ローマ字文化圏と漢字文化圏、なぜ差がついたか…2 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ヨーロッパが漢字文化圏の文化を追い越しただけでしょ? >>69
「君」ではなく「公」(おおやけ)という事なんだろうが、
じゃあ公って何かとw
君主は天皇、公主は将軍と。 漢字は昔中国大陸にあった「漢」と同時代の周辺国の文字。日本にもこの時代に入ってきた。
中国大陸は異民族同士が土地を奪い合ってたから漢字が使われてた地域も人もごく一部だろ。
文盲も多いはずだし、モンゴル文字やアラビア文字、満州文字の時代も長い。
漢字は地域や時代によっても変化していたからもの凄い数になるけど、それを全て暗記していた
わけじゃないだろ。文化大革命まで漢字を使う人は一部だったはず。
「共産主義」や「民主主義」などは和製熟語で中国はここから漢字を本格的に使い始める。
そして膨大な漢字を簡略化したり改良しながら使ってやっと共通文字に出来た。
でもその不完全さは、いろんな事故や事件を見れば分る。言葉が正確に機能していないのだ。 ☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、公的年金と
生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、ベーシックインカムの
導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば財源的には可能です。
ベーシックインカム、でぜひググってみてください。お願い致します。☆☆ 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
2OX2Z ユーラビアと極右の争いでオワコンになる欧州よりアジアのほうが先進的になるね
台湾は同性結婚を認めたし、韓国の女性の地位は急激に上昇している
選挙法改革で韓国も比例代表制度になるし
中共民主化、台湾独立、韓半島の滅共統一と課題は多いが
今後輝かしい未来と伸び代しかないのが東アジア
とりま中共の民主化とジャップの民主化は難しいにしても
台湾の国連加盟と北傀の崩壊だけでも大きく伸びるよアジアは 漢字がゴミなのは印刷やタイプライターに向いてなかったから。
今はハングルがある。 >>66
英語と中国語って似ている部分も結構あるんだけど、やっぱり総合的に考えると言語としては英語のほうが優れているんじゃないかと思う。
・漢字を使う
・声調がある
・音節の数が少ない(約400)
この3点で明らかに不利。 ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3710-0
英語は75%のラテン語+25%の孔雀語
ヒンディー語・中国語は50%のラテン語+50%の孔雀語
日本語は50%の中国語+50%の海豚語
訓読み 上古音 音読み チベット語 ヒンディー語 英語 ラテン語の数字を比較:
1 hito qlig iti gcig ek one unus
2 futa njis ni gnyis do two duo
3 mi suum sam gsum tiin three tribus
4 yo hljids si bzyi chaar four quattuor
5 itu ngaah go lnga paanch five quinque
6 mu rug roku drug chhah six sex
7 nana snhid siti bdun saat seven septem
8 ya preed fati brgyad aath eight octo
9 kokono kuh kiu dgu nau nine novem
10 towo gjub zifu bcu das ten decem
アルファ・ラボ|学術掲示板群
(理系 文系 工学 語学)
ttp://x0000.net/ >>1
漢字文化圏の逆襲始まってるがな
GAFA vs BATH
見ものやな >>73
琉球は植民地じゃなくて冊封国なんだが
植民地の意味分かってる? 馬鹿の擬似相関好きは異常だな
地形や宗教なども鑑みた上で言っているのかね >>92
ローマ字文化圏とか言ってる時点で相当浅はかなのは確かだな(笑)
キリル文字はどこに行った(笑) >>86
発音と綴りが一致してない英語がなんだって?
漢字の利点一つも答えられん奴が言うな
・豊田有恒「韓国が漢字を復活できない理由」
読んでみ?
漢字を知ってたら初見の語彙でも大体の意味がつかめる利点があるが、英語にはない
・Cetology、Apiculuture、Pisciculture、Algaeology
上記の意味を答えられるネイティブはかなり少ないんだと。専門に勉強してないと分からないんだと
上記を日本語だと下記になる
・鯨類学、養蜂業、養魚業、藻類学
漢字だと大体の意味が分かる。専門に勉強してなくてもな
他、病名やらその他の専門用語は漢字で書くと意味が掴みやすいが、英語はネイティブでさえ、ちんぷんかんぷん
ギリシャ語やラテン語由来だと特にそうらしいな >>62
マンガ読んでたらいきなり他人から
「こんな簡単な漢字にもフリガナふってある、幼児向けみたい」
とか馬鹿にされたことがある人も結構いるだろ >>97
漢字は最初が大変なだけ。表音文字のみの場合全ての単語の綴り(音)と意味を覚えなくてはならない
故に専門用語は表意文字表記より数段も適していない。これは現在の日本でのカタカナ表記の専門用語からよく判る
そして初めて見た熟語でも意味をなんとなく理解できるという応用力が無い奴にとって漢字はただの欠陥品
智能が低い人にとっては実に難しい文字であり東洋ないし世界でも専ら国際化が進む前までの文化水準が高い国でしか扱うことが難しい ローマ字欧米文化圏>漢字文化圏=キリル文字文化圏>アラビア文字文化圏>ローマ字非欧米文化圏 英語も綴りと発音を別々に覚えなきゃならない点で漢字に似ている。
文字から発音がいくらか推測できるのは漢字も同じだが、
結局は一語一語、発音が記載された辞書で確認しないといけない。 まず、土木までは、大差がないと思うが
錬金術からの科学的思考だろうな。 英単語も接頭辞や接尾辞に分解することができたりして
その語源を辿れば漢字の構成と似ているところがある。
それを知るためには英単語の語源辞書を調べてみるといい。
英単語の覚え方に関する本を読んだことがある人ならば分かるはず。
英単語の構成要素に関する知識があれば、
英単語を見たときに漢字の部首を見分けられるように見分けることがある程度はできる。
ただし、いくつかの単語を組み合わせて新たな語を造語できる自由度、
例えば漢字の熟語やドイツ語の複合語に比べると英単語の造語機能はやや貧弱かもしれないが、
それは英単語が分かち書きされているだけのことだとも言える。
英単語には名詞が名詞を修飾する連結語がかなり見られる。 英語は横に膠着してつづられるため、また、膠着部分が屈折することがあるため、
漢字ほどにその構成要素が見分けにくい点はあるかもしれないが、
ハングルと漢字よりも、英単語と漢字のほうが、はるかに似ているのは確か。 漢字が疎く成っている日本人はますます英語習得の道から外れてしまっている。事実英語(ヨーロッパ言語)はラテン文字の綴りだから生きるということも教育現場で教えていない
ましてやカタカナ表記など言語道断
erやing、edなどの短いものは母音と子音を表す仮名文字では全て表記が変わってしまう 沖縄人は名古屋人と福建人の混血だ
名古屋人のDNAは:女娲 グリーンランド 炎帝
福建人のDNAは:オバマの弟 女娲 炎帝(1) 炎帝(2)
よって、沖縄人のDNAは
オバマの弟
女娲(1)
女娲(2)
グリーンランド
炎帝(1)
炎帝(2)
炎帝(3)
ご覧の通り、沖縄人のDNAは炎帝(3)まで持っていて、これ、太陽系史上の笑い話だ 愚民化政策の有無ってなだけだろ
東アジア台湾以外は全部既に済んでいる状態だからな 新羅や百濟が、ギリシャ系なのなら
ヨーロッパの象形文字のパクリの可能性は無いのか?
漢字って。 パクリも何も、甲骨文字からのパクリだろ
全部一括りに中国とはいうが、あれ漢字文化圏の同じ大陸に属する全然別の国々じゃん
甲骨文字パクって金文が生まれ
金文パクって篆書が生まれ
篆書パクって隷書が生まれ
隷書パクって楷書が生まれ
この繰り返しよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています