七 五 六 一 四 二 三 isangob-öv osi if binom-la is 言ふであろう 私は 其れを 若し 来てあったならば彼が 是所に
(四十頁途中) 0317名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/05(月) 17:07:40.190 Van der Heyden https://vo.wikipedia.org/wiki/Van_der_Heyden0318名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/05(月) 17:13:10.600 ファン・デル・ヘイデンって名前の人はいっぱいいるらしい。 Van der Heijdenって綴りの人も多い。 ヴォラピュクのファン・デル・ヘイデン氏はVan der Heydenらしいが。 0319名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/05(月) 18:11:34.400>>317 ここのヴォラピュク文は、次のとおりだが、 Söl van der Heyden äbinom Volapükan Belgänik, kel äjäfedikom pro Volapük in Yapän.
Spän 西班牙 Täl 伊太利 pük 言葉 al に nen 無く do 雖も lilän 聞 (四十二頁途中) 0336名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/09(金) 17:08:44.640>>335 avigo 是の問題 →是の周間
1. Äpükob-öv pùki Lusänik, if ibinob-la muls anik in Lusän. 2. Nevelo iklödobs-öv atosi, if obs it no ilogobs-la osi. 3. Ägolob-öv ayelo al Berlin, if âsevob-la gudikumo püki Deutik. 4. No li-vilois säkön ome liko sagon atosi Nelijiko. 5. Penol-öd orne kikod no ekanob golön al Tokio ävigo. 6. Penol-ös ome kioms binoms Spänels kelis elogols edelo. 7. Egivom nevelo bosi obes, do binom vemo liegik. 8. Vilob das sagom neke kelosi elogom adelo. 9. Emogolom nen epelôn canis kelis ilemom. 10. Kanob kanitön, ab no kömob adelo al kanitön. 11. Ovigobs bukis Tälele, kel okömom ko om omulo. 12. Nelijel elilol atosi, emogolom nen sagön bosi.
(エス訳) Mi parolus la rusan lingvon, se mi restus en Rusio dum kelkaj monatoj. (Mi estus parolinta la rusan lingvon, se mi estus restinta en Rusio dum kelkaj monatoj.) (英訳) I would have spoken the russian language, if I had stayed in Russia for a few months. 0338名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/10(土) 02:28:43.060>>337 構文的には「if + i+動詞-la , Ä+動詞-öv」 if条件文の中の過去は充分引続過去となり、主節の中の過去は不充分過去となっている。 ボラでは過去時制が3つあるので、どれがどれだか、まだよく分からないな。 0339名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/10(土) 03:56:41.190 ヴォラピュクの時制については、 現在 現在完了 e- 過去 ä(ae)- 過去完了 i- 未来 o- 未来完了 u- と考えるといいよ。
(エス訳) Mi estus irinta al Berlino ĉi-jare, se mi pli bone estus sciinta la germanan lingvon. (英訳) I would have gone to Berlin this year, if I had known to the German language much more.
no (副詞) 否定 li-vilols (動詞・二人称複数・疑問) 〜して欲しいですか säkön (動詞・不定詞) 尋ねる ome (三人称単数・人称形容詞・与格) 彼に loko (疑問副詞) どの様に? sagon (動詞・中性単数) 誰かが話をする atosi (代名詞・対格) これを Nelijiko (副詞) 英語で (エス訳) Ĉu ili ne volas demandi lin kiel oni parolas ĉi tiun angle? (英訳) Don't they want to ask him how to speak this English?
音読イメージ ノー リ・ヴィロース サアエクエーン オメー リコー サゴーン アトシー ネリジコー 0346名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/10(土) 21:06:15.240 5. Penol-öd ome kikod no ekanob golön al Tokio ävigo.
penol-öd (動詞・二人称・命令) (手紙を)書きなさい ome (代名詞・三人称単数・与格) 彼に kikod (疑問副詞) なぜ no (副詞) 否定 ekanob (動詞・一人称単数・充分過去) できる golön (動詞・不定詞) 行く al Tokio 東京へ ävigo (副詞) 先週に *命令形語尾 öd は、分かりやすいが、これが時制を持った命令法になると、どうなるのかな?
(エス訳) Skribu al li kial mi ne povis iri al Tokio lastsemajne. (英訳) Write to him why I could not go to Tokyo last week.
(エス訳) Bonvolu skribi al li kiuj estas hispanoj kiujn ni vidis antaŭhieraŭ. (英訳) Please write to him, who are Spaniards that we saw the day before yesterday.
(エス訳) Li donis nenion al ni, kvankam li estas tre riĉa. (英訳) He has given nothing to us although he is very rich.
音読イメージ エギヴォーム ネヴェロー ヴォシー オベース、 ドー ビノーム ヴェモー リエギーク 0349名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/10(土) 23:24:32.080 8. Vilob das sagom neke kelosi elogom adelo.
Vilob das 私は〜を望む sagom (動詞・三人称単数) 話す neke (否定代名詞・与格) 誰に対しても〜ない kelosi (関係代名詞・対格) elogom (動詞・三人称単数・充分過去) 見た adelo (副詞) 今日
(エス訳) Mi atendas ke li parolas al neniu tion, kion li vidis hodiaŭ. (英訳) I expect that he will speak to nobody what he saw today.
音読イメージ ヴィローブ ダース サゴーム ネケー ケロシー エロゴーム アエデロー 0350名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/11(日) 00:27:29.230 9. Emogolom nen epelön canis kelis ilemom.
emogolom (動詞・三人称単数・充分過去) 去った nen (前置詞) 〜以外の epelön (動詞・不定詞・充分過去) 支払ったこと canis (名詞・対格複数) 商品 kelis (関係代名詞・対格複数) ilemom (動詞・三人称単数・充分引続過去) 買った (エス訳) Li foriris sen pagi varojn kiujn li aĉetis. (英訳) He went away without paying goods that he bought.
音読イメージ エモゴローム ネーン エペレーン ジャニース ケリース イケモーム
10. Kanob kanitön, ab no kömob adelo al kanitön.
kanob (動詞・一人称単数) できる kanitön (動詞・不定詞) 歌う ab (接続詞) しかし no (副詞) 否定 kömob (動詞・一人称単数) 来る adelo (副詞) 今日 al (前置詞) 〜の目的のために (エス訳) Mi povas kanti sed mi ne venas por kanti hodiaŭ. (英訳) I can sing but I did not come to sing today. 音読イメージ カノーブ カニテォエーン、 アブ ノー クォエモーブ アデロー アル カニテォエーン 0351名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/11(日) 00:28:59.580 11. Ogivobs bukis Tälele, kel okömom ko om omulo.
ogivobs (動詞・一人称複数・第一未来) 与えるだろう *誤植あり。 bukis (名詞・対格複数) 本を Tälele (名詞・与格) イタリア人に kel (関係代名詞) okömom (動詞・三人称単数・第一未来) 来る ko (前置詞) 共に om (人称代名詞) 彼 omulo (副詞) 来月 (エス訳) Ni donos librojn al Italo kiu venos kun li en la sekvanta monato. (英訳) We will give books to Italian who will come with him next month. 音読イメージ オギヴォーブス ブキース タエレーレ、 ケール オコェモーム コ オム オムロー
0352名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/11(日) 00:29:37.460 12. Nelijel elilol atosi, emogolom nen sagön bosi.
Nelijel (名詞・主格単数) イギリス人 elilol (動詞・二人称単数・充分過去) 聞いた atosi (名詞・対格) これを emogolom (動詞・三人称単数・充分過去) 去った nen (前置詞) 〜以外の sagön (動詞・不定詞) 言う bosi (名詞・対格) 何かを (エス訳) Anglo aŭdis ĉi tion, li foriris sen paroli ion. (英訳) English heard this, he went away without speaking anything. 音読イメージ ネリジェール エリロール アトシー、 エモゴローム ネン サゴェーン ボシー 0353名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/11(日) 06:35:26.420 世界語文典和訳第六章 (三十四頁途中)
受身法 動詞時法の語頭に P の前置字を付加して受身法となす 而るに現在後のみ pa の前置字を付加するものとす
> > >>352 > , elilo"l 分詞構文 oのウムラウトを見落としてました。たしかに、分詞構文となります。 0358名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/14(水) 06:04:21.830>>352 (エス訳) Aŭdinte ĉi tion, la anglo foriris sen paroli ion. (英訳) Upon hearing this, the Englishman went without speaking anything. 0359名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/14(水) 08:48:29.570 1. Bonedams kanoms pamekön volapüko (u volapüko).
2. Solat at pevunom dub glöb, ab no nog pemesedom.
3. Buk obik poselom omulo in zifs valik Flenta e Deuta.
4. Esagom obe das binom pasevöl fa pösods valik zifa kels binoms is.
5. Flen obik penunom das dom omik poselom ovigo.
6. Sol löfik e pastimöi, atos pesagos u pelogos fa nek.
7. Li-päpönobs-öv, if äsegolobs-la büfu naköm omik?
8. Klub pefünom in zif at al pakön volapüki
9. If ilabob-latimi, pened obik pipenom-öv ädelo.
10. Pelogom ädelo fa pösods mödumik in gad nilela.
11. Man at löfom neki e palöfom fa nek.
12. Papönom-öd, if neletom flenis omik sagön velati.
(エス訳) Mendiloj povas esti farata per la Volapuka lingvo. (英訳) Order-forms can be made in the Volapuk language.
2. Solat at pevunom dub glöb, ab no nog pemesedom.
solat (名詞・主格単数) 兵士 at (指示詞) この *この兵士(後ろから兵士を修飾する) pevunom (動詞・三人称単数・受動態充分過去) 傷つけられた dub (前置詞) によって glöb (名詞) 弾丸 ab (接続詞) しかし no (副詞) 否定 nog (副詞) まだ pemesedom (動詞・三人称単数・受動態充分過去) 褒賞が与えられた
(エス訳) Tiu ĉi soldato estis vundita de kuglo, sed li ankoraŭ ne estis rekompencita. (英訳) This soldier was wounded by a bullet, but he was yet not awarded yet. 0362名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/17(土) 17:33:55.320>>361 (英訳) This soldier was wounded by a bullet, but he was not awarded yet. 0363名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/17(土) 18:01:40.190 例文1と2の音読イメージ ヴォラピュクの音の雰囲気だけでも、感じたいと思って、やってみたけど、 どんなもんかな?
1 ボネダームス カノームス パメケーム ヴォカピュキコー
2 ソラーツ アツ ペヴノーム デゥブ グレーブ、 アブ ノー ノーグ ペメセドーム 0364名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/18(日) 09:58:56.390 3. Buk obik poselom omulo in zifs valik Flenta e Deuta.
buk (名詞・主格単数) 本 abik (人称形容詞) 私の poselom (動詞・三人称単数・第一未来) 売られるだろう omulo (副詞) 翌月に in (前置詞) の中で zifs (名詞・主格複数) 都市 zifs valik Flenta e Deuta フランスとドイツのすべての *FlentaとDeutaは名詞属格で、zifsに(都市)を修飾し、またvalikも形容詞としてzifsに係っている。 「フランスとドイツのすべての都市」という意味になる。
(エス訳) Mia libro estos vendata en ĉiuj urboj de Francujo kaj Germanujo. (英訳) My book will be sold in all the cities of France and Germany. (音読イメージ) ブーク オブリーク ポセローム オムロー イン ズィーフス ヴァリーク フレンター エ デウター 0365名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/18(日) 15:19:15.740 3. Buk obik poselom omulo in zifs valik Flenta e Deuta.
buk (名詞・主格単数) 本 abik (人称形容詞) 私の poselom (動詞・三人称単数・第一未来) 売られるだろう omulo (副詞) 翌月に in (前置詞) の中で zifs (名詞・主格複数) 都市 zifs valik Flenta e Deuta フランスとドイツのすべての *FlentaとDeutaは名詞属格で、zifsに(都市)を修飾し、またvalikも形容詞としてzifsに係っている。 「フランスとドイツのすべての都市」という意味になる。
(エス訳) Mia libro estos vendata en ĉiuj urboj de Francujo kaj Germanujo. (英訳) My book will be sold in all the cities of France and Germany. (音読イメージ) ブーク オブリーク ポセローム オムロー イン ズィーフス ヴァリーク フレンター エ デウター 0366名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/18(日) 16:04:48.060 4. Esagom obe das binom pasevöl fa pösods valik zifa kels binoms is.
esagom (動詞・三人称単数・充分過去) 言った obe (人称代名詞・一人称単数・与格) 私に das (接続詞) binom (動詞・三人称単数) 〜である pasevöl (動詞・分詞・受動態) 知られていたこと fa (前置詞) pösods (名詞・主格複数) 人々 valik (形容詞) すべての zifa (名詞・属格単数) 都市の kels (関係代名詞・複数) binoms (動詞・三人称複数) is (副詞) ここで *pasevölは、分詞であることを示す語尾ölをもっていることは、わかりました。 しかし、分詞がどのような用法で使用されているのは、まったく、説明されていません。 この例文の場合、分詞の直前にコピュラ(動詞)があるので、叙述的用法なのだろうと思います。 しかし、これは受動態なので、分詞の叙述用法なのか、たんなる受動態なのか、ダブってみえる。 これも、よく分からないな。
(エス訳) Li diris al mi, ke li estas sciata de ĉiuj urbaj homoj kiu trovas ĉi tie. (英訳) He told me that he was known by all the urban people who were here. (音読イメージ) エサゴーム オベ ダス ビノーム アセヴェール ファ ペソーディス ヴァリーク ジファー ケースル ビノームス イス 0367名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/18(日) 17:12:07.790 5. Flen obik penunom das dom omik poselom ovigo.
(エス訳) Mia amiko estis sciigita ke lia domo estos vendata en sekva semajno. (英訳) My friend has been notified that his house would be sold in the next week. (音読イメージ) フレーン オビク ペヌノーン ダス ドーム オミーク ポセローム オヴィゴー 0368名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/19(月) 16:23:43.890 6. Söl löfik e pastimöl, atos pesagos u pelogos fa nek.
söl (名詞・主格単数) 敬称 Mr.主人 紳士 löfik (形容詞) 愛らしい pastimöl (動詞・分詞・受動態現在) 尊敬される e (接続詞) 等位 *子音の前にあった場合に使用する。母音の場合は、edとなる atos (指示代名詞) pesagos (動詞・中性・受動態充分過去) 言われていた u (接続詞) または、 *これも、子音の前に使用する。母音の前では、udとなる pelogos (動詞・中性・受動態充分過去) 見られていた fa (前置詞) 〜によって nek (名詞) 誰もいない *ここでの分詞は、形容詞用法だな。 *世界文典和訳の訳を参考にしてみると、 「愛され、そして尊敬される紳士、誰も彼のことは話していないし、誰も彼を見たこともない」 となるので、訳は次のとおり
(エス訳) Amata kaj respektata sinjoro, neniu parolis pri li kaj neniu vidis pri li. (英訳) A beloved and respected gentleman, he has not been talked by anybody and he has not been seen by anybody. (音読イメージ) セール レフィーク エ パスチメール、 アトース ペサゴース ウ ペロゴール ファ ネーク 0369名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/20(火) 15:46:38.610 7. Li-päpönobs-öv, if äsegolobs-la büfu naköm omik?
動詞(不充分過去)-öv, if 動詞(不充分過去)-la (もし〜だったならば、〜かもしれなかった、という英語の仮定法過去のようなものかな?) ボラの時制、仮定法など整理しきれていない。
(エス訳) Ĉu ni estus punita, se ni forirus antaŭ lia alveno? (英訳) Could we be penalized if we went away before his arrival? (音読イメージ) リ パエピュオボーブス エオヴ イフ アエセゴローブス ラ ビュフー ナケーム オミーク 0370名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/20(火) 17:47:08.580 8. Klub pefünom in zif at al pakön volapüki.
klub (名詞・主格単数) pefünom (動詞・三人称単数・受動態充分過去) (彼は)設立された in (前置詞) の中で zif (名詞) 都市 at (指示詞) この al (前置詞) 〜のために pakön (動詞・不定詞) 普及させる volapüki (名詞・対格単数) ヴォラピュク語を
(エス訳) La klubo estis fondita en ĉi urbo por disvastigi Volapukon. (英訳) The club was founded in this city in order to spread Volapük. (音読イメージ) クルーブ ペフュノーム イン ジーフ アツ アル パキェーン ヴォラプュキー 0371名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/21(水) 22:56:30.720 9. If ilabob-la timi, pened obik pipenom-öv ädelo.
(エス訳) Se mi havos tempon, mia letero estos skribita en antaŭa tago. (英訳) If I would have time, my letter will be written on a previous day. (音読イメージ) イフ イァボーブ・ラ ティミー、 ペネード オブリーク ピペノーム・オエヴ ァエデロー 0372名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/21(水) 22:59:20.340>>371 音読イメージ) イフ イラボーブ・ラ ティミー、 ペネード オブリーク ピペノーム・オエヴ ァエデロー 0373名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/21(水) 23:01:31.010 10. Pelogom ädelo fa pösods mödumik in gad nilela.
pelogom (動詞・三人称単数・受動態充分過去) 目撃された ädelo (副詞) 前日に fa (前置詞) によって pösods (名詞・主格複数) mödumik (形容詞) 多くの in (前置詞) の中で gad (名詞・主格単数) 庭 nilela (名詞・属格単数) 隣人の
(エス訳) Hieraŭ li estis vidita de multaj homoj en la gardeno de la najbaro. (英訳) Yesterday he was seen by many people in the garden of the neighbor. (音読イメージ) ペロゴーム ァエデロー ファ ポェソーダス モエデゥミーク イン ガーデウ ニレラー 0374名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/21(水) 23:05:30.760 11. Man at löfom neki e palöfom fa nek.
man (名詞・主格単数) 男 at (指示詞) この löfom (動詞・三人称単数) 愛する neki (名詞・対格) 誰も〜しない e (接続詞) と palöfom (動詞・三人称単数・受動態現在) 愛される fa (前置詞) によって nek (名詞) 誰でもない
(エス訳) La viro amas neniun kaj estas amata de neniu. (英訳) The man loves no one and is loved by no one. (音読イメージ) マーン アッ ロェフォーム ネキー エ パロェフォーム ファ ネーク 0375名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/22(木) 06:22:37.780 12. Papönom-öd, if neletom flenis omik sagön velati.
(エス訳) Li devas puniĝi, se li malhelpas ke siaj amikoj diru veron. (英訳) He should be punished, if he prevents his friends saying truth. (音読イメージ) パポエノーム・オエド、 イフ ネレトーム フレンニース オミーク サゴエーン ヴェラティー 0376名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/22(木) 06:33:36.090 国会図書館近代デジタルライブラリーで所蔵の 「世界語文典和訳」で、ヴォラピュークを勉強中だよ。 さて、つぎは四十八頁からだ。 初心者用だと思って読み始めたら、かなり高度な内容だったので、アタフタしているよ。 0377名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/22(木) 06:52:28.160 反射法
(エス訳) Estis froste en la lasta nokto; ni devas fari fajron ĉi-matene. (英訳) It froze last night; we have to make a fire this morning. (音読イメージ) エフロトース アネイトー; ムトーブス メケオェーン フィリー アゴェデロー 0384名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/24(土) 22:38:40.650 2. Pesagos obe das enifos vädelo sis vig bal.
pesagos (動詞・非人称・充分過去受動態) 言われた obe (人称代名詞・与格単数) 私に das (接続詞) enifos (動詞・非人称・充分過去) 雪が降った vädelo (副詞) 毎日 sis (接続詞) 〜から vig (名詞・主格単数) 週 bal (数詞) 一 (エス訳) Oni diris al mi ke neĝis ĉiutage ekde unu semajno. (英訳) It was said that it snowed every day since one week. (音読イメージ) ペサゴース オベー ダス エニフォース ヴァェデロー シス ヴィグ バル 0385名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/24(土) 22:43:34.150>>384 訂正 (英訳) It was said that it snowed every day from last week. 0386名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/25(日) 22:43:56.300>>371 仮定法について、見直しをしていたら、以前の例文で、根本的な間違いを見つけた。(世界語文典和訳の四十八頁かな) 時制について、接尾辞 i は実際、充分引続過去であるはずなのに、第二未来などと誤解していた。 訂正は以下のとおり。
9. If ilabob-la timi, pened obik pipenom-öv ädelo.
(エス訳) Se mi havus tempon, mia letero estus skribita en antaŭa tago. (英訳) If I had had time, my letter woulh have been written on a previous day. (音読イメージ) イフ イァボーブ・ラ ティミー、 ペネード オブリーク ピペノーム・オエヴ ァエデロー 0387名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/25(日) 22:51:20.110 3. No äkanobs-öv segolön apozendelo, if älömibos-la.
no (副詞) 否定 äkanobs-öv (動詞・一人称複数・不充分過去・仮定法) できていだだろうに segolön (動詞・不定詞) 去る apozendelo (副詞) 午後に(今日の午後) if (接続詞) 条件節をつくる、もし〜なら älömibos-la (動詞・非人称・不充分過去・仮定法) 雨が降っていたなら *英語で言えば、仮定法過去の構文となる。 「もし雨が降っていたら、午後には立ち去ることができなかったのになあ」
(エス訳) Ni ne povus foriri ĉi-posttagmeze, se pluvus. (英訳) We could not go away in this afternoon, if it rained. (音読イメージ) ノー ァエカノーブス・ォエヴ セゴロエーン アポゼンデロー、 イフ ァエロエミボース・ラ 0388名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/26(月) 05:37:22.110 4. Klödob das cils at no evatükoms okis; pönol-öd omis.
klödob (動詞・一人称単数) 信じる das (接続詞) cils (名詞・主格複数) 子供 at (指示詞) この no (副詞) 否定 evatükoms (動詞・三人称複数・充分過去) 洗った okis (名詞・複数) 自分自身 pönol-öd (動詞・命令法) 罰せよ omis (人称代名詞・対格複数) 彼らを
(エス訳) Mi kredas ke ĉi tiuj infanoj ne lavis sin; punu ilin. (英訳) I believe that these children have not washed themselves; punish them. (音読イメージ) クロエドーブ ダス ジールス アツ ノー エヴァテユコームス オキース; ポエノール・エヅ オミース 0389名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/26(月) 22:20:21.270 5. Klotols-öd olis vifo; osegolobs kobo, du düps tel u kil.
(エス訳) Vestu sin rapide; ni foriros kune dum du aŭ tri horoj. (英訳) Dress yourselves quickly; we will go together for two or three hours. (音読イメージ) クロトースル・オエヅ オリース ヴィフォー; オセゴォローブス コボー、 ドウー ドユーブス テール ウ キール 0390名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/27(火) 19:28:17.480>>389 訂正だな。 (エス訳) Vestu vin rapide; ni foriros kune dum du aŭ tri horoj. 0391名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/28(水) 05:57:52.700 6. Li nolols kikod söls at tel no löfoms balvotik?
li (副詞) 疑問を表す nolols (動詞・二人称複数) 知っている kikod (疑問副詞) なぜ söls (名詞・主格複数) 敬称 Mr.主人 紳士 at (指示詞) この tel (数詞) 2 no (副詞) 否定 löfoms (動詞・三人称複数) 愛する balvotik (副詞) お互いに
(エス訳) Ĉu vi scias kial la du sinjoroj malamas sin reciproke? (英訳) Do you know why the two gentlemen hate each other? (音読イメージ) リ ノロールス キコーデゥ ソェールス アツ テール ノー ロェフォームス バルヴォティーク 0392名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/28(水) 19:46:12.310 7. Li-binos velatik das pönitom elemön domi at?
Li-binos (動詞・非人称・疑問) velatik (形容詞) 本当の、真実の das (接続詞) pönitom (動詞・三人称単数) 悔む、〜したことを残念に思う elemön (動詞・不定詞・充分過去) 買った domi (名詞・対格単数) 家を at (指示詞) この
(エス訳) Ĉu estas vere ke li pentas ke li aĉetis la domon? (英訳) Is it true that he repents having bought the house? (音読イメージ) リ・ヴィノース ヴェラティーク ダス ペオニトーム エレメノエーム ドミー アッ
(エス訳) Ili ludis sporton kune ekde la deka horo antaŭtagmeze. (英訳) They have played sports together since ten o'clock in the mornings. (音読イメージ) エスパトームス コボー シース デュープ ヴァルシード ゴェデラー 0393名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/28(水) 19:48:51.200 9. Memob das ebinoms in Gifu büfo golön al Nagaoka.
memob (動詞・一人称単数) 覚えている das (接続詞) ebinoms (動詞・三人称複数・充分過去) 〜である、いる büfo (接続詞) 〜前に golön (動詞・不定詞) 行く al (前置詞) 〜に (エス訳) Mi memoras ke ili estis in Gifu antaŭ irado al Nagaoka. (英訳) I remember that they have been in Gifu before going to Nagaoka. (音読イメージ) メモーブ ダス エビノームス イン ギフー ピュフォー ゴレオーン アル ナゴヤー 0394名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/28(水) 20:01:23.380 10. Nepükol-öd; pükol tu mödo e tu vifo, no kapälob oli.
nepükol-öd (動詞・二人称単数・命令) 沈黙せよ pükol (動詞・二人称単数) 話す tu (副詞) あまりに mödo (副詞) 多く e (接続詞) と vifo (副詞) 早く no (副詞) 否定 kapälob (動詞・一人称単数) 理解する oli (人称代名詞・二人称単数対格)
(エス訳) Silentu ; vi parolas tre multe kaj tre rapide, mi ne komprenas vin. (英訳) Shut up ;you talk very much and very quickly, I don't understand you. (音読イメージ) ネピュコール・オェデゥ: ピュコール テゥ モェドー エ テゥ ヴィフォー、 ノー カパエローブ オリー 0395名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/28(水) 20:02:10.660 11. Sagon das nek kanom kapälön kelos patuvos in buk omik.
sagon (動詞・三人称中性) 言う das (接続詞) nek (名詞) 誰も〜ない kanom (動詞・三人称単数) できる kapälön (動詞・不定詞) 理解する kelos (関係代名詞) patuvos (動詞・無人法) 見つけられる
(エス訳) Oni diras ke neniu povas kompreni tion kio estas trovita en lia libro. (英訳) It is said that nobody can understand what is found in his book. (音読イメージ) サゴーン ダス ネーク カノーム カパェローン ケロース パェツヴォース イン ブーク オミーク 0396名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/28(水) 20:04:07.290 12. Jinos das no vilof klödön das eletol obis mogolön.
jinos (動詞・中性) 〜のようだ das (接続詞) no 否定の副詞 vilof (動詞・女性) 彼女は〜したい klödön (動詞・不定詞) 信じる eletol mogolön (動詞・不定詞) 去る
(エス訳) Ŝajnas, ke ŝi deziras kredi ke vi lasis vin foriri. (英訳) It seems that she wish to believe that you let us go away. (音読イメージ) ジノース ダス ノー ヴィローフ クロェドェーン ダス エレトース オビース モゴロェーン 0397名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/28(水) 21:33:02.430 (世界語文典和訳) 第七章 副詞 副詞は本性語と他詞の語尾に o の后置字を付加して副詞と為し之を用ふるを法とす 例 本性語 nu 今 no ぬ nog 未 他詞より変化語 名詞 del 日 delo 日 形容詞 blefik 短き blefiko 短く 数詞 bal 一 balo 一 代名詞 ok 己れ oko 己に 働詞 pledöl 遊ぶ pledölo 遊に 前置詞 dis 下に diso 下に 接続詞 e(d) 而して、奥 edo 共に 副詞亦比較格あり 即ち定級の語尾に umo の后置字を結び付いて比較格と為し üno の后置字を結び付けて最大級と為す
(エス訳) Nia instruisto venos de nun antaŭtagmeze, post la oka horo. (英訳) Our teacher will come from now in the mornings, after eight o'clock. (音読イメージ) プロフェード オブシーク オコェモーム フォヴォー ゴェデロー、 ポス デユープ ジョェリード 0405名無し象は鼻がウナギだ!2014/05/31(土) 15:11:55.100 2. Blod olsik no binom diso ; klödob das egolom susi.
(エス訳) Via frato ne estas malsupre; mi kredas ke li iris supren. (英訳) Your brother is not at the bottom; I think he came up. (音読イメージ) ブロード オリシーク ノ ビノーム ; クロェドーブ ダス エゴローム スシー 0406名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/01(日) 17:15:30.500 3. Elogob no nog semöpo julelis kels studoms so gudiko.
elogob (動詞・一人称単数・充分過去) 見た no (副詞) 否定 nog (副詞) まだ semöpo (副詞) どこかで julelis (名詞・対格複数) 学生 kels (関係代名詞・主格複数) studoms (動詞・三人称複数) 勉強する so (副詞) そのように gudiko (副詞) よく
(エス訳) Mi ankoraŭ nenie vidis studentojn kiuj tiel bone studas. (英訳) I still have not seen students anywhere who study so well. (音読イメージ) エロゴーブ ノ ノーグ セモェポー ジュレリース ケースル ステゥドームス ソー グディコー 0407名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/02(月) 10:46:17.720 4. Dilokel e julels segoloms kobo selediko.
(エス訳) Lernejestro kaj lernantoj malofte eliras kune. (英訳) Headmaster and students rarely go out together. (音読イメージ) ディロケール エ ジュレールス セゴロームス コボー セレディコー 0408名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/02(月) 16:02:23.470 5. Ilenadob nebuko sugivi obik ab efögetob ya omi.
ilenadob (動詞・一人称単数・充分引続過去) 学ぶ nebuko (副詞) 暗記して sugivi (名詞・対格単数) 学科 obik (人称形容詞) 私の ab (接続詞) しかし efögetob (動詞・一人称単数・充分過去) 忘れる ya (副詞) すでに、早速 omi (人称代名詞・対格単数) 彼を
(エス訳) Mi lernis mian lecionon, sed mi jam forgesis ĝin. (英訳) I learned my lesson but I have already forgotten it. (音読イメージ) イレナドーブ ネブコー スギヴィー オビーク アブ エフォェゲトーブ ヤ オミー 0409名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/02(月) 16:02:57.990 6. Elemobs togo pöpi, nigi e stibis.
(エス訳) Mi samtempe aĉetis paperojn, inkon kaj krajonojn. (英訳) I simultaneously have bought paper, ink and pencils. (音読イメージ) エレモーブス トゴー ピョピー ニゴー エ スティビース 0410名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/02(月) 16:37:32.730>>408 訂正 (エス訳) Mi lernis mian lecionon parkere, sed mi jam forgesis ĝin. (英訳) I learned my lesson by heart, but I have forgotten it. 0411名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/02(月) 16:39:12.480>>410 (英訳) I learned my lesson by heart, but I have already forgotten it.