>>317
ここのヴォラピュク文は、次のとおりだが、
Söl van der Heyden äbinom Volapükan Belgänik, kel äjäfedikom pro Volapük in Yapän.

äjäfedikom が意味不明だ。

ファン・デル・ヘイデン氏はベルギーのヴォラピュク使用者であった。
かれは日本でヴォラピュクのために(ほにゃらら)した。

äjäfedikom の語根は、jäfedikだと思うが、名詞として「生物」という意味?
だけど、jäfedikön  という動詞型が存在しないなあ。
一体(ほにゃらら)は何?