sageのアクセントスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ここはアクセント論の権威sage様の監修によるアクセントスレッドです。
sage様をリーダーとしてアクセントについて語りましょう。 84年放送のアニメ「牧場の少女カトリ」ではヘルシンキが頭高型だった。
80年放送のアニメ「ニルスのふしぎな旅」ではラップランドが頭高型だった。 パラグアイ、ウルグアイ
確かに英語では第1母音に強勢があるけど、
日本語では今までLHHLLって言ってなかった? まずは英語でそうなるものを取り入れて、失われた「赤とんぼ」のHLLLのアクセントを取り戻そうとしてるのか? 小学校を小学とは言わないが、中学校を中学とはいう
この中学も頭高だな
小学〇年生の小学は平板だが、中学〇年生の中学は頭高だな
小学校の頭高は奇異に聞こえるが、中学校の頭高はそうでもない
結論:中学の頃というのはナマイキで、頭(ず)が高いんだろう 小学校 小学校
中学校 中学
高等学校 高校
大学 大学 201 名前:本当にあった怖い名無し :2018/05/29(火) 11:43:00.57 ID:Ek5GpZRl0
文章下手ですが書かせていただきます
小学からの付き合いのSからTと一緒に遊ぼうぜーと連絡があり自宅で待機してたのですが1時間経っても2時間経っても全く来ない
電話を掛けようとしても繋がらない
Tを迎えに行ったとしても1時間はかからない場所なのですが・・
それからS達が来たのは到着時間から3時間後でした
文句の1つでも言ってやろうと近付いてったらすこし興奮気味に話しかけてきたS
S「いやーT迎えに行ってさそっち向かってたらすごい数の地蔵がある道があってそこ通ったんだよ、あそこにあんな道あったんだなぁ、でも時間は間に合ったでしょ」
ワイ「いやいやちょっと遅すぎじゃない?もう3時間経ってるぞ」
S「何言ってんだよ、ほらちょうど1時だよ」
Sの腕時計見ると時間が1時でした、腕時計どころか車の時間も携帯の時間も1時
壊れてるのか?と思ったのですが特にその様子もなく正常に動いてました
そもそも近くに地蔵がいっぱいある道なんてないのにS達はどの道を通ってきたのか謎でした はじめは原音に近い発音で、徐々に日本語として言いやすいように変わっていくんだろう 東京は今後全部平板化して無アクセントのようになっていくんだろう
その方が簡単でカドが立たないってことで >>396
平板化してるのは名詞だけでむしろ動詞や形容詞は起伏化してるんだが 世界仰天ニュースの久野 静香ってアナウンサーがミヤネ屋に出てたが、普通に愛知訛りで
居る(HL) 居た(HL)と言ってたぞ そんな馴染みがあるわけでもないが、普段はこんなことしないなず
トークではなくて原稿読み部分だったはず
宮根が(エセ)関西弁でしゃべってるから自分も方言アクセントを出してニュースを読んだらいいとでも思ったんだろうか >>401
漢字で書いているが、その居るはイルか
では愛知ではオルとイルは同じになるのか ピッチアクセント言語、声調言語は音の高低にも「標準」が存在するけど
欧米なんかのストレスアクセント言語はイントネーションに「標準」が存在するのか
ふと疑問に思ったね >>405
そうだ。オル、オッタのアクセントのままイル、イタと言う。
共通語的に 〜テル と言うときも 〜トルのアクセントのままでHLという 同じ関西弁でも年寄りの方がイントネーションの上がり下がりが激しいよね
若くなるほどどんどん揺れ幅が小さくなる 関西人がエセ関西弁に文句言うのがうざいと他県民は言うけど
それって単に間違った方言が放送される機会が多いのが関西なだけだよな
前博多弁のアニメがあったけどおかしいって非難轟々だったよ あと首都圏の人間は関西弁警察を咎める資格無いと思うわ
だってテレビでちょっとでもアナウンサーのアクセントが「標準語」と違うとあいつら電話でチクるんだろ?
お前らが本物の警察じゃねーかと そもそも本当の関西弁ってなんなのかって話だろ
あいつら伝統的な関西弁使ったら「そんな言葉今は使う奴いねえ」とか言ってマジギレするからな 朝ドラも下手くそやな〜 ってなるけどまぁ大概の俳優は頑張ってやってるんかなと思うけど
銀魂のCMとかはネタで関西弁と関西のノリを真似してみたやでWWW半端ないってwwと言う神経を逆なでする典型的な不快な例。
ドラマでも西郷どんのハリセンボン春菜は適当にやってて不快寄り
>>419
何よりもアクセントの問題やぞ。
関西弁使いたいなら語彙なんかは普通に今の関西人が使ってる言葉を使えばいいだけなわけで。
記憶に残ってるドラマの不快なやつは「トイレの神様」の主人公の母親役が酷過ぎた。 「龍馬伝」の児玉清は、完全に東京のアクセントのまま土佐弁をしゃべっていて
これはこれで潔いと思った。 それはマシやね。幡多弁か?となりそうやけど
滅茶苦茶な想像上の訛りで喋られるのが何より不快 そのまま「その通り、おみごと」とか言いそうな感じだったわ。
完全ってのは言いすぎたけど
エセ感がなく、いつもの児玉清として見られたので好演だったと思う。 >>415
朝ドラは
NHK東京、NHK大阪、東日本の東京以外のどこか、西日本の大阪以外のどこか
この4パターンでローテンションしてる
他の3パターンで大阪人が登場して変な大阪語を使っててもそれは大目に見るしかないが
NHK大阪製作ぶんで大阪語がおかしいならさすがにそれはもうどうにもならん ローテンション → ローテーション
意気消沈してどうする()笑 >>425
演劇の標準語が実際の首都圏方言と違うように
演劇の関西弁も実際の近畿方言とは全く違うのだが
関西人は関東人ほどそこの差異に慣れてないから敏感なんだろうと思う >>419
上の方でも言われてるけどアクセントが何よりも重要だよ
アクセントさえ許容範囲なら語彙は全部東京の語彙でいい(〜だ とか 〜ない でも問題無い)
逆に下手に今は使われてない語彙を使うのはNG
とにかく語彙は新しくアクセントは精確にというのが答え いわゆるエセ大阪弁は[LHH]あるいは[HLL]で発音すべき語を[LHL]で発音しておかしくなってることが多い
ということは関東人は[LHH]や[HLL]の発音が苦手なんだろう >>429
申し訳ないけど大阪弁に「LHH」なんてアクセント型は無いぞ LLHのことを言ってるんだろうが
あとエセ関西弁アクセンの特徴としてはとにかく低起式を多用することが挙げられる
これは関東人にとって低起式が物珍しく関西弁の特徴として捉えられているからだろう
白人がアジア人を常に細目で描写するようにステレオタイプというのは自分たちに無い特徴が誇張されるものだ
彼ら関東人は名古屋弁や広島弁のように同じ東京式であるにも関わらず遅上がりのアクセントを関西的だと感じるから面白い 最近の京都式アクセントで4類と5類が吸収されつつあり
つまり「アクセントの音価が違うだけの中輪東京式」へ近い体系に変わりつつある
そこから、関西の人間はスレで交わされる東京方言の議論を受けて
1類(伝統的にHHH表記)を「LHH」
23類(伝統的にHLL表記)を「HLL」
統合後の45類を「LHL」とぴったり当てはめて
東京弁ではHLLとLHLが入れ替わるという認識なのではないだろうか?
そこから先は>>430の言うとおり
LHLに異国情緒を感じた東京人が12345類を全部LHLで発音して
>>429の言うエセ大阪弁の出来上がりというわけだろう >>429
どこの人よ?LHHなんて典型的な関東(東京)のアクセント。
>>431
HHHをLHHなどと表記するわけがない。
>>430
遅上がりだとたまたま京阪式と一致したりするから、特に単語単位とかやったら俺も昔は、ん?なんでそこだけ関西弁?とか思たことあるから
関東人はなおさら思うやろな
遅上がりとは関係ないけど、中国地方や東は静岡でも「服」「靴」は京阪式と同じでHLやったりして驚いたわ >>432
>>429がHHHとLHHの違いをはっきり認識できているなら
それこそ>>429が大阪弁の発音と称するLHHは何になるんだよ
関東人の苦手な発音としてHHHを挙げないのも辻褄があわないし
日本語のネイティブの多くが自分たちの使うアクセントのルールを実はほとんど知らない問題の一種で
大阪弁のHHHと東京弁のLHHを聞き分けて、言葉にできない違和感くらいは覚えるかもしれないが
だいたい同じ発音だろうと思い込んでLHHと書き込んでしまったと考えるほうが筋が通っていると思うぞ 単に表し方知らない場合も多いけど、 429は京阪式の話者じゃないでしょ?
京阪式使ってたら流石に最初が下がるとか思いつかんもん >>428
それはあなたの考えであって
ドラマにクレームをつけるような奴はそんなこと考えてない人も多いでしょ >>432
「服」「靴」は東京式のセオリーから言ってもHLが正解
関東だと母音が無性化するのでそれに応じてアクセントの位置も移動するだけ 東京式の中で首都圏だけ例外っての結構あるよな
東京式とは言うものの必ずしも東京が絶対というわけではない >>435
むしろ何故私個人に限定されていると思うのか?
京阪人が方言においてアクセント及びイントネーションを最重要視しているのは明らかだろう
アクセントが京阪式で語彙が共通語の発話は関西の同胞の発言として認識される一方で
アクセントが頓珍漢で語彙が近畿方言の発話はエセ関西弁として認識される
貴方は関西人じゃないからここのところの感覚がわからんのかもしれんが
そのあなたに否定されるいわれはない
>そんなこと考えてない
大抵の関西人は無意識的・直感的に上記のような判断をしている
そりゃ私はここで説明するためにわざわざ分析して言葉にして書いているが
だから何だと言うのか >>438
いや、俺も関西人だけど・・・
自分の感覚を関西人2000万人全員に当てはめるのは良くないと思うな でもイントネーション間違うとエセ関西弁使うなって怒るよね 「おいらチャキチャキの江戸っ子でい」
というセリフも京阪式アクセントとイントネーションで発音すれば
関西弁と認識されるのだろうか まぁ、普通はそうなるけど、そんなセリフは初めて聞くというような若い人だったらなーんにも認識できないんじゃ‥ そのセリフ、京阪式にしてもチャキチャキが遅上がりになるのと江戸っ子が完全平板型になる、でいは意味がわからんけどLLになるかなと言う感じ LHとか思いっきり関東の特徴だね
坂本龍馬を演じてる小栗旬、元々期待はしてないだけに意外と頑張ってる気がするけど
こ れ は L H H とかの 思いっきり関東なLHはよく出る
最初から上がるというのがどうも無理みたいだ 市川染五郎(現・十代目松本幸四郎)が演じた龍馬の土佐弁はうまかった
地元民もほめる出来で、歌舞伎役者はすごいと思った アクセントは語の弁別のためにあるが、東京式ではLHもHHも弁別の基準にはしない
どちらでもおんなじものだと聞く
それでも実際にLHで発声することが多いので、語の弁別基準であるアクセントとは言えない単なるイントネーションとしか言いようがないと 関西にLHがないのなら、LHとHHで語の意味が違うということもない
それならば鷹揚にLHを聞き流してくれればそれでよい >>449
>関西にLHがないのなら、
ある (LH) ドラマ仁の内野は関東人を思わせないくらい上手かったよ >>449 >>450
「LH」の単語は勿論いっぱいある。
それで箸LH 橋HL 端HHなどを区別するわけで。
箸、橋は関東と逆で有名だし。
ただそれ以降の三文字以上のLHHとかの関東式平板は無い。
だが、今の関東人にはLHとHHの区別が付かないということなら、LHがHHと聞き間違えられることもあるんだな。関東弁ではハジと言うから問題ないんだろうが。 関東の友達が、二文字の単語「LH」を大声で叫んでいたんだが、二文字目しか聞こえなかった。関西ならHHでしっかり発音する。
イントネーションか知らんが、やはり大きな違い。 あ、 もちろん京阪式でもLHはあるからその場合は同じようなことは起こり得る。
ただやっぱり関東は最初が下がるんだなと印象的だったシーン。 関西にLHがないのなら、と書いたのは三文字以上の語についてだった‥
すまんのぉ 東京式も同じ3文字以上
そういう語は平板アクセントというくらいなので、全てHであっても同じだ 関東人の頭の中にHHHHHH・・・・・・という発音が抜け落ちてるのは事実
あいつら関西弁は全部LLLLLL・・・・・・の遅上がりだと思ってる節がある Lばかりだと上がってないけどね
平板アクセントはそれこそ平板にどの音も同じ高さで言っておけばいい
最初がLでなくてはということはない
こういう平板アクセントなら首都圏に蔓延してるな >>452
>今の関東人にはLHとHHの区別が付かない
区別つかんもなにも関東にHHなんて発音無いやん 東京式ではHHH‥もLHH‥も区別する必要がないんだから一生懸命聞きわけることもないわな
京阪式でもLHH‥が存在しないんなら、HHH‥と一生懸命区別する必要がないと思うんだが
例えば「西宮」、東京人がLHHHHと発音してもなんか他の言葉と間違うようなことはないだろう
関西人は関西人でHHHHHと言っていても互いの会話は支障なく通じる いや、弁別しない関東の人の感覚とは違って聞いていて明らかに違和感は強い。
ニュースの東京式でHHHをLHHは、対応した形で言うてるなぁと思うだけだが、
実際ドラマとかで京阪式の役でLHHとやったらダメだよ 平板アクセントは言うほど一拍目を下げとりもせんのだがね 関西人が「なんちゅうことを」と言うとき、一拍目の「な」が下がっているのかなとも聞こえる
それくらい平板式と高起式との差は少ない 鼻と花 どちらもLHと表記されがち
助詞が付かないと明確には区別できないが
実際の発音はやっぱり周波数レベルでは差があると思う
核有りの方が高低差が激しい >>466
東京式の話だろうが、「花が」の3拍目が下がることで2拍目が大変高いような気にはなる
けれども、全く平板に同じ高さでハ・ナと言い、3拍目のガを下げれば、立派に「花が」にはなる おっと、と言うか「花が」をLHLと言えば2拍目が大変高く聞こえるのは当然だな
だがHHLでも別におかしくはないということ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています