(エス訳) Laŭ tio kiun vi diras, la plej malnova el membroj prezidis kunvenon. (英訳) According to what you say, the oldest of the members presided over a meeting. (音読イメージ) トノゥー ケロシー サゴールス、 バェレディコゥーン コパナラース エビシエデドーム ラサミー 0452名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/14(土) 00:38:29.550 ASCII しか使えない環境では、ウムラウト字は ea eo eu で代替するのが良さげ。 カナ表記も、例えば bealedikeun はベァレディケューン、bealedikeon はベァレディケォーンと、 エ段に小さな ァ ォ ュ を付けるにするとか (発音的には ェア ェオ ェユ の方が近いけど、 表記を簡明にするために ァ ォ ュ の方を小文字にする。ウムラウトが化ける専ブラなので既 に代替表記あしからず)。 0453名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/14(土) 01:42:44.220 ae、oe、ueじゃあダメなの? 0454名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/14(土) 11:30:03.180>>452 >>453
あとは、ウムラウト文字をコピペするとか… 0455名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/14(土) 14:35:17.850>>453 発音的に、ae oe ue よりも ea eo eu の方が近いんじゃないかな。ドイツ語での代替表記は前者だけれども、 それも本来的にはラテン文字系の対応的合字 (a と e が合体して一字になってるのとか) を分解しただけで、 発音を厳密に吟味して割り当てたものではないと思う。 0456名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/14(土) 16:41:44.300 2. Flens obik valik, sumü Ito, ekovoboms lonedo in gased at.
flens (名詞・複数) 友達 obik (人称形容詞) 私の valik (形容詞) 全ての sumü (前置詞) 除いて Ito (名詞) 人名 okovoboms (動詞・三人称複数・第一未来) 共に働く o + kovo + vobön lonedo (副詞) in (前置詞) 〜の中で gased (名詞) 新聞(社) at (指示詞) この
(エス訳) Ĉiuj miaj amikoj escepte Ito laboris dum longa tempo en ĉi tiu gazeto. (英訳) All of my friends except Ito have worked for a long time in this paper. (音読イメージ) フレーンス オビーク ヴァリーク、 スムォー イトー、 エコヴォボームス ロネドー イン ガセード アツ 0457名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/14(土) 22:05:43.760>>454 ' >>452-453 ' 0458名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/14(土) 23:26:52.790>>452-454 ae, oe, ue; ea, eo, eu いずれもヴォラピュクにもともと存在する組合せだから、 本来のスペルと代替スペルを見分けるのが難しい。 ae → ä のような逆方向の置換も自動的にできない。 といって「"」などアルファベット以外の記号を使うと汚いし それらの記号の本来の用法と並んだりすると煩わしい。
(エス訳) Oni diris al mi ke li sidis sur ĉi tiu flanko de la tablo, dekstre de la prezidanto. (英訳) They told me that he had sit on this side of the table, at the right of the president. (音読イメージ) エサゴーン オベー ダス アェシエドーム アタフラヌェー タブ、 デテゥェー ビシエデール 0467名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/15(日) 12:50:42.630>>464-465 ありがとう!! 0468名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/15(日) 14:46:32.930 インド・ヨーロッパ語族の前置詞って元々数が少なすぎるのかもよ。 それで英語なんかはin front ofとかの群前置詞を発達させたと。 ヴォラピュクは人工言語だから、そのへんの問題を解消しようとしたんだろうと思う。 0469名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/15(日) 15:14:49.330 4. Elensumob franis at balsmil komü pösods tel; kalü dilekel obsik.
elensumob (動詞・一人称単数・充分過去) 受け取る franis (名詞・対格複数) 通貨単位フラン at (指示詞) balsmil (数詞) 一万 bals + mil franis at balsmil 10000フランを komü (前置詞) 前で pösods (名詞・複数) 人 tel (数詞) 2 kalü (前置詞) ために *これは難しい。いろんな可能性があったが、単純に「〜(の利益)のために」という意味かなと… 文脈が言えば、「代理で」というのも、ありかなと思ったが、英語の用例が見つからない:/ dilekel (名詞) 社長、会長 obsik (人称形容詞) 私たちの
(エス訳) Mi ricevis ĉi tiujn dek mil frankoj, en la ĉeesto de du personoj, por nia direktoro. (英訳) I received these ten thousand francs, in the presence of two people, for account of our director. (音読イメージ) エレンスモーブ フラニース アツ バルスミール ポェソードス テル カルェー ディレケール オブシーク
ちなみに以下は原著の仏語訳だが、フランス語は分からないので、誰か分かる人、訳してちょうだい!
J'ai accepté ces dix mille francs, en présence de deux personnes, pour le compte de notre directeur. 0470名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/15(日) 15:25:23.830>>468
pastimom (動詞・三人称単数・現在受動) 尊敬される e (接続詞) palöfom (動詞・三人称単数・現在受動) 愛される fa (前置詞) によって valiks (形容詞) 全ての kels (関係代名詞) voboms (動詞・三人称複数) 働く ko (前置詞) 共に om (人称代名詞・三人称単数)
(エス訳) Li estas estimata kaj amata de ĉiuj kiuj laboras kun li. (英訳) He is appreciated and loved by all who work with him. (音読イメージ) パスティモーム エ パロェフォーム ファ ヴァリークス ケルス ヴォボームス コ オム 0473名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/17(火) 03:56:02.680 6. Edunobs atosi gonü flen olsik e stimü fat omik.
(エス訳) Ni faris ĉi tiun favore al nia amiko kaj honore al lia patro. (英訳) We did this in favor to our friend and in honor to his father. (音読イメージ) エドノーブス アトスィー ゴヌェー フィレン オルスィーク エ スィティムェー ファット オミーク 0474名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/17(火) 04:04:49.310>>473 英語の慣用句は、ofになっていた。 (英訳) We did this in favor of our friend and in honor of his father. 0475名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/18(水) 04:30:15.820 7. Pefejokom fa flens omik valik kodü kodöt omik badik.
pefejokom (動詞・三人称単数・充分過去受動) fa (前置詞) によって flens (名詞) 友達 omik (人称形容詞) 彼の valik (形容詞) すべての kodü (前置詞) 訳で kodöt (名詞) 振る舞い omik (人称形容詞) 彼の badik (形容詞) 悪い (エス訳) Li estis rifuzita de liaj ĉiuj amikoj pro lia malbona konduto. (英訳) He was rejected by his all friends because of his bad behavior. (音読イメージ) パデショコーム ファ フレンス オミーク ヴァリーク コデュェー コデォェート オミーク バディーク 0476名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/18(水) 12:09:08.530>>459 > ウムラウト付の文字は、元のヴォラピューク専用文字(左上に > が付いた文字)の代わりだから、
Archaic letters for Volapük A79A Ꞛ LATIN CAPITAL LETTER VOLAPUK AE A79B ꞛ LATIN SMALL LETTER VOLAPUK AE A79C Ꞝ LATIN CAPITAL LETTER VOLAPUK OE A79D ꞝ LATIN SMALL LETTER VOLAPUK OE A79E Ꞟ LATIN CAPITAL LETTER VOLAPUK UE A79F ꞟ LATIN SMALL LETTER VOLAPUK UE 0477名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/18(水) 20:28:21.100 8. No ekanobs lemön legivotis jönik, defù tim e mon.
no (副詞) 否定 ekanobs (動詞・一人称複数・充分過去) lemön (動詞・不定詞) 買う legivotis (名詞・対格複数) 贈り物 jönik (形容詞) 綺麗な defù (前置詞) tim (名詞) 時 e (接続詞) と mon (名詞) お金
(エス訳) Mi ne povis aĉeti belajn donacaĵojn pro manko de tempo kaj mono. (英訳) I could not buy a beautiful gift due to lack of time and money. (音読イメージ) ノー エカノーブス レモェーン レギヴォティース ショェニーク、 デフュー ティム エ モン 0478名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/19(木) 05:42:33.210 9. Emosumob stenis anik se buk at yufü neif.
(エス訳) Mi deprenis iun makulojn el ĉi tiu libro helpe de tranĉilo. (英訳) I took some spots of this book with the help of a knife. (音読イメージ) エモスモーブ ステェニース アニーク セ ブク アツ ユフェー ネイーフ 0479名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/19(木) 05:48:20.700>>478 stain(しみ)の方がいいかな。
I took some stains of this book with the help of a knife. 0480名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/19(木) 06:15:52.070 10. Pükols bidü mens kels estudoms nevelo pükis.
(エス訳) Vi parolas tiamaniere kiel homoj kiuj neniam studis. (英訳) You speak in the manner of peoples who never have studied. (音読イメージ) ピュコールス ビデュー メンス ケルス エステゥドームス ネヴェロー ピュキース 0481名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/19(木) 06:22:38.160>>480 pükisを忘れてた。
(訂正) 10. Pükols bidü mens kels estudoms nevelo pükis.
pükols (動詞・二人称複数) 話す bidü (前置詞) 〜流で mens (名詞) 人たち kels (関係詞) estudoms (三人称複数・充分過去) 学ぶ nevelo (副詞) 決して〜ない pükis (名詞・対格複数) 言語を (エス訳) Vi parolas tiamaniere kiel homoj kiuj neniam studis lingvojn. (英訳) You speak in the manner of peoples who never have studied languages. (音読イメージ) ピュコールス ビデュー メンス ケルス エステゥドームス ネヴェロー ピュキース 0482名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/19(木) 22:50:27.420 11. Esumob dinis mödumik se cem omik, dalü mot olsik.
esumob (動詞・一人称単数・充分過去) dinis (名詞・対格複数) もの mödumik (形容詞) se (前置詞) 〜から cem (名詞) 部屋 omik (人称形容詞) 彼の dalü (前置詞) 許しで mot (名詞) 母 olsik (人称形容詞) あなた方の
(エス訳) Mi elprenis kelkajn aferojn el lia ĉambro kun permeso de via patrino. (英訳) I took several things from his room with permission of your mother. (音読イメージ) エスモーブ ディニース モェデゥミーク セ シェーム オミーク、 ダリュー モト オルシーク 0483名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/20(金) 05:22:11.920 12. Li egepükom ya penede keli epenols ome, pötü nulayel.
li (副詞) 疑問 egepükom (動詞・三人称単数・充分過去) 返事をする ya (副詞) すでに penede (名詞・与格単数) 手紙 keli (関係詞・対格) epenols (動詞・二人称複数・充分過去) ome (人称代名詞) 与格 pötü (前置詞) 〜にあたって nulayel (名詞) 新年
(エス訳) Ĉu li jam respondis al letero kiun vi skribis okaze de la nova jaro? (英訳) Has he already responded to a letter you wrote on the occasion of the new year? (音読イメージ) リ エゴピュコーム ヤ ペネデー ケリー エペノールス オメー、 ピョテゥー ヌラィエール? 0484名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/20(金) 06:37:56.170 第九章 接続詞 接続詞は本性語のみを用ひ他詞より変化語なきを法とす
ad 然るに if 若し ならば äd…äd も ifi 若しも (是も彼も等の如く並べ言ふ ときに用ふ) jüs 迄 ka より(比較) as 如く na 後に äs 如く (卒業の後に帰国する云々 等の後なり) bi 因て
büfo 以前に ni でもない das と、事を plas 代りに dat 為に pläsif ざれば、ねば do 雖も sis より (爾来の意) du 間に dü ながら sosus 次第に
(七十二頁) 0485名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/20(金) 08:35:00.630 e 與、而して u 又は falo 将又、若くは ünä 内に i 及び va 歟、かも ibo 故に ven 後に、時に ibö 其為に
2. Aikelosi sagols-la , slopals Volapüka sibinoms in läns valik vola.
3. If dunol äs nilel olik, ovedol nevelo liegik.
4. Osedob potakadi ole, sosus ugetob canis.
5. Mütols polön penedi at al potacal büfo fat obik ugekömom.
6. Ven onolols spodön volapüko pükiko, ogivob ole ladetis volapükelas amik. (七十五頁) 0487名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/20(金) 15:04:05.870 7. No efavob blods olik, do esükob omi in süts valik zifa.
8. Vobob vädelo düps jöl, sis lödob in Tokio.
9. Du otävöls da Deut, olovepolob buki at in pük nelijik.
10. Begob oli sekusadön obi, ibo no elabob timi kömön sunumo.
11. Logob ko gälod das estudol vemo gudiko na esegolob.
12. Säkol-ös orne va vilom dalön obes gekömön odelo vendelo.
bi (接続詞) 〜だから no (副詞) 否定 äsevob (動詞・一人称単数・不充分過去) 知る ladeti (名刺・対格単数) 住所 olik (人称形容詞) あなたの ekanob (動詞・一人称単数・充分過去) できる penön (動詞・不定詞) 書く ole (人称代名詞・二人称与格) あたなに
(エス訳) Ĉar mi ne sciis vian adreson, mi ne povis skribi al vi. (英訳) Because I had not known your address, I could not write to you. (音読イメージ) ビ ノ アェセヴォーブ ラデティー オリーク、 ノ エカノーブ ペノェーン オレー 0490名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/20(金) 21:00:14.310 2. Aikelosi sagols-la, slopals Volapüka sibinoms in läns valik vola.
(エス訳) Kion ajn vi diras, sekvantoj de Volapuko ekzistas en ĉiuj landoj de la mondo. (英訳) Whatever you say, followers of Volapük exists in all the countries of the world. (音読イメージ) アイケロシー サゴールス-ラ、 スロパールス ヴォラピュカー シビノームス イン ラェンス ヴァリーク ヴォラー 0491名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/20(金) 22:04:53.510 3. If dunol äs nilel olik, ovedol nevelo liegik.
(エス訳) Se vi farus kiel via najbaro, vi neniam fariĝus riĉa. (英訳) If you would do like your neighbor, you will never become rich. (音読イメージ) イフ デゥノール アェス ニレール オリーク、 オヴェドール ネヴェロー リエギーク 0492名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/21(土) 10:55:25.690>>490 (英訳) Whatever you say, followers of Volapük exist in all the countries of the world. 0493名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/21(土) 11:26:50.540 4. Osedob potakadi ole, sosus ugetob canis.
(エス訳) Mi sendos poŝtkarton al vi tuj kiam mi akiros varojn. (英訳) I will send a postcard to you as soon as I get goods. (音読イメージ) オセドーブ ポタカディー オレー、 ソスース ウゲトーブ シャニース 0494名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/21(土) 12:40:38.020 5. Mütols polön penedi at al potacal büfo fat obik ugekömom.
(エス訳) Vi devas porti la leteron al poŝtoficejo antaŭ mia patro revenos. (英訳) You have to take the letter to a post office before my father returns. (音読イメージ) ミュートールス ポルティー ペネディー アト アル ポタシャール ビュフォー ファット オビーク ウゲキョモーム 0495名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/21(土) 16:08:10.660>>494 antaŭ -> antaŭ ol (エス訳) Vi devas porti la leteron al poŝtoficejo antaŭ ol mia patro revenos. 0496名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/21(土) 17:03:27.390 7. No etuvob blodis olik, do esükob omi in süts valik zifa.
no (副詞) 否定 etuvob (動詞・一人称単数・充分過去) 見つける blodis (名詞・対格複数) 兄弟 *原書ではfat(父)となっている olik (人称形容詞) あなたの do (接続詞) にもかかわらず esükob (動詞・一人称単数・充分過去) 捜す omi (人称代名詞・対格単数) 彼を in (前置詞) süts (名詞・複数) 通り valik (形容詞) すべての zifa (名詞・属格) 都市の
(エス訳) Mi ne trovigis viaj fratojn, kvankam mi serĉis lin en ĉiuj stratoj de urbo. (英訳) I didn't find your brothers, even though I looked for him in all the streets of a city. (音読イメージ) ノー エテゥヴォーブ ブロディース オリーク、ド エスュコーブ オミー イン スュティス ヴァリーク ジファー 0497名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/21(土) 17:06:42.510>>496 7. No etuvob blodis olik, do esükob omis in süts valik zifa.
*7. No etuvob fati olik, do esükob omi in süts valik zifa. 0498名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/21(土) 18:27:43.470 8. Vobob vädelo düps jöl, sis lödob in Tokio.
vobob (動詞・一人称単数) 働く vädelo (副詞) 毎日 düps (名詞) 時 jöl (数詞) 8 sis (接続詞) 〜以来 lödob (動詞・一人称単数) in Tokio
(エス訳) Ĉiutage mi laboras ok horojn tage, de kiam mi vivis en Tokio. (英訳) Every day I have worked for eight hours a day since I lived in Tokyo. (音読イメージ) ヴォボーブ ヴァェデロー デュブス ジョル、 シス ロェドーブ イン トキオー 0499名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/22(日) 12:37:26.470 9. Du otävöls da Deut, olovepolob buki at in pük nelijik.
du (接続詞) する間に otävöls (動詞・二人称複数・第一未来・分詞) 旅する da (前置詞) によって Deut (名詞) ドイツ olovepolob (動詞・一人称単数・第一未来) 翻訳する buki (名詞・対格) 本を at (指示詞) この in (前置詞) の中に、で pük (名詞) 言語 nelijik (形容詞) 英国の
(エス訳) Dum vi vojaĝos tra Germanio, mi tradukos la libron en la anglan lingvon. (英訳) While you travel through Germany, I will translate the book into English. (音読イメージ) デゥ オタヴォェールス ダ デウート、 オロヴェポローブ ブキー エッ イン ピク メリジーク 0500名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/22(日) 15:32:01.980 10. Begob oli sekusadön obi, ibo no elabob timi kömön sunumo.
(エス訳) Mi petas al vi pardoni min, ĉar mi malfruiĝis. (英訳) I ask you to forgive me, because I was late. (音読イメージ) ベゴーブ オリー セクサデョーン オビー、 イボー ノ エラボーブ ティミー キョミョーン スムモー 0501名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/22(日) 22:59:48.920 ヴォラピューク このような、誰の母語でもない、少なくとも誰かの母語であることをにおわせない、最初の人工言語は、ドイツ人のカトリク牧師、ヨーハン・マルティン・シュライヤー(一八三一 - 一九一二)の考案したヴォラピューク(Volapuk)と呼ばれるもので、 その基本構想は一八七九年の三月三一日の眠れない夜にやってきたという(クズネツォーフ『国際語学の理論的基礎』86)。エスペラントより八年早かった。 Vol-a-pukというこの名そのものが明らかにしているようにヴォル(世界)・ア(の)・ピューク(言語)という組み立てを持っている。 0502名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/22(日) 23:21:08.180 シュライヤーは世界における英語の勢力が絶大であり、将来もいっそうそうなることを見通して、多数の単語を、英語をいくぶん、時にはかなり変形してとり入れた。 この言語名のvolは英語のworld、pukはspeakの変形である。 彼は八三もの多くの言語を知っていて、たとえば中国語にはヨーロッパ語の「舌さきふるえ音」にあたるオトがないということもちゃんと知っていたので、rを除いてlだけを使うというふうにも配慮した。 しかし「雨(ユ)」などにあらわれるueのような唇のまるめ母音などは、中国人にはできても、日本語人や朝鮮語人にはできない。 だからたとえばflen(友人)は英語のfriendのrを、親切にも中国人のためにlに置きかえてつくりなおしてはいるけれども、ueにまでは配慮がとどいていない。 0503名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/22(日) 23:40:02.550 ヴォラピュークの人気は絶大なものであったらしい。 発表されて十年もたたない一八八八年には、早くも世界中で百万人もの信奉者を得ていたという。 しかし、ヴォラピューク会議の参加者はヴォラピュークではなく、ドイツ語だけで話していた。 話すにはむつかしすぎたからである(クズネツォーフ87)。 そしてパリにおける一八八九年の第三回ヴォラピューク国際会議には「十三カ国の代表者が参加し、ヴォラピュークだけで話した」(ローナイ63)ということである。 0504名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/23(月) 16:54:10.750 11. Logob ko gälod das estudol vemo gudiko na esegolob.
logob (動詞・一人称単数) 見る ko (前置詞) 共に gälod (名詞) 喜び das (接続詞) estudol (動詞・二人称単数・充分過去) 勉強する vemo (副詞) とても gudiko (副詞) よく na (接続詞) 後で esegolob (動詞・一人称単数・充分過去) 出かける
(エス訳) Mi vidas kun ĝojo ke vi studis tre bone post mi elriris. (英訳) I see with pleasure that you has studied very well after I have gone out. (音読イメージ) ロゴーブ コ ギャロード ダス エステゥドール ヴェモー グディコー ナ エセゴローブ 0505名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/23(月) 16:58:05.960 12. Säkol-ös ome va vilom dalön obes gekömön odelo vendelo.
(エス訳) Ni demandu lin, ĉu li volas ke ni revenu je morgaŭa vespero. = Ni demandu lin, "Ĉu vi volas ke ni revenu je morgaŭa vespero?". (英訳) Let's ask him whether he wants us to return tomorrow evening. = Let's ask him, "Do you want us to come back tomorrow evening?" (音読イメージ) サコール・オェス オメー ヴァ ヴィローム ダロェーン オベース ゲキョミョーン オデロー ヴェンデロー 0506名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/25(水) 18:26:18.220 世界語文典和訳
1 Gadel, kel no älöfom vobi, iseitom oki in jad bima e äslipom dibiko. (七十七頁) Masel omik änakömom in timil at e ämekom leblamis ome, sagol: "O nedutel no melidol das sol dalitom oli". - "O" votik ägesagom, "binos ebo demü atos, das eseitob obi in jad.
2 Solat, kel pivunom len lög dub glöb, päpolom in malädôp.Vunasanels äsükoms konsieniko glöbi du dels tel. Solat, kel äliedom mödo, äpölüdom fino sufadi e äsäkom omes kikod no äfetodoms vuni omik. ― " Binol-öd sufadik, " sanels ägepükoms; "sükobs glöbi." ― "Milö", pevunel äsevokom, " kikod no esagols atosi sunumo? labob omi in pok obik". 0508名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/27(金) 06:58:42.880 譯文 壹 働きを好まざりし所の植木人は樹の影に臥し 而して深く眠入れり彼の主人が是の少時に(間もなく)来り 而して彼に(植木人)咎めをなし オヤ懶惰者よ 日は汝を照らす事の價あらぬと言ふ所で 彼は(植木人) アラ、影に臥せし事の丁度譯で有ると別の返答せり (七十八頁) (植木人返答の意は價なきを知る故に影に臥せし云々也)
貮 丸にて足の側に傷つけられたりし所の兵卒は病院に運ばれたり 外科医は二日間丸を注意して捜し沢山痛みし所の兵卒は終りに辛抱を失へり 而して彼は(兵卒)何故に彼の(兵卒自身を指す)傷を巻かざりしを彼に(外科医)尋ねし 汝辛抱有れよ私は丸を捜すと医者返答せり 傷つけられた所で彼(兵卒)叫ぶ エイ、何故に汝は是を(其事を)より速く言いざりし私は私のカクシの内に彼を(丸を)持つ (七十九頁途中) 0509名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/27(金) 18:25:41.250 稽古問題・例文演習 1 Gadel, kel no älöfom vobi, iseitom oki in jad bima e äslipom dibiko. Masel omik änakömom in timil at e ämekom leblamis ome, sagöl: " O nedutel no melidol das sol dalitom oli". "O" votik ägesagom, "binos ebo demü atos, das eseitob obi in jad.
(エス訳) Ĝardenisto, kiu ne ŝatis laboron, kuŝis sin sur la ombro de arbo kaj ekdormis profunde. Lia mastro aperis en la momento kaj li riproĉis lin, dirante: "Vi maldiligentulo!, vi ne meritas ke la suno lumigas vin." "Hej", respondis la alia," estas ĝuste por tio, ke mi kuŝiĝis en la ombro." (英訳) A gardener, who did not like a job, laid himself on a tree shadow and he slept soundly. His master came at the moment and he reproached him, saying: "Oh, you sluggard! You don't deserve that the sun illuminates you." "Hey!" another man replied, "Because of that, it is just that I have laid me in the shade." 0510名無し象は鼻がウナギだ!2014/06/27(金) 18:35:43.940>>509 細かいことだが、世界語文典和訳の訳文によると、 主人に怒鳴られた庭師(日向に寝ていた庭師)が、主人に反論しているように翻訳している。 が、反論しているのは、別の庭師(日陰に寝ていた庭師)だったようだ。
Solat, kel pivunom len lög dub glöb, päpolom in malädöp. Vunasanels äsükoms konsieniko glöbi du dels tel. Solat, kel äliedom mödo, äpölüdom fino sufadi e äsäkom omes kikod no äfetodoms vuni omik. ― " Binol-öd sufadik, " sanels ägepükoms; "sükobs glöbi." ― "Milö", pevunel äsevokom, " kikod no esagols atosi sunumo? labob omi in pok obik".
solat(n.)兵士 / pivunom(vi.3.)負傷する / len(prep.) / lög(n.)足 / dub(prep.)によって glöb(n.)弾丸 päpolom(vi.3.充分過去受動)運ばれる / in(prep.)〜へ / malädöp(n.)病院 vunasanels(n.複数)外科医 / äsükoms(vt.3復.不充分過去)捜す / konsieniko(adv.)良心的に du(prep.)の間 / dels tel 二日 / äliedom(vi.3.不充分過去)苦しむ / mödo(adv.)とても / äpölüdom(vt.3.不充分過去)失う / fino(adv.)ついに / sufadi(n.対格)忍耐 / äsäkom(vt.3.不充分過去)尋ねる / kikod(adv.関係副詞)なぜ / äfetodoms(vt.3複.不充分過去)(包帯で)巻く / Binol-öd sufadik(我慢しなさい) / ägepükoms(vt,3復.不充分過去)答える / 0513名無し象は鼻がウナギだ!2014/07/01(火) 05:31:12.660>>512 (エス訳) Soldato, kiu estis vundita en la kruro de kuglo, estis portita al la malsanulejo. Kirurgoj konscience serĉis la kuglon dum du tagoj. La soldato, kiu tre suferis, fine perdis la paciencon kaj demandis, kial ili ne ne ligis lian vundon. - "Estu pacienca," respondis la kuracistoj, "Ni serĉas la kuglon." - "Mil kuglojn," kriis la vundito, "Kial vi ne diris ĉi tion al mi pli frue? Mi havas ĝin en mia poŝo. " (英訳) A soldier, who had been wounded in the leg by a bullet, was taken to the hospital. Surgeons sought the bullet for two days conscientiously. The soldier, who suffered by far, finally lost patience and asked why they did not bind up his wound. - "Be patient," replied the doctors, "we look for the bullet. " - "A thousand bullets?" cried the wounded man, "why haven't you told me about this earlier? I have it in my pocket. " (現代日本語訳) 弾丸で足に負傷した兵士が病院に担ぎ込まれました。 外科医たちは二日の間、良心的に(傷口の中の)弾丸を捜していました。 とても苦痛だった兵士は耐えきれずに、どうして傷口を閉じてくれないのかと尋ねたのです。 「我慢して!」と医者たちが言うのには「われわれは弾丸を捜しているんだよ」 「そんなに弾丸がいっぱいあるんですか!」と負傷者は叫びました。 「なぜ、もっと早くそのことを言ってくれなかったんですか。その弾丸ならボクのポケットの中ですよ」 0514名無し象は鼻がウナギだ!2014/07/01(火) 06:17:12.450 世界語文典和訳 第十一章
后置字例 前置字例 (八十頁) 0520名無し象は鼻がウナギだ!2014/07/02(水) 18:51:04.380 (后置字例) tidel 教師 tilは読なり elは人と意味する后置字也 dünan 給仕人 dünは為也 anは人と意味する后置字也 el anの区別は字林后置字付加法の部にて詳説すべし labam 所有物 labは持也 amは物と意味する后置字也 godav 神学 god は神也 av は学術と意味する后置字也
(前置字例) lagivön 遣る belifön 活かす be の前置字は其の根語の意を強む 是れ漢文熟語熟字の然乎等の如し 且又自動の語に be を付加すれば他動の語に変化す sesed 輸出 se は送る也 se は出すと意味する前置字也 tapük 駁論 pük は言也 ta は向う或は匹敵と意味する前置字也
名詞二個を連綴して意味の異なる名詞を組立るの例を 下に掲ぐ而て二個を連綴するには其の中間常に a (八十一頁) の字を挿綴するものとす 0521名無し象は鼻がウナギだ!2014/07/02(水) 18:51:38.000 flonatim 春 flol は花也 tim は時也 kilagul 三角 kil は三也 gulは角也 völabuk 字書 völ は語也 buk は書物也 potakad 郵便端書 pot は郵便也 kad は厚紙也
Van der Heyden, Wilhelmus Hubertus (1844-1894) 0547名無し象は鼻がウナギだ!2014/07/21(月) 04:44:07.360>>544 ヘイデンの生い立ちや神戸病院との関わりまたは神戸病院の歴史については『神戸大学医学部50年史』(1995 神戸大学医学部)に詳しい、そうですよ。