中国語台湾語のスペルを見てればわかるけど、日本でやってるこれ大嘘なんだよね
シャ行≠sh [ʃ]
こっちが正解
シャ行=x [ɕ]
で英語とかのshは>>812方式でいくとこう
シㇵ行=sh [ʃ]
xとshの区別ができなかった西洋人の押し付けが原因だが、何故放置しつづける??