sageのアクセントスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ここはアクセント論の権威sage様の監修によるアクセントスレッドです。
sage様をリーダーとしてアクセントについて語りましょう。 英語名のキャクタス(Cactus)は、古代ギリシア語でとげだらけの植物を指すのに使われたカクトス(κ?κτο?) という単語がラテン語のカクトゥス(Cactus)を経てとりいれられたものである 熊 隈 論争をしてください。
これらのアクセントって 現代の東京でのマジョリティーは?アクセント辞典では? NHKで熊ニュースがあったら気を付けて聞いてればぁ 2009年、全国のNHKアナウンサー493人を対象に行なった調査では「放送に使うのに望ましい」と答えた割合
「熊」 尾高型アクセント:840.% 頭高型アクセント:52.0%
「新明解国語辞典」 初版(1972)〜第三版(1981):尾高型
第四版(1989)からは頭高型を併記
「日本国語大辞典」
尾高型‥‥標準アクセント
平安・鎌倉期は低低型
現代京都アクセント‥頭高型 標準アクセントってキモい言葉だな
東京アクセントでよかろうに 東京式=乙種のことじゃないの?
ある程度の統一性がある京阪式=甲種と違って乙種は標準語のアクセントとかけ離れたものも多いし
標準語のアクセントと言いたいなら結局「標準アクセント」にしかなりそうにないような >>110
840%ってなんだ…
48ってことか?なら結構半々なんだな
で、元々はLHの方なんだな。 東京では。
では、隈は? この使い分けがあるのか無いのかぎ気になる。
人によってバラバラでカオス状態なのかな?
静岡の男子は熊がHLで隈はLHでしょ!と言ってた くまのぬいぐるみ
HLLLLLLL
魔法つかいプリキュアでの使用例 どこそこのだれそれはこう言ってたとか一人ずつ書いてたらキリないだろ 「青く」、「高く」のアクセントって
HLL?それともLHL?
どっち? >>119
そのサイト、ポルトガル語のアイコンがブラジルの国旗になってる
英語は星条旗ではなくユニオンジャックになってるのに 台湾の国旗くらいどうにかならんのかと思ったが
東大なら国立だからいろいろと面倒臭いんだろうな 東京人のアクセントは「高く」がHLLからLHLになってきているようだな 別に関西の真似をしたとか影響を受けたと言うんじゃないから 逆に関西弁だとLHL以外にHHLってアクセントも出てきてるぞ 熊本県から「くまモン」の公式アクセントの発表来たな。LHHHと発音して欲しいとのこと。
前からちょくちょく言われては居たが。
デジモンみたいだな アクセントに関して役所が公式に決定する権限もないのだが 別にアクセントだけじゃなく、言語は誰のものでもないんだがね 日本語一般のアクセントを熊本県庁が決める権限は無いに決まってるが
ゆるキャラの名前のアクセントをプロモーターが決めるのは興行上重要な権限だと思うぞ 役所が何か言うとそれが公式の規範と受け取る人も多い。
と言うか、質問する人もアクセント規範をもとめて質問している
役所も回答には気を使わないといけない
くまもんを頭高アクセントで言っている人についても否定しない方がいいだろう
アクセントではないが、日本の国号はニッポンが正しいのか、ニホンなのかと政府に正した人があるが、政府はどちらとは回答しなかった
漢字の読み方を公的機関が決定するとも取られる回答は回避したのだ 一つの言語で国名が二つもある国なんて他にあるのかね 外人、日本からsageを輸入するもついついセイジと読んでしまうの巻
https://en.wiktionary.org/wiki/sage#Etymology_3
Etymology 3[edit]
Borrowing from Japanese 下げる (sageru, “to lower”).
Pronunciation[edit]
Properly /sa-ɣe/, which is the closest pronunciation of Japanese 下げ (sage), though often confusedly as /seɪdʒ/, akin to the homographic word of English origin.
Interjection[edit]
sage
1.(Internet slang) Word used in the email field of imageboards to prevent a bump of the post. Used as an option rather than a word in some imageboard software.
Verb[edit]
sage (third-person singular simple present sages, present participle saging, simple past and past participle saged)
1.(Internet slang) The act of using the word or option sage in the email field or a checkbox of an imageboard when posting a reply
Usage notes[edit]
This word is specific to imageboards. The original purpose of sage is to not bump a thread if one deems one's own post to be of little value. ニッポン、ニホンどっちだとか、
イバラキ、イバラギどっちだとか、
三浦知義、かずよし、ともよし、どっちに読むべきかとか
くまもん、く\まもん、どっちだとか、
信号の色は青なのか緑なのかとか、
そういうのはどちらかが間違いということはないのが日本語です 伊勢志摩サミットの伊勢志摩をLHHHと言うのが気に食わない。 伊勢志摩サミット HLHLHLLL
LHHHHLLLだと「伊勢志摩」ではなく「伊勢島」に聞こえる 伊勢志摩サミットで一つのprosodic unit なんだから、その中でアクセントが凸凹になったら気持ち悪いじゃん 京都HLL+サミットHLLL=京都サミットLHH HLLL みたいなもんだわなぁ >>142
HLLHHLLLが一番自然に感じる気がする
「伊勢と志摩は違うunit」「サミットは直前のunitと融合」の
2つを無理やり両立させたような なんていうか、どう読んでも違和感が拭えない
日本語の発音法則が想定してない種類の複合語という感じがする >>144
「滋賀三重チーム 対 岐阜名古屋チーム」と言うとき
滋賀三重LHHHチーム 岐阜名古屋LHHHHチームと言いたくなるぜ
滋賀三重HLHLチーム 岐阜名古屋LHHLLチームとは言わないよぉ
あと伊勢志摩HLLHはどう逆立ちしても無いアクセントだわ てか、そもそも現地アクセントの話をしてるんじゃないから まあでも地名は現地アクセントを優先して欲しいもんだよね
標準語でわけわかんないアクセントで読まれると気持ち悪いと感じちゃう 関西人やけど滋賀に馴染みがないから俺はHLと言ってたけど、滋賀の人や滋賀に馴染みのある人はやっぱりLHで言うね。 俺も京都人でHL派やったけど、他地方の人間と関わるようになってLHってアクセントも覚えた 元阪神赤星はなぜか「ない」だけ京阪式を習得してずっとLHと言ってる >>152
じゃあ、ナゴヤって平板アクセントで言えよ
あと、シガの頭高は禁止、な フインキはLHLL 関西では違和感ないけど関東でもそうなのか。 水辺にいる大きい鳥を「詐欺」って言うやつ大杉。 日本語発音の乱れ。 >>165
「奥多摩」が「奥 + 多摩」という意識があればLHHLになる
「オクタマ」という不可分の一語という意識だとLHHHになる 東京のほうでは近時、熊のアクセントはLHからHLになってきていると言われるが、
テレビのアナウンサーは社内研修でもあったのか、LHで言うようにしているようだな ∩___∩
| ノ ヽ
/ ● ● | クマ──!!
| ( _●_) ミ
彡、 |∪| 、`\
/ __ ヽノ /´> )
(___) / (_/
| /
| /\ \
| / ) )
∪ ( \
\_) >>172
関東のアクセントは元から「ク」であって「マ」じゃない
マを強調したら隈に聞こえる
「眼の下の隈」のクマはマにアクセント マスコミ語は十の言い方からしておかしいからな
「じっこ」とか言う癖に「じゅういっこ」と言い
「十はジツ」と読むとか言うから笑う >>178
じふ
じふ+こ=じっこ
じふ+いっこ=じゅういっこ 奈良、平安の昔から「十個 ジッコ」、「十一個 ジュウイッコ」だったが、伝統も忘れられ、
十がジュウだから十個はジュッコでないとおかしいと考える人が増えてきた
近頃はすっかり十個ジュッコになってきてしまっている >>176は個人的な体験の話
サンプル数をもっと多く取れば話は違ってくる 熊のアクセントは >>174 のリンク先を見れば話が終わると思ったら
誰も見ないみたいだから改めて引用しておく
>「クマ」はアクセントが変化している(揺れている)語です。
>共通語の東京式アクセントでは2拍目が高い中高型ですが、現在は1拍目が高い頭高型アクセントも定着しているようです。
>
>アクセントの型を示している『新明解国語辞典』は、初版(1972年)〜第三版(1981年)までは中高型Aだけですが、第四版(1989年)からは頭高型@を併記しています。
>
>『大辞林』も同様です。 十個(じっこ)をジュッコと言ってしまうのは現代仮名遣いの問題もあるよね
「言う」が「ゆう」ではなく「いう」ならば
「十」も「じゅう」ではなく「じう」と書くべきだし
キュウリ(胡瓜)も「きうり」でなければおかしい理屈になる
旧仮名使いに戻すべきだとは思わないけれど
中途半端に表音主義なのが気持ち悪い 十個 zip ko → ジッコ
十 zip → ジフ → ジウ → ジュー 広島カープOBの北別府学って鹿児島出身で高校まで鹿児島やけど遅上がりの東京式アクセントでやっぱり広島っぽいな
カープ一筋生活で身に付いたアクセントか。 ほんまダッカTVの植木って女は東海訛りで「居る(いる)」をずっとHLと言ってるよなぁ 東海じゃなくて大分出身だったわ。
てか東京式アクセント地域での「おる」のアクセントってどうなんだ?
広島か岡山では逆にLHになるみたいやけど。 大分は外輪東京式だが、いるHL、おるLHと他とは逆だな (北九州出身の舛添前都知事も大分と同じ方言地域なので同じだったな) 不思議だなぁ 瀬戸内方言では「おる」がLHなんか。
なら「いる」も同じアクセントで言えばいいのに、と思うのだが 何で逆のアクセントにするんだ 瀬戸内方言というくくりは不適当だろう
二豊(豊前・豊後)は外輪東京式だが、中国地方は中輪・内輪である
四国は東京式アクセントですらない そうか。
まぁでもあの辺の愛媛の東京式アクセント地域でも同様のアクセントだったと思う。 アクセント分布図では、四国南西部の東京式アクセントは大分というより岡山風だとなっている アナウンサー(記者、レポーター、ディレクター)のアクセント間違いを本当にどうにかして欲しい。
上司が指導もしなんだな。 「〜なんだ」は「知らなんだ」「思わなんだ」「せなんだ」のように動詞の未然形に付く 「せず」「せぬ」にではなく「しない」に付けるのは、「〜なんだ」という古風な語にそぐわない 広島の人おってか? おってない?
広島弁のアクセントについて聞きたい。
広島弁は東京式アクセントやが、遅上がりが強いからたまに関西弁と一致するんや。
隣の岡山弁では遅上がりじゃないから岡山の方が普通に関東っぽいアクセントなんや。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています