国語原理主義者のスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
このスレは所謂「正しい国語」を信仰しちゃうような残念な人の為にあります。 国語原理主義を信奉する諸兄は奮って書き込んでください。 尚このスレが埋め立てられる事は御座いません。 言語学者の言としては丸文字はかな文字の進化であるという主張のほうがメジャーだね 丸文字の普及によりひらがなの画数が数十年のうちに変わるだろうと予測していた本もある 読み間違えていたのは若者の書く文字の99%がスマホのそれになってしまったこと スマホが表示する文字は伝統的なかながデフォルトだから 読み・書きの当人に及ぼす影響の度合いの差を考慮しても 移行の可能性はほぼ無くなったと思う そこでスマホが出てくるのは話が20年位すっ飛んでるな まあ漠然とした日本語崩壊よりも 字体が変化するという予測の方が 救いようのないバカだがw >>682 「から」の受け身文があるということにショックを受けないのがお笑い 話し言葉ではもう圧倒しているよ >>684 乱れがいい悪いで議論になるのは構わないんだよ そうじゃなくて、話題になるのが いつもいつも代わり映えのしない的を射るだの得るだのばっかりなのがおかしいって言ってるんだよ 水面下で進行中の変化を見もしないで半世紀以上も繰り返されてる手垢のついた的を射る得るって >>692 ソースは? 日本語理解できないの? まさか外来語だから日本語じゃないとか言い訳するんじゃないだろうね >>693 そりゃ一般人の気にするusageはそういうもんだから 常識知らずと思われたくないだろ から怒られた なんて辞書に掲載されているレベルの表現だし 専門家の話題でしかない >>693 おまえにとって面白い話をするためのスレじゃないからな 統計データの一つも出さずに闇雲に圧倒とか言い張られてもさあ 言語どうこうの前に物事には順序があるってことを理解しようよ頭でっかち君 学問板でマニアックな話題を振ったら「専門家の話題」「おまえにとって面白い話」で荒らし扱い これが今の5chクオリティなんだなw 荒らし扱いでもなんでもない つまらないと思うところに行かないのは誰だってそうだ おまえが荒らし扱いされてるのは 自分の言うことは絶対だと思い込み 話題のためのデータは何も用意せず 他人が出したデータは全否定しているところ こんな奴の話題について行く奴なんか一人も居ないんだよ 因みにペンで書いたりキーボードで打ったりしても「話し言葉」は「話し言葉」だからな この程度のことも知らずに自称マニアックとか屁も出ねぇよ >>695 現象に気がついて書いた人がいないんなら俺ソースだ 新しい言語現象は他人の業績がなければ存在も許されないと思ってるお前ってなんなの >>696 辞書に載ってると思うのか お笑いだな じゃあ辞書の名を挙げて引用してみな >>698 俺にとって面白い話をすればここは確実にグレードアップするよ >>702 そうなんだよ 昔から見て見る影もない 悪いな、俺と同一人物認定させてw >>705 気付いたと言うことは調査したんだよな その調査結果はどこにある? 無ければただの印象論であり出鱈目だが >>706 web辞書にすら載ってるが GooでもWeblioでもググってどうぞ >>653 で言ったことは口から出まかせか? >>707 話し言葉の意味すら理解してないんだから明らかにグレードダウンだな >>703 一人でも厨が住み着いたらスレ壊滅はおかしくないんだよ 意味が伝われば正しいだなんて語学でも言語学でもない主張してる時点でお察し 話し合うだけむだ。もうここ機能しないよ 元々キチガイが立てたスレだからスレタイもかなりアレだし ちゃんと誤用冤罪スレみたいなのを立てた方が良いのかもな >「から」の受け身文があるということにショックを受けないのがお笑い 小卒? まあ釣りなんだろうけど 「俺様がこのスレを機能不全にしてやるぜ!」か 何の使命があってやってるんだろうな どんな顔してやってるのか見てみたい 「意味が伝われば正しい」も無碍に出来たもんじゃないけどな 「じゃあ誰にでも確実に伝わるようにするにはどうすればいい?」と聞き返してやれないから可能性を閉ざすんだよ 俺が言いたいのはそこじゃないんでな >>188 コイツがスライム国? ひとりで暴れてコケてるだろw >>697 には絶対答えられない旧仮名キチガイ 助詞ネタは以前から奴がこねくり回していたもの 古文板ではまだ旧仮名のまま、このスレの「新キャラ」さんと似たようなことやってるよ >>716 「荒らし サイコパス ダークトライアド」で検索しろ ネットの荒らしは酒鬼薔薇やオウム教祖と「脳ミソが同類」だと科学的に判明したんだよ スライム国が書き換えたニコニコ大百科で、誤用リストに「ふいんき」が入ってるのがイミフ あれネタ(冗談)として有名なヤツ…にわか臭が酷い というか大百科もそろそろ消すぞ?文章が下手で見苦しいから 異論はないな? 長いし 攻撃的な煽りが空回りしていて痛いし 例えは下手でよく分からないし 読みづらいから多分全部読んだ人は誰もいないし 拡散しようとしてもあれなら絶対バズらないし まあ放って置いても害は無いと思うけど(誰も読まないので) 気持ち悪いからスライム国のコピペは消した方がいいだろうね 個人的な解釈だけど 的を射る=yes,right,correct 的を得る=great,excellent,wonderful これくらいニュアンスが違う >>720 それは新旧の対立があっていいんだよ で、どっちの動機も同じ そこじゃなく、文法の変化のほうが 慣用句の解釈の違いなんかより優先されるべきだっていう話 旧仮名は助詞ネタでも省略するなとかそんなのだけだろ 流れを豚切ってでも優先されるべきであるとする客観的な理由は? 文法的な変化も、これおかしい直すべきと 言う奴が増えてくれば話題になるだけだろ 何を言っているんだコイツはw おやじからおこられた を取り上げて日本語の破壊と主張する奴はバカ 元々正しい文法をいくら使おうが乱れでもなんでもない 正しい文法を知らないそいつの知識が乱れているだけだ 以前の日本語を知っていれば、「親父から怒られた」は子供しか使わない言い方だった。 今のところ、英語の参考書は「主語+be+動詞の過去分詞+by〜」を「…は〜に◯◯された」 とは教えるが、「…は〜から◯◯された」とは決して教えない。 これは「から受け身」が伝統的な正当な文型ではないからだ。 これには文学的な積み重ねや文体的な重みがまったく無い。 違うというなら例を持ってくればいい。 まず変化しているというデータを 出して、その変化がなぜ良くないのかを 説明しないとねえ。西山さんてば 日本語と英語の受け身は 表現が訳読的に一致しなくて当たり前だけど >>726 不快感ていうか、確かに不快ではあるんだけど うーん、何て言うの?狂気を感じるっていうの? 「これを全部読んでしまったらSAN値的なアレがヤバい」みたいな感じある >>733 文脈次第だと思うけど… 「国から排斥された」「国に排斥された」 自然なのはどっち? 最近は団塊マルクス主義者を叩いていたが こっちのバカも面白いな モグラ叩きしてやるか スライム国、あちこち文句つけてんのね 主張が独特だから痕跡追いやすい コトノハが進むにつれ 徐々に専門家の嘘がバレていくだろうな 飯間は傲慢だがそのあたりの嗅覚はマトモ >>735 そりゃ和英で同じ内容を同じように他動詞の受動文で言うとは限らないし、 行為者のbyを使わない受け身文もあるよね(原料、材料、あと出生など行為者が背景化された受け身) それでも中心的な、もしくは典型的な行為者を表示するタイプの受け身文の雛形として 「主語+be+動詞の過去分詞+by〜」を習い、学習参考書は「…は〜に◯◯された/される」 のように教えるだろう。今は「に」「から」両方とも理解できている者にとってはどうでもいいだろうが、 近い将来この用法の「に」は消える。そして昭和以前に書かれた日本語の文章の「…は〜に◯◯された」 は理解不能になっていく。 >>737 だんぜん後者だね 前者が平気で言えるのは、ろくに読書もしてこなかった無教養なやつ。 90年代以降のガキの頃にゲームばっかりして無駄に自己評価が高くなって一人前面してるやつ。 「キチガイを囲んでどうにかしよう」みたいに見せかけてるけど お前らって1人でいっぱい書き込んで多数工作してるのがかなりいるね 消える根拠がない そもそも辞書や義務教育にあれば消えないし 今の文書は膨大に残るから 読めなくなることはない 実は規範は今も強力に働いているからな 丸文字亡国論と同じバカだろう 90年代とか意味不明w 効いてる効いてる顔が真っ赤だw 膨大にあったってお前ら読まないじゃん 読まないからその結果の無知っぷりじゃん 規範なんて(ヾノ・∀・`)ナイナイ 書き換えても意味が通じるものはいっぱいあるから それがまた増えるだけなんだなあ 意味が通じなくなるって騒ぐ人は 具体例もデータもないよね 日本史上リテラシーも社会的安定もITも 全てが高度かつ均質なのに >>745 理屈が全然無いのって凄いなコレ 論が無い物は反論しようがない >>733 >>745 おまえの言うことが「真」であることを証明できていない 証明できていないことに対しては反証の出しようがない 議論したいのなら手順を踏め 話はそれからだ 話をそらそうと頑張っても このスレ横目で見ながら大百科の差し替え原稿書いてるから >>746 ボクにさからうのはたったひとりだけ ってことにしたいんですね キチガイの常套手段 ローリー・バウワー、ピーター・トラッドギル「言語学的にいえば…−ことばにまつわる「常識」をくつがえす」 このエッセイ集をまだ読んでない人は今すぐに読みなさい 話はそれからだ >>752 >>753 ここまで馬鹿だと逆に絡みづらいよね これだけ馬鹿を晒してなお喰らいつく心意気だけは感心するがこの手の馬鹿を見ると ドイツ軍の「無能な働き者はすぐ銃殺刑に処せ」という格言は成る程正論だと思い知らされる >>6 スライム国のおへやの屁理屈で論破された奴いないんだが ドシAKIこっちと似たような事やってんな むしろ向こうが本拠地なのか? >>762 呆れて物も言えないのを論破と勘違いしてるんだろう キチガイ理論:沈黙=論破 専門用語や流行り言葉、言い回し、常套句をよく使う人は会話力、文章力が低い場合が多い。 能力の低さを、単語の威圧感や言い回しの持つパワーで補おうとするためである。 特に掲示板などでの言い争いの場面でよく見受けられる。 同じアルファベットを羅列したり、コピペを大量に投稿したりするのも、この心理の延長線上にある。 追い詰められた子供が突然大声で泣き出したり暴れたりするのが、この心理の表れの原型である。 キチガイは話題ループする事があるから論破するのにコピペで充分て場合もあるけどな ていうかそういうループ避けで作るのが既出の議論の流れと結果をまとめた「テンプレ」だが スライム国が「ループの出発点まとめ」をテンプレって呼んでるのマジなんとかして 414ななしのよっしん 2018/04/15(日) 05:18:35 ID: aTWhrvPlbz 社員は輝き 実用性パティシエ 筆談で三文魚 論敵を悔しがらせようとして侮蔑的な例えを駆使する (でも文章が下手) ↓結果 何言ってるかよく分からない 知性をひけらかそうとして特殊な例えを乱発する (でも文章が下手) ↓結果 何言ってるかよく分からない スライム国さんの文章はだいたいこれ、正直に言っていい? コレひらがなとカタカナと漢字で書いてあるけど読めない >>410 >>411 スライムは「特定の辞書編者やブロガーがフェイクニュースを広めた」って言いたい感じだけど、 最初からあんまり日本人全体に誤用説が支持されてない感じだった気もするよね で三省堂の辞書が修正されて「やっぱり…」ってなった流れ アレで使う予定の原文 https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=9483757 どうも、「的を得るは間違いだから気をつけなきゃ」と思った事がない鱶堂おじさん(40代・高卒)です。なーんか「通じるからいいんじゃね?」って気になりますよね?アレ。 で、「間違いでも通じればいいという考え方は良くない」というのは俺も思うんですけど、 逆に「通じるって事は文法の例外とかなんかのアレで実は正しいっていうか通じる理屈が説明できる可能性もあるんじゃないの〜?」とか思うわけですよ。 で、自分で色々調べてみたと。その結果をまとめてみたのがコレです。 おおっとw 「的はゲットするものじゃない」は英語が間違ってる? ゲット(get)には「分かる、理解する」という意味で使う場合もあるし、「移動がある位置に到達する」という意味もあるのだ。 話の要点をゲットしても良いし、矢が的にヒットする代わりにゲットしてもかまわない。 つまり日本語で考えても「的は得られる」し、英語で考えても「的はゲットできる」のである。 「的はゲットするものじゃない」という台詞は日本語と英語で二重に間違っているという大変恥ずかしい理屈なので、使っている人を見たら是非、訂正してあげてほしい。 >「通じるって事は文法の例外とかなんかのアレで実は正しいっていうか通じる理屈が説明できる可能性もあるんじゃないの〜?」 仮説の立て方、調査の出発点としては悪くない発想 補足だけと、もっとダイレクトに分かりやすいgetの使い方もある I got the bird first shot. 一発で鳥を仕留めた 主に弾丸等の所謂「飛び道具」を対象に当てる、または仕留めるといった意味でもgetは使われる 多少ニュアンスの違いはあるのかも知れないが、日本風に言えば正に矢を放って的を「得る」のと同じ表現 的はゲットするものじゃないって言い訳が出来ない位あっちこっちで使ってたよね ダーツの競技でダーツが的のど真ん中(ブルズアイ)に当たった時 Get the bull's-eye!とか言う時があるもんな my first shot got the bird 最初の射撃はその鳥に届いた(初弾がその鳥を捕捉した) 射撃(弾)が主語でもgetでいけるよね? 的を得る自体が主語を持たない言葉だから 得たのが「弾を撃った私」でも「私に撃たれた弾」でも同じことかと これだけ頑張っても日本人の4割は洗脳出来なかったわけか 辞書や文化庁が日本の文化を決めてるわけではないと まあ当たり前なんだけど 『話をにごす』はにごせてない アナウンサーが語る間違えやすい日本語 https://grapee.jp/485526 >『的を得る』は『的を射る』、『元旦の夜』は『元日の夜』。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる