これは安本美典の説か
0079ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/10(金) 12:16:060
たかが 2500 ネン マエ に タイリク の ゲンゴ を はなす シュウダン が ニホン に わたって きて ソレ が ニホンゴ の キソ と なった の なら、
もっと カンペキ な オンイン タイオウ が タイリク の ゲンゴ と あって しかる べき だ な。

ホンド ニホンゴ と オキナワゴ は 1500 ネン イジョウ マエ に わかれた と いわれて いる が、
コチラ は カンペキ な オンイン タイオウ が ある。
0080名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/11(土) 20:52:270
オキナワゴってw
0081名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/11(土) 22:59:300
沖縄は800年前に高麗人によって支配された。
半島高麗語の影響があっても不思議はない。

グスクと言う城は朝鮮式の城だがね。高麗瓦の出土もある。
http://syurijyou-kigen.seesaa.net/article/167471693.html
0082名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/12(日) 06:18:380
>>81 また朝鮮人の捏造話を広げる魂胆がアリアリだな。

 朝鮮語でシロをグスクという証拠をあげろ。
0083名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/12(日) 08:14:150
グスクは沖縄語だ。日本語ではない。聖域と言う意味だろう。
朝鮮式城に沖縄語を当てはめたのだろう。
0084名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/13(月) 21:44:340
関東連合死ね!
朝鮮総連死ね!
民団死ね!
日本共産党死ね!
ブリティッシュカウンシル死ね!
革マル、中核、社民党、民主党、「がんばろう、日本!」国民協議会死ね!
山口組、稲川会死ね!
0086名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/15(水) 02:40:140
海を「うみ」と発音する意味はなんだろうね?中国思想の影響かな
0087名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/15(水) 23:42:320
日本語では海は「あま」だ。
漢字が入って来た頃に百済から海を「み」と読む読みが入って来た。
一音の言葉では言いにくい事があって前に「う」が付いたのだろう。
「うみ」の読みも「あま」も近い言葉ではあるがね。
ちなみに、天を「あま」と読むようになったのは奈良時代からだ。
0089名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/16(木) 00:14:020
海の境を指す「うなさか」と言う言葉がある。
広々とした海を指す「うなばら」と言う言葉もある。
ウとはなんだろうな。
0092名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/16(木) 12:36:250
海のことをワダツミというがこのワダは南島語batangという説がある。

 一日中、バタン、バタンと波が打ち寄せている擬声語だろう。

 water,wasser とも似ているが、これは水をバシャバシャかける擬声語だろう。
0093ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/16(木) 22:46:440
ギャク に いえば ニホンゴ の ゴゲン が ガイコクゴ に つながる なら、
その ガイコクゴ の ゴゲン が ニホンゴ だ と いう こと も できる な。
0094名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/17(金) 09:50:030
高句麗語
海=波旦(pa-tan)
0095名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/18(土) 19:15:550
>>94 高句麗語 内米(ナミ)=海
   ツングース語 ナム・ラム=海
0096名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/19(日) 22:39:210
>>95
内米(ナミ)は波で良いのでは?
0098名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/21(火) 16:07:480
ところで、「助詞」を英語で何というんでしょうか?

国際的な言語学には国文法にいう「助詞」に該当する概念はあるのでしょうか?

「後置詞」とか「接尾辞」の一種かとも思いますが、後置詞なのか接尾辞なのか?

日本語の正書法がそもそも分かち書きをしないので、どっちか区別がつかないです。
0099名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/21(火) 23:07:160
>>98 助詞=helping wordではないかな。
0103名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/22(水) 18:31:330
>>101
だからそれは「助詞」の訳として適切なのかと>>98は問うているんでしょう。
>>102には「助詞」という訳が書かれていないのは見て分かるはず。
つまり、「助詞」というのは言語学的には存在しない用語なんだよ。
0104ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/22(水) 19:40:500
>>98
>ところで、「助詞」を英語で何というんでしょうか?

エイゴ バン の ウィキペディア では ジョシ は 「Japanese particles」 と なって いる。
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles

>「後置詞」とか「接尾辞」の一種かとも思いますが、後置詞なのか接尾辞なのか?

ジョシ なの だ から セツビゴ で ない の は たしか。
ウィキペディア では ニホンゴ の ジョシ は ガイコクゴ の コウチシ に あたる と かいて ある な。
0105名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/22(水) 22:47:260
ttp://ejje.weblio.jp/content/particle によりますと、
particleには、不変化詞、小詞、もしくは、小辞、接頭辞・接尾辞
のいずれかという訳語が与えられています。

「不変化詞、小詞」とは、ttp://ejje.weblio.jp/content/particle によりますと、
「副詞の一部・冠詞・前置詞・接続詞・間投詞など語尾変化のない品詞」とされます。

助詞は、たしかに、この不変化詞のカテゴリーには該当しそうな気がするのですが、
それがそのまんま助詞のカテゴリーと定義してよいのか判断しかねます。
そうすると、接続詞やら間投詞までも助詞ということになってしまいそうですので。

となると、もう一つの訳語である小辞、接(頭・尾)辞ということになります。
つまり、後置詞ではなく? あくまでも接辞であると???
0106名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/22(水) 22:52:470
>>103
> >>102には「助詞」という訳が書かれていないのは見て分かるはず。
> つまり、「助詞」というのは言語学的には存在しない用語なんだよ。
「文法不変化詞」には「助詞」も含まれるでしょ。それ位は察してね。
0107名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/22(水) 23:33:130
>>106
「含まれる」のと「同義」は違いますでしょう?

「含まれる」というならば、接続詞も間投詞も副詞の一部も前置詞も冠詞も
すべて助詞と同義ということになりますが。
「ああ」「やあ」「まあ」「えい」「とう」「おお」「もしもし」までも助詞とは
ふつう言いませんよね?
0108名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/23(木) 06:18:560
>>105
> つまり、後置詞ではなく? あくまでも接辞であると???
後置詞(postpositions)は別に否定されてないんじゃないかね。
これだって小詞(particles)の一つなんだから。

>>107
> 「含まれる」というならば、接続詞も間投詞も副詞の一部も前置詞も冠詞も
> すべて助詞と同義ということになりますが。
「A⊃B」という関係なのに、BがAと同義(=)にはならないでしょうに。

日本語文法を西洋文法に無理矢理「翻案」してるんだから、どうしても細かい概念は
包括的に捉えざるを得なくなるんじゃないかな。
0109名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/23(木) 12:40:570
英和辞書の誤訳にはparticleは接尾辞とあるのに、結局、後置詞ということになるの?
>>104さんが書くには、wikipedia英語版の著者は後置詞に相当すると定義しているようですが。
0111名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/23(木) 21:15:080
「自立語+助詞」を不可分なひと纏まりとするならば、助詞は接尾辞。
「自立語」+「助詞」を別個とするならば、助詞は後置詞。

つまり、文法の捉え方次第。まあ、後者の方が一般的だろうけど、
この板でも日本語の「名詞+助詞」を格変化と捉える御仁がいる。
0112名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/23(木) 21:27:590
とすると、日本語国文法の助詞は、particleと意訳するよりはpostpositionと意訳したほうがよさそうなのに、
英和辞書ではparticleのほうを選択しているのはなぜか?
0114名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/24(金) 01:48:490
>>112
格変化として捉えた方が西洋人には馴染み深いからじゃないかな。
日本語と同じ膠着語であるハンガリー語やフィンランド語すらそうなんだから。
その代わり、格の数が15だの20だのってなことになってるけどねw
0115名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/24(金) 13:35:250
日本語の助詞というカテゴリーには節・句・文全体を修飾する終助詞みたいなものも含まれるからなあ。
0116名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/25(土) 11:15:40P
「おう翔太、お前東京の大学出やったな。お前1〜10まで数えてみい。」
「1、2、3、4、5、6、7、8、9、10」
「なんやそら、全然出来てへんやないか。舐めとんか」
「1!2!3!…」
「違う!もう一遍」
「1!!!2!!、」
「違うもうええ!哲、お前やれ」
「12〜3〜4〜5〜67〜89〜10。」
「…。こうやろうが。大学まで行かしてもうて数の数え方も知らんのかいな。
 親御さん泣くで。英語もええけど日本語ぐらいまともに喋れるように勉強せえ。
 なにも敬語を完璧にせえとか求めとらん。お前らどうせ無理やろ。けどな、数も数えられんかったらわしらの仕事命に懸わるんや。
 哲でも昌でも、先輩によう聞いて、しっかり憶えとけ」
0121名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/26(日) 11:25:430
>>118
>>101-102あたりじゃないか。英和辞書を引けばいいじゃんみたいなマヌケなレスしていた。
>>98が調べた上であえてしている質問だとは思わなかったんだろう。
0123名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/26(日) 22:31:410
>>121
>>98 の文から辞書を引いたかどうか判定できたのなら、結構超能力あるよw
だから >>101-102 は「辞書を引いてないのか?」と問うたのであって、
それを見て「英和辞書を引けばで解決できる」と解釈したおたくも >>117 もかなりの超能力者だね。
0124名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/27(月) 02:36:410
「……なんで辞書を引こうとしないの?」を
辞書を引いたかどうか質問したと解釈するのは
かなり無理があるけどなw

どう読んでも、「辞書を引かない(で質問する)理由はなぜ?」
としか解釈しようがない。
0126名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/27(月) 17:43:450
>>98が答えを予期して↓ここまではっきり書いているのにね。

> 「後置詞」とか「接尾辞」の一種かとも思いますが、後置詞なのか接尾辞なのか?
>
> 日本語の正書法がそもそも分かち書きをしないので、どっちか区別がつかないです。

けっきょく>>98の書くとおり、後置詞(postposition)なのか接頭/尾辞(particles)なのか、
ってところで、いまのところ誰も答えられないじゃないか。>>98に逆戻りってことになっている。
0127名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/27(月) 18:52:020
まあ、最初に質問を書くと、後に続く文はちゃんと読まない人が多いんだよな。
逆に、途中で疑問を書くと、最初に書かれた結論は忘れ去られるから不思議。
0128名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2010/12/27(月) 21:07:480
>>98が訊きたいのは結局のところ日本語の助詞は接辞なのか(後置)詞なのかってことだよね?

仮名の綴りだと分かち書きをしない。
しかしローマ字書きの場合は助詞は独立の単語として分かち書きされることが多い。
ところが、仮名で綴った場合に分かち書きをあえてするとローマ字書きとは違って、
「私 は 日本語 を 話します」とは書かず「私は 日本語を 話します」と書く人が多い。
つまり、綴りを見ても結論が出そうにない。

英和辞書を引けば引いたで、接辞という意味をもつparticleと訳されているかと思えば、
別の資料では後置詞と直訳できるpostpositionとも説明されたりしている。
だから英語訳を参照しても、この疑問には簡単に答えが出そうにない。

とすると、言語学的(専門的)には実際のところどう考えられているのですか?と。
0129ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM
垢版 |
2010/12/27(月) 23:45:490
>>128
カナ での ワカチガキ も ジョシ を クベツ する タンゴ シキ が イッパンテキ。
ニホンゴ でも ジョシ と セツジ は メイカク に クベツ して いる だ から、
ニホンゴ の ジョシ は コウチシ と みて おけば マチガイ ない の では ない か。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況