収録語数の多い辞書に基礎単語が載ってない、なぜ? [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
情報災害、認識災害が載っていないので辛い。
結構使われる言葉なのにね。 >>24
日本人がよく分からないことをいいことにカタカナ語(英語)を使って意味を不明瞭にするというのは至って普通となっている。
あやふやにするために使っている事実が在る。全員が全員ではないが。
日本も堕ちたものだな。この間抜け共が日本という国を蹂躙している。 >>27
二字以上の漢語を並べた(くっつけた)だけの言葉は分解してください。
「情報災害」であれば「情報による災害」。同様に「認識災害」であれば「認識による災害」。
認識災害とは誤解(認識の誤り)による諸々の災いという意味ですか。 証拠って「エビデンス」って言ったらなにかまずいことでもあるの? >>35
証拠って「エビデンス」って言ったらなにかまずいことでもあるんですか? 「重軽傷」が辞書に載ってないんだよね
そんなの「重症」と「軽症」(おり混ぜて)に決まってるだろって感じなのかな?
辞書ってその当たり前な感じがわからない時に意味を調べるためのものなんじゃないの? 報道業界の造語をまとめていたらキリないっすよ
愚民の言葉もそうだけど 話はそれるが英検って本試験と准会場って試験問題違うよね?漏洩防止のために。
準会場の過去問って売ってるの?英検協会(旺文社)、学研、どこでもいいから。 熟語を辞書で引く時って不便。
熟語のどの部分で引くか、辞書によって違う。
まあ(熟語じゃないが)have to を to で引く人は流石にいないと思うが。 それなりの進学高校でも、
「私の感じること」を「I feel thing」
と訳して、
違うよと言っても英和辞書でthingを確認したうえで
「いや合ってるじゃん、『事』ってあるし」
と言ってやはりそのまま和文英訳する生徒がいるんだが、
これって中学校の時点の英語教育が間違ってるのかな。 >>42
いや全く意味不明だが
それって「私の感じること」と「私は(あること)を感じる」という日本語が同値だとおもってるということだろ
英語以前に日本語教育がボロボロじゃん
それかそいつ個人が知障かなんかとしか考えられないぐらいのありえない認知 収録語数=項目数なら
収録語数=見出し語数じゃないから
見出し語数が足りないのは当たり前 >>38
広辞苑、大辞林、明鏡国語辞典、新明解国語辞典に載っているぞ。 >>24
コロナですっかり有名になったな
煙に巻く時に使う言葉、責任を取りたくないけど賢そうそうにふんぞり返る時に使う言葉w >>24
「証拠」よりも「根拠」のほうが近いと思う 【読めたらすごい】「店賃」何て読む?
オピニオン 3月16日
https://www.msn.com/ja-jp/news/opinion/%E8%AA%AD%E3%82%81%E3%81%9F%E3%82%89%E3%81%99%E3%81%94%E3%81%84-%E5%BA%97%E8%B3%83-%E4%BD%95%E3%81%A6%E8%AA%AD%E3%82%80/ar-AA18Hc0q?ocid=msedgdhp&pc=U531&cvid=3bc0f594c6774c099e18254884773e77&ei=12
=
https://www.msn.com/ja-jp/news/opinion/読めたらすごい-店賃-何て読む/ar-AA18Hc0q?ocid=msedgdhp&pc=U531&cvid=3bc0f594c6774c099e18254884773e77&ei=12
「店賃」は何と読むでしょう?「てんちん」ではありません。
(画像=fuelle編集部)
(画像=fuelle編集部)
© 【読めたらすごい】「店賃」何て読む?
■ヒント!
漢字の意味は、
家の借り賃。家賃。借家料。
小学館デジタル大辞泉より
です。わかりましたか?
■正解は・・・
「たなちん」が正解でした!
「店賃を支払う」などの例文が挙げられます。
読み方を間違いがちな漢字は他にもたくさんあるようです。
興味があれば調べてみてくださいね。
文・fuelle編集部 ●ロット=製造番号
●プロット=(初期)構想、(意訳)シナリオ。公式プロット=公式構想。(設定とは少し違う)初期プロではひまわり日記
●プロトタイプ=試作品(プロトではなくプロトタイプとまで入れる)
●プロトタイプの大阪人=紋切り型、ステレオタイプの誤り?意訳でテンプレ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています