「寒っ」とか「すごっ」とかの
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>1 関西弁では「さっむう」「すっご〜」になるけどな。
あたたかい
あたたかだ
あたたかっ
あたたたっ
ひでぶ サンスクリットのヴィラーマのように母音の脱落、消失を意味するんじゃないか?
「寒っ」samu > sam 「すごっ」sugo > sug
といって前者はぴったりだけど、後者はこう考えればいいんじゃないかな
「すご〜」sugoo > 「すごっ」sugo
つまり、二重母音の後ろの母音が落ちたと考えれば、母音脱落記号として結構上手く用いられていると思う。
どう?
「甘っ」 は違和感ある。
「寒っ」は不自然。 本当に寒かったら、さむ〜 となるはず。
でも、熱いときは、あちっ ってなるのは自然。
何でもかんでも 「っ」を付けるのは、間違ってる。 呼格じゃないでしょ。
語末の喪失、簡素化じゃないか >>9
>「寒っ」は不自然。 本当に寒かったら、さむ〜 となるはず。
思い込みスゲー
視野が狭すぎて笑えるw >>9 >>本当に寒かったら、さむ〜 となるはず。
・・・いや、「うう、さぶさぶさぶ」となるだろう。
高知県人だが、地元方言の土佐弁では、寒いときには「ひやい」と言う。
寒くて寒くてどうしようもないときは「ひやいっ!」かな。
「寒い」は標準語であって、慣れ親しんでいる口語ではないな。
そのほか、東北の「しばれる」とか、「寒い」が普段使いの語彙に存在しない地域は多いんだろうか。 千葉県の房総では「寒い」を「さみい〜」とか「さみっ」といいます。
「おお〜さみい、さみい、さみいでいびすじゅにあ」などと昔よく言ったものです。 神戸では非常に寒いとき、東北弁で「山ぁ、ユギだ」と言う。
>>9
寒い所にずっといた場合は「寒ー」。
暖かい室内から寒い所へ出てきて急にブルッと来た場合は「寒っ」。
風呂に足先を入れたとき急にピリッと来た場合は「熱っ」。
熱い風呂にずっと漬かっていた場合は「熱ー」。
何かを急に感じて思わず言ってしまう形容詞は「〜っ」が自然。
関西系の言い方で、語幹だけを使う表現は昔からあった。
「っ」とつまる場合もあったと思う。
ただし、体感を表す形容詞に限られ、その原因を作った者に対する不満・非難のニュアンスを伴う。
だから「すごっ」はおかしい感じがする。 >>19 >>体感を表す形容詞に限られ、その原因を作った者に対する不満・非難のニュアンスを伴う。
・・・その典型が「くっさ〜」だな。
>>19
帰れっ 死ねっ あかんっ 駄目っ 下手糞っ なんやっ ちゃうちゃうっ
痛っ 赤っ 青っ 辛っ 黒っ 臭っ 惨っ 脆っ 長っ 短っ(みじかっ)
賢っ(かしこっ)、幼い(おさなっ)
君の分析は間違えてると思う。 >>23
だから、形容詞とか身体感覚を現わす形容詞だけじゃなくて、
全ての品詞に「っ」を付けて(表記するばあい)、使う用法が
関西弁(純日本語)には有るんだって事。非難の意味意図より
むしろ驚きの表現に近い。 文化庁がやる日本語の乱れ調査とか何時も思うんだけど、乱れてる語法の
使用意図を間違えてる場合が多いと思う。>>19みたいな稚拙な分析で
こんな用法語法的に乱れてますよ(嘘八百)と言うの止めて欲しいと何時も思う。
確かに乱れてるけども、その意味で使ってないって場合が多い。 >>24
ダメっ 死ねっ イヤっ 来てっ 見ろっ やめろっ 吐けっ…
とか、普通に関東でも使うんだがな >>26
驚意(関西) 強意(関西・関東)って違いが有るのかも知れないね。
○○くてびっくりした。という正規化された文で○○に入れる事の出来る
言葉は全て、○○っ、という表現が可能なんじゃないのかな?
動詞の「っ」は強意なので、寒っとは違うのかも知れない。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています