【渡来人】ヘンな日本語【持ち込み】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ここ25年くらいでよく聞かれるようになった
ヘンだなと感じる本来の日本語ではないような気がする違和感あるヘンな日本語を書いていきましょう。
渡来人によって持ち込まれ、また産み出されたニセ日本語の可能性があります。
私は は ー い。(yes)と伸ばす 了諾の意味に違和感を感じます。 >>429
「特にこう読む」という習慣の無い語は漢音で読む
金日成は「きんにっせい」と読む習慣があるから「きんにっせい」でええんや
ただし、漢音以外で読む習慣のある語を漢音で読んでも間違いではない
そやから金日成を「きんじつせい」と読んでも間違いではない
っていうか、漢字ていうものは字を正確に書きさえすれば読み方はわりと好きなように読んでええんや
金日成を「きんにっせい」と読もうが「きんじつせい」と読もうが「きむいるそん」と読もうが「ちんりーちゃん」と読もうがどうでもええんや 同じ漢字でも北京と広東では読みかた違うし、朝鮮、日本、ベトナムなんかでまた独自に訛って読む
だから、読み方の統一は難しい
中国人もあきらめてる
字を見たら意味わかるんやからそれでええやないか、となる ひらは訓読み(大和言葉)
リンは音読み
これらを一緒くたにしては話が違ってくる
>>431 >>432は音読みについて述べている イエス・キリスト -> ジーザス・クライスト
ユリウス・カエサル -> ジュリアス・シーザー
アルファベットも似たようなもん >>431-432
wikiの「音読み」の項に
>古今の漢人名(元駐日大使王毅、陳舜臣など)、昔の朝鮮人の名(李成桂など)を発音するのには漢音を使う。昔のベトナム人の名(徴側・徴弐など)に使うこともある
って書いてあったのをきっかけにちょっとネットで調べたら、
漢字の人名を日本語で読む場合は漢音で読むって書いてあるサイトが結構あったからそういうもんだと思ったけど結局どうでもええんけ。
ちなみにこの件で気になったのはあくまで「音読みで読む場合」の話だから
「きむいるそん」や「ちんりーちゃん」はちょっと脇に置いといてもらえると助かる。 >>437
仏僧は漢人でも印度人でも呉音で読むのが習慣やで
もちろん漢音で読んでも間違いということにはならん ニッポンだとかイチニチだとかニチがよく使われるから、ついキンニッセイと読んでしまうんだろう
そしてそれが慣用音となる 一日(イチジツ)、白日(ハクジツ)などとはいうが、単語の語頭に日が来ると、日数、日程、日輪‥とニチばかり思い浮かぶから日成もニッセイと読みたくなる 日月はジツゲツだが、こんな言葉はあんまり使わない
ニッポン、ニホンが大きいな
Japanはちゃんとジッポン系だが 平成中頃から
急に言葉変わり
してた気がしない?
例えば看護婦とか 数百万年になんなんとする人類の歴史の上で、"言葉変わりする"なんて言い方をしたのはおまい独りだ >>449
確かにな。航空機の
スチュワーデスなんかもあったよな ビジネスにおいて自分の考えを持たない指示待ち人間はネガティブに取られるが、
相手の意見を自分の考えの手がかりにするという「参考になります」もまたビジネスマナーに反するというもおかしな話だ。
いや、実際問題として自分の考えをもつべきというのは建前で、部下は上司の言うことだけ聞いておけというのが本音だろうが
建前上での整合性はとれよと思う。 時間の読み方、
ネットに携帯が普及してから急に
午前午後と呼ばなくなっている 時間は1秒だとか1分だとか30分、1時間、24時間とか言う以外にないだろ もともと日本で24時間制が広く使われていたから日本のコンピュータは時刻を24時間制で表示しているけど
例えば米国なんかだと12時間制のほうがメジャーだから米国のコンピュータの時刻は12時間制表示 >>477
午前、午後がそうじゃないか
午(うま)の刻(の真ん中)より前か後か どうして
コンピューター化したのかは
ウインドウズ >>481を訳すと、
Windowsで始まった
コンピュータに支配による
だって アメリカのホームドラマで「つぶす」というような意味の動詞として"Nagasaki"(長崎)という言葉が使われていて
日本のニュースでけしからんって言ってたけど、日本だって不良のことを「ヤンキー」って言うんだからどっちもどっちじゃないかな。
あと、すでに死後になったとはいえ今で言うソープのことを「トルコ風呂」って言ってたし。
長崎に対する原爆投下そのものに対して許す許さんはこの場では置いといて。 こいつたぶん発達障害だろうな
文体が気持ち悪すぎる 自分のことを自己と言うのに対して、「他己紹介」など他人のことを他己ということがある。
「自」「己」ともに自分のことを指す漢字でそれらを合わせて「自己」というのはわかるが、
「他」(ほか)と「己」(おのれ)を合わせて他人という意味の「他己」とはどういうことだ。 自分を紹介するのが自己紹介なら、他人を紹介するのは他己紹介だな、というくらいのノリだろう >>493
統失の可能性もあるだろ?
それより2ちゃんねる変わって
2年以内でも、言葉遣いが
変わり杉だった感じしかしない 統合失調症はお前みたいな一貫性のある狂気は見せない
所謂「整った支離滅裂」
よって発達障害の可能性が高い 「『〇〇なのでは』という懸念の声があり、結果、□□するようになった」
日本語として何がどう間違っているとは言えないがなんかもやっとする正体は何? >>509
時間のことだろう?
たしかに昔より多いよな 現在完了だとか何だとかの時制が24多いってことだろjk 無洗・米……洗ってない米
無・洗米……洗米していない
どっちにしろ洗米しなくていいという意味にはならない
いかにも農民が考えたネーミングだ 農民は洗わなくていい米なんてものに懐疑的だし
そもそも農民は「米を研ぐ」というよ。
まあ今どきの米は精米技術進んですからゴシゴシ「研が」なくてもさっと「洗う」だけでいいだろうけど。 >>511
コンピュータが普及
してからだろうねえ。
12時制であまり呼ばないこと。 「防」という漢字は
防水…水から防ぐ
防災…災害から防ぐ
というように、名詞の前について「○○から防ぐ」という意味を持たせることはよくあるが
「国防」のように名詞の後ろについて「○○を何物かから防ぐ」という意味で使うのは、
この「国防」以外にないんじゃないか。 ちなみに「国防」以外に「防」が後ろにつく言葉で思いつくのは「消防」だが、
これは「消」は動詞なので、「(火を)消し、(火を)防ぐ」で「消」と「防」は並立関係だろう。 国防が「国を防御するから国防だガハハハハハ」みたいな由来じゃなければ、形容+名詞という解釈で意味は通るな
国防=国家的な防ぎ
国防軍=国家的な防御のための軍 なんとなく「国防」とは国を防衛することで、主体は軍隊なり国民なりだと思ってたけど、
国が主体となってその国民や主権や財産を防衛することか。
改めて「国防」を辞書で引いてみたが
>外敵の侵略に対する、国家の軍事力による防衛。
なるほど確かにそうらしい。 今頃だけど、
どこでも24時制なんて
不気味だと思わない? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています