結局英語以外必要とされてる言語ってあんの? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
京都 キエフ
江戸 モスクワ
または
京都 ロシア帝国のモスクワ
江戸 ロシア帝国のサンクトペテルブルク
とも言える >>94
だからアズマエビスってのはそれを根拠として不適当だって思ってるんでしょ 関東人は上方を否定しないとプライドを保てないんだよ
他の地方は皆関東に隷従してるけど畿内は未だに反骨精神を持って対抗しようとしている
いわば国内で唯一の「まつろわぬ民」が畿内人ってわけ
自分たちを脅かす目障りな存在をどうにかして叩き潰したくてたまらないのね
他者を尊重して受容する器量すらないのさ >>97
ヱビスはエビルイエスだよ
>>98
明治以降資本原理により東京などは
「外来(新しい)から来るものが正しい」というルールでやってきた。
そして戦後は完全にそれが支配的というか常識になった。
そして金が凄い集まるからアメリカ人の真似をする事になんら違和感も抱かないし
それを武器に地方などへ商売を広げている。
東京はプライド(日本人の個)を無くす事で旧日本人を支配している。 あと東京や関東の割と都会的な人らはなんてーか、
アメリカとかそういう新しい文化をなんの抵抗もなく受け入れてる。
そこの辺が地方ともっとも違う感覚。
商売の都合もあるけど。
他に戦後の沖縄とか韓国のソウルとか中国の上海や香港とかもそうだと思うけど
貿易というか旨そうな餌に釣られるように新しい物や商売を移植してる。
外来語の感覚で生きてる。
あと20年もすれば韓国ソウルと同じような地域が東京に成立してる。 ポンギとかじゃね?あっこはもうほとんど外国。目黒もだけど。 結局、現代日本人は自分達の言葉や漢字文化や、自分達が東洋の一員である事を
全て仮否定した上で成り立ってる社会。
日本人は植民地になる代わりにそれを選んだのだと。 日本で漢文教育が省力化され、新聞から漢詩の投稿欄が無くなったのが大正期
日露戦争後に不平等条約が完全撤廃され、日本が半植民地状態を脱した直後 最近はカタカナが多くて日本語のバランスが悪い
日本が安定しているときは漢字、ひらがな、カタカナのバランスが絶妙 >>103
その背景にあるのは言うまでもなく中国と日本が江戸時代まで共有してきた真実、
東洋言語学が西洋をしのぐという不都合な事実を欧米が排除したいがため。
日本は後で中国に寝返ればいいという代わりにそれを一時放棄し西洋化する賭けに出た。 ところで英語をやると良く感覚が分かるようになるが
中国語(北京語)はほとんど「英語的」な言語だよな。
なんというか英語のソックリさんみたいな。
しかし「再見」(サイチェン)など言葉は漢字から作られる
日本人にも分かる言葉であり「花粉症」など日本と同じ漢語も多い。
和製漢語だな。
日本人は英語と中国語の学習を同時にしても混同しにくい国だと。 >>104
これからの時代に関してカタカナ語の氾濫はあまり悲観的にならなくていい。
カタカナ語はアメリカ英語とはかなり違うしカタカナ語は
実は韓国と共有してる部分でもある。
韓国の外来語は日本と同じカタカナ語だよ。 最近のカタカナ語は英語学習が易いものになってきたのもあり
それがバランスが悪いと思ったわけなのでしょうが
これからカタカナ語が「何であるか」が分かりやすい時代になってくる。
日本人(政府)はわざと理由があってカタカナ語を作ってきたわけですから。
中国が北京語を英語に似せた?ように近代東洋言語学は
裏の部分で今の常識を越えた知識を使ってカタカナ語を広めた。 カタカナ語がいくら増えてもカタカナ語は分かりやすくなんかならない
みんなわかったふりしたままで意味と発音の間違いが増殖する一方だ
役所の用語にカタカナ語が増えたのは訳語を定着させる能力がないから
実際の北京語は全然英語に近づいてなんかいない
お前の言うことは何から何まで見当外れだ >>108
>中国が北京語を英語に似せた
なにを言ってるんだおまえは 英語と中国語は子音言語だから似ているわな
大陸は広いから乾いた高音でキンキン話さないと相手に届かない
高音と子音は親和的
島国は狭いから高音で話すと煩くてたまらない
低音で話した方が心地よい
低音と母音は親和する
ゆえに日本語は母音言語 イタリアも狭いから日本と同じ母音言語
日本でも関東だけは平野が広いから
子音優勢日本語を使う
関西は平野が狭いから母音をベースにして話す
関西弁はウェットでねちっこい 中国語が面白いのは英語のソックリさんでありながら絶対に漢字の価値観を譲らない。
外来語を巧みに上手く中国語(漢字表現)に対応して見せてる。 >>111
日本語は島国だからこうなったとか本気で考えてんのか?w
これは単に漢字仮名混じりの表記や貿易で外来との結びつきが薄かったなど
日本語の発展が非常に抑え付けられてきた事による。
中国での漢字束縛同様に日本でも平安以降からの変化を極力締めてきた。
問題はこれからどうするのかだよ。 英語のヒアリングなどで筆記をしてると仮名が非常に書きにくい。
仮名を多少変形・変更したりしないとアルファベットをスラスラと書いても
日本語で書くとテンポが遅れイラッとする。 その意味で中国の簡体+ピンインは効率がよくしゃべり方が英語並みに早い中国は
台湾式(繁+ボポモ)でやると漢字を自分で省略したり速さがでない。
日本語も仮名二種で書くより簡体+一種仮名であるほうがほんとはいい。
あとやはり日本語(標準語)は仮名の50音に影響されてる。
ローマ字だけで書こうみたいな話が板であったが
実はそうすると英語の発音が習得しやすくなる。
ま、ムリだがw 1〜3行目 文字が違うと喋り方の速さが違うのか?バカだろ
4行目 ローマ字で日本語を読み書きすると日本語の発音が変わるのか?バカだろ
6行目 ならねーよ
7行目 勝手に草生やしてろバカ この基地害は全員同一人物なのか?
同一人物の連投であってほしいものだ
こんな基地害が何人も居たら玉らん 英語も中国語も日本語も日常会話の8〜9割は
基本単語1000語だけで話している。
1000語といえば英検3級レベル
2級以上を勉強するより3級までをパーフェクトにする方が会話では有利 >>118
ローマ字書きなら普通に変わるぞタコ
タコはtakoだけどtak、takuみたいに音が子音の音感になってくる。
で、なぜイタリアはそうならないのか?
は、イタリアのアルファベットの発音や綴りが影響してるのかもしれない。
今の日本みたいな英語的な音が氾濫してる環境で
ローマ字表記だけなら英語っぽくなる。 >>122
変わらないよバカ
日本で「英語的な音」なんて氾濫してねえよバカ
綴りで発音は変わらない >>114
中国語のそういう面を面白がるのは日本語を前提にものを考えているからだ
あくまでも日本語話者の視点でしかない
世界には日本語とは違う言語の目線でものを考える人が70数億人いる
なお中国語が「英語のソックリさん」だと思うのは
他動詞構文の基本語順SVOしか見ていないから
中国語の語順には英語にはない、日本語とそっくりなこれだけの特徴がある
・文末に専用の助詞を置いて疑問文を作る(英語は主語と助動詞の転換)
・所有者は常に被所有物の前に置かれる(英語はofの句で後置あり)
・形容詞は常に被修飾語の前に置かれる(英語は後置あり)
・関係代名詞を用いず、関係節は被修飾語の前に置かれる(英語は関係代名詞を用い後置)
・接置詞句は動詞の前に置かれる
・他動詞構文にSOVの構文がある(目的語対比構文、処置式など) 中国語は孤立語
膠着語(日本語)や屈折語(英語)のロジックで理解しようとすれば
失敗する
孤立語のロジックで理解しよう 今の日本語で仮名を一部「ッ」とか小さくするけど
それをッとかゥとか意外にもやったら良いんだよ。
そうすればローマ字書きせずともアルファベットの感覚つかめる。 >>127
その意味でアイヌ語の仮名表記は方法としては間違ってない >>125
>屈折語(英語)
なぜそこで屈折語の代表として英語を挙げてるのか?
挙げるならラテン語でも挙げろよ
英語なんて屈折語の特徴がことごとく消失して孤立語一歩手前だぞ 百人一首のチャンピオン楠木さん(27)を取材した特集をニュースでみたが
百人一首の読み上げというのはなんだかアラビア語的に聞こえる。
これはアラビア語の影響というよりも梵語の関係で
梵語がアラビア語みたいに案外聞こえるんだろうけど。
お経の読み上げみたいな感じ。 それとチャンピオンの楠木さんはとても27には見えない老け顔だが
このどこか高齢者的な顔立ちは「聴覚型」の顔で
言語の区別や分析でも力を発揮でき、通訳に向いてる。 ___ _
ヽo,´-'─ 、 ♪
r, "~~~~"ヽ
i. ,'ノレノレ!レ〉 ☆ 衆議院と参議院のそれぞれで、改憲議員が3分の2を超えております。☆
__ '!从.゚ ヮ゚ノル 総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググって見てください。
ゝン〈(つY_i(つ 日本国憲法改正の国民投票を実施しましょう。お願い致します。☆
`,.く,§_,_,ゝ,
~i_ンイノ 英語勉強中でスキルアップするなか久しぶりにイタリア語講座を聞くと
なんとイタリア語の発音がしずらくなってた自分に驚く。
「英語舌」になっていたのだ…! 文字を言語そのものと勘違いするバカもいれば
文字使用の習慣のスイッチングがうまくいかないだけなのを
言語そのものの習得の障害と勘違いするバカもいる
声がでかいのは頭の悪い文字バカ そして、さらに驚くは自分の日本語もどこか英語っぽくなってるというwwwwwwwww いや、全然そんなことはない
それただの錯覚
しかも語学をぜんぜんやらないやつにありがちの 日本人にとってもっとも不要と決めつけられやすい韓国語だが
漢字がないとは言えやはり語順や表現が似てる点では楽。
日本語と同じ語順、表現、漢字言葉のある英語みたいな。
ただどうしても「覚えたくない」「英語や中国語に比べドーデモイイ」
「ハングル気持ち悪い」「発音無理w」という気持ちになりがちだ。
しかし案外韓国人らは日本人と気質が似てて接しやすいかもしれない。 韓国語と英語どっちを学ぶかと言ったら断然英語である。
しかし英語習得は小学校からやってないと
ネイティブ感覚が備わらないが韓国語なら成人してから学んでも間に合う。
(まあ英語はブロークンでも良いが)
ただし韓国語には魅力もブランドもない。 >>143
上3行のうち「英語」という用語が意味不明
朝鮮語と英語の間にめぼしい共通点などない
強いて言うなら「日本人にとって『外国語』である」という一点しかない
つまり「外国語すなわち英語」というきわめて視野の狭い言語観を反映している
他人に知らせる意味も共感される価値もない、ただ幼稚なだけの世界観だ
下3行はこいつ個人の主観しかない
どれをとっても科学的な客観性のカケラもない
これまた幼稚 英語と比べるならせめて同じゲルマン語であるドイツ語かオランダ語と比べればいいのに そう遠くない将来に全世界がイスラム教徒になって
アラビア語が世界共通語になるよ そう遠くない将来に中国共産党が全世界を洗回して
北京語が世界共通語になるよ 共産党員もみんなイスラム教徒になるから共産党も解散になるよ 主要国のGDPをグラフ化してみる(2017年)(最新)
http://www.garbagenews.net/archives/1335765.html
もう中国のGDPがアメリカの2/3ぐらいまで来ている。
中国語の価値も英語の2/3ぐらいはあるかもな。 アラビア語
イスラム教徒の人口は増えているものの、アラビア語話者の数はそれほど多くない。
フスハーとアーンミーヤが違う。
文法が難しすぎ。文字を続けて書くために読みにくい。
母音を表記しないので、あらかじめ単語を知っていないと正しく発音することすらできない。 youtubeの自動翻訳
英語→日本語ではまぁ大まかな内容は理解できるけど6割くらい内容が解る感じ
フランス語→日本語ではほぼ100%完璧に翻訳されるな
なんでや?文法が同じなのか? >>145
あなたを含め意外と気付かれないが例えば最近(過去10年)の
テレビや広告での韓国ブーム、風潮は「バカな日本人は英語と韓国語どっちが好きなの?」
って皮肉られてんだよ。
結局外国語に疎い日本大衆侮って植民地的外来文化搾取してんのが
アメリカさんやヨーロッパの手口なのよ。
多くの日本人が英語を覚えるのは彼らの戦略としてすでに想定されてる。
>>146
日本人が後30年期で必要なのは韓国語や中国語、東南アジアなど東洋の語。
ドイツ語も必要っちゃ必要だがフランス語やラテン語に比べ必要に劣る。 日本人ってやっぱり自分達に近い言葉より欧米を選んじゃう。
最近英語のラジオ講座を聞きながら韓国語の講座も
ついでに聞いてるから分かるが韓国語のほうが楽。
しかし日本人ってそんな風に思い英語より韓国語を選ぶような
頭の利口な大衆じゃないからね。
まあ英語覚えて損はないから良いけど韓国語を大衆が選び
韓国と友好したり進出したりしてアメリカ文化の商品はあまり買わないみたいな
柔軟な戦略はできない植民地的国民性だよねw 言語はすごく難解で複雑。知性が落ちると簡単な言葉言語が理解で
きなくなる。日常生活に大きな支障になる。人は社会的動物。
社会性があるから社会生活を送れる。 ただ個人的に英語学習をしていく過程で韓国語が
英語を理解するために役に立つ事に気づく。
「韓国語で理解する英語」みたいな。
戦後の韓国語は非常に英語に「似せ」てる。
似せ英語みたいな(笑
韓国語に抵抗がなければ両方を修得するのもいい。
>>153
翻訳が100パーだからと言ってもフランス語は非常に難しい。
まだドイツ語、ロシア語の方が理解できる。
ただヨーロッパでいう日本語はフランス語だよなー。 まー韓国語をそもそもやる理由が一般的にはないから
通常は2つの外国語をやる人はメジャー国の2語、
例えば英語+中国語みたいになってしまう。
それはそれで良い。
英語+韓国語はあくまでも皮肉った例えである。 しかし現在の風潮や戦略的テレビ新聞のメディア攻撃を見ると
アメリカと韓国の挟み撃ちによる日本血祭り半殺しで
これが10年以上続くと日本はすっかり出来上がってしまう=敗戦。
NHKのニュースで「未確認飛行物体」なる合唱が賞をとったとかなんかで
紹介されてたが権力と金と情報の力で
日本人はずっといじめられ侮られ続ける。
そして韓国もまた同様なのだ。
日本人韓国人が互いに言葉を学び歩み寄りアメリカらの悪意と
共に戦わなければなー。
英語を覚えるのは割と難しいし幼少からやってる新世代人種とそうでない人種と別れるしかない。 日常会話に必要な語彙数
日本語 10000語
ドイツ語ロシア語韓国語中国語 5000語
英語 3000語
フランス語 2000語
スペイン語イタリア語 1800語
日本語がダントツで語彙数が多いが発音は超簡単だしな
フランス語はたった2000語だが発音が難しい
発音難易度と語彙数を考慮すると一番大変なのは中国語だろね
漢字も覚えるとなると日本以外の外国人には習得不可能 >>160
信じないわけではないが、ソースが欲しい。 >>160
確かに英語は少ない語彙で多くの表現をカバーできる
動詞のdoやgetは3文型も4文型も5文型もとれるしな
しかし、語彙の数は半端じゃないよ
めちゃ細かい
例えば日本語の「牛」とか英語では5つも呼び方別れてる
オス牛:bull、メス牛:cow、去勢オス牛:ox、畜牛cattle、仔牛:calf
総じて日本語よりも性別にはうるさい
他は「歩く」にしても、
日本語のゆっくり歩く、ぶらぶら歩く、そろりそろり歩く、這って歩く、・・・
などは英語では全部動詞が違う
日本語は形容詞、擬音語擬態語が多い
ザーザー、ぴちゃぴちゃ、ピューピューとか・・ ↑上の日本語の例だと副詞だったな
日本語は細かい表現は擬音語・擬態語に多く頼る
形容詞なら、すべすべな肌、ツルツルな石
副詞なら、ザーザー降る、むしゃむしゃ食べる >>163
牛一般は何て言うんだ?
まさか「bull or cow or ox or cattle or calf」と言うのか? https://goo.gl/H7aTq0
この記事本当。。?
本当だったらショックだね。。 >>160
日本人にとって漢字を覚えるのは簡単だが
日本人が英単語を覚え過去形などを覚え、
同じ言葉の複数の意味やイディオム表現を覚えるのは至難
日本人からしたら英語のほうが10000語に思える ほとんど同じ音であるエレガントとエゥレガントの意味ですら
日本人は全く正反対であるという知識も日常的に日本人が知る機会は日常的に少ない。
NHKラジオ英会話様々
ネットのサイトやブログ様々 愛知県精神医療センター勤務の幼女レイプ虐待要注意人物医師高木宏のご尊顔
http://dl1.getuploader.com/g/takagihiroshi/1/5bphn8f.jpg
高木宏の勤務先愛知県精神医療センターの電話番号
052-763-1511
高木宏の自宅電話番号
0565-58-3277
自宅住所
〒444-2214
愛知県豊田市桂野町井戸尻1-6 >>167-168
うん。いわゆる簡略化英語の試みも多いけど
憶える事項が全然減ってないから習得に要する労力が変わらないんだよな
言語の壁って根本的な文化の違い、感覚の違いだ 語彙なんで覚えればいいだけだからどうでもいいよ
問題は発音
広東語が一番難しい
相対音感ある音楽エリートでないとあれは無理筋 英語やフランス語の発音が難しいとか言ってる人間は
声調言語を学んだことないんだろね。 英語さー。理系脳なんで文法を憶えるのは楽しかった。読み書きはどうにかなる。
アジア人が喋ってるのはそこそこ聞き取れる。真似して喋るのは得意。
でも英米人の発音は無理。あれは本当に人間の発声なのか。曖昧音多すぎ。
いっそイタリア語が世界標準言語だったらと思う。ドイツ語でもいい。
だから前の大戦では枢軸側が勝つべきだったんだよ。 カタカナ英語は通じるが
カタカナ中国語は通じない
答えは出ている 日本語は舌で喋る。英語は喉で喋るイメージ。LとRが発音できません >>172
たしかに。
第二外国語は孤立語にするべき
3類型(孤立語・膠着語・屈折語)一通り学ぶと
言語学の理解が深まる >>177
屈折語を学んでないやん
英語は屈折語としての特徴がことごとく消失済で実質孤立語
屈折語を知るならサンスクリットかラテン語でもやればいい
現代の大言語の中で選ぶならドイツ語かおフランス語でもいい >サンスクリットかラテン語でも
古典ギリシア語が微妙に言及されない件 関西弁ですら難しいのに中国語なんて無理に決まってる >>179
ん?
一つの漏れも無く全ての例を挙げる必要があるのか? >>181
いや個別の案件としてではなく
単に他の古典語に比べて影が薄いなあという感想
文句つけてるんではないよ。ごめんね サンスクリット、ラテン語、ギリシャ語の学習を勧める話題だと
3つ組で紹介されることが多いからね
同時並行で学習すると学習効率うp!なんて触れ込みと共にw >>174
wwwwwwwwww
英語ってなんというか動物的な発声なんだよなw やったぜ。 投稿者:変態糞大統領 (1月20日(金)07時14分22秒)
今日の1月20日にいつもの黒人初の大統領(55歳)と先日メールくれたオバマ好きのファーストレディーのねえちゃん
(53歳)とわし(70歳)の3人でモスクワにあるホテルの一室のベッドで盛りあったぜ。
今日は明日が休みなんでコンビニでウォッカと売春婦を買ってから滅多に人が来ない部屋なんで、
そこでしこたま酒を飲んでからやりはじめたんや。
3人でペニス舐めあいながらガウンだけになり持って来たいちぢく浣腸を3本ずつ入れあった。
しばらくしたら、尿道がひくひくして来るし、尿が出口を求めて膀胱の中でぐるぐるしている。
ファーストレディーのねぇちゃんにけつの穴をなめさせながら、兄ちゃんのけつの穴を舐めてたら、
先に売春婦が部屋のベッドに尿をドバーっと出して来た。
それと同時にねえちゃんもわしも尿を出したんや。もうベッド中、尿まみれや、
3人と売春婦たちで出した尿を手で掬いながらお互いの体にぬりあったり、
尿まみれのちんぽを舐めあって小便で浣腸したりした。ああ〜〜たまらねえぜ。
しばらくやりまくってから又尿道を刺激しあうともう気が狂う程気持ちええんじゃ。
ファーストレディーのねえちゃんの尿道にわしのちんぽを突うずるっ込んでやると
けつの穴が糞と小便でずるずるして気持ちが良い。
前大統領もねえちゃんの口にちんぽ突っ込んで腰をつかって居る。
尿まみれのねえちゃんのちんぽを掻きながら、思い切り射精したんや。
それからは、もうめちゃくちゃにおっさんと兄ちゃんの糞ちんぽを舐めあい、
糞を塗りあい、二回も男汁を出した。もう一度やりたいぜ。
やはり大勢で糞まみれになると最高やで。こんな、変態親父と糞あそびしないか。
ああ〜〜早く糞まみれになろうぜ。
岡山の県北であえる奴なら最高や。わしは163*90*53,おっさんは165*75*60、や
糞まみれでやりたいやつ、至急、メールくれや。
土方姿のまま浣腸して、糞だらけでやろうや。 >>185
抱合語って文明語があまり無いからその民族の人と会話する以外にほとんど役に立たない 多少でも触れる可能性がある抱合語っていうと、バスク語、グルジア語あたりかな? トランプが任命した閣僚
国務長官→レックス・ティラーソン
エクソン・モービルのCEOでロシアと合併企業を立ち上げている
エネルギー省長官→リック・ペリー
「エネルギー省はエネルギーを増やしたり開発したりすることを全然していないから、意味がない。だからやめるべきだ」とエネルギー省廃止を訴えていた過去がある
なおエネルギー省の業務はエネルギーを増やしたり開発したりすることではない模様
環境保護庁長官→スコット・プルイット
元オクラホマ州検事総長でこれまでに何度も「環境保護庁は企業の敵である」として環境保護庁に対して裁判を行なっていた
労働長官→アンドリュー・パズダー
大手ハンバーガーチェーン店カールスジュニアの経営者
教育長官→ベッツィー・デボス
公立学校反対派(教育長官は公立学校の運営や管理をするのが仕事)
キリスト教原理主義者のため宗教の教育が出来ない公立学校ではなく国が支援して全て私立学校にすればいいというスタンス
なおアムウェイ創始者の息子の嫁で資産51億ドルを所有
中小企業長官→リンダ・マクマホン
プロレス団体WWEの経営者ビンス・マクマホンの嫁であり中小企業を守るための省庁に中小プロレス団体を潰しまくってきた大企業WWEの経営者を指名
司法長官→ジェフ・セッションズ
マーティン・ルーサー・キング・ジュニアが公民権運動のために戦った場所であるアラバマ州セルマ出身だが徹底してアメリカの黒人地位向上に反対してきた人
黒人の弁護をした白人弁護士を「白人の裏切り者」呼ばわりした過去も
オバマ大統領がやった不法移民に対して市民権を獲得させる法律やヒスパニックの女性を最高裁判事に任命した時も反対
刑務所での拷問を禁止する法律にも反対
貧困家庭への食費援助の削減には賛成
財務長官→スティーブン・マヌーチン
ゴールドマンサックスの元経営者。ウォール街を見張るべきポジションにウォール街のOBを配置 >>180
韓国語は難しいが中国語は簡漢字を理解できれば割と楽。 漢字は全部正體字を使うようにすればずいぶんと簡單になるのに 日本の常用漢字も戦前に直さんとな
渡辺さん、広沢さん、国学院大学とかふざけた簡体字使ってるのは日本も一緒
渡邉さん、廣澤さん、國學院大學だろ >>195
大日本帝國にする必要はないけどなんでも簡略化するのは文化が失われている気がして少し残念だよね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています