訳せない日本語をあげるスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「勿体無い」など、日本語独自の言葉で外国語に訳せない言葉を思いつくまま書いてください >>140 取りあえず君が英語ができない人だということは分かった >>141 殺されそうなときに「私は(通常死ぬことはないが)彼によっては殺されてしまうだろう」て言うおまえは日本語できんやん I can be killed 私は殺されえる by him 彼によって という限定がつくことによって、「私」と「彼」の特別な関係が示されている 「殺される!」 原文の持つ、誰が、誰に、どのような関係があって、という文意全て死んでいる 何も伝わっていない 殺すことができるってことしかわからないから、殺される!なんて訳はたった一文で勝手にシチュエーション想像してるとしか思えない 状況が分からない以上「彼に殺されるかもしれない」が最も無難な訳だよ この場合mayは使えない ネイティブに聞いても「何が言いたい文なのかわからない」と言われるよ ここまで一人称なしか 「我輩」とか「小生」とかは訳せまい >>153 日本語の一人称は自分の立場や相手との関係まで表現出来るから 「日本語には主語がない」とはよく言われるけど その割には妙な発達の仕方してるよな。 一人称の発達と言うより敬語の一環と言ったほうが正しいだろうけど。 >>156 >「日本語には主語がない」とはよく言われる 主語がねぇぞ 「日本語には主語がない」とは多くの人によく言われる だろ あと、主語と一人称とを混同するな >>158 >「日本語には主語がない」とは多くの人によく言われる どれが主語? 例えば 「日本語には主語がない」とは多くの人が言う なら「多くの人」だけど、上記の場合そうじゃないよね? いやあなたの言い分が、間違っていると言いたいんじゃないよ? でも随分自信たっぷりとおっしゃっているみたいだから >「日本語には主語がない」とはよく言われるけど にはなくて >「日本語には主語がない」とは多くの人によく言われる にはあるのは確かなのだと思うけど。 主語と一人称を混同する馬鹿な俺にご教示願えないか? 日本語には厳密な意味での主語は無いが テーマと動作主のどちらかを主語扱いにする事が多い うんこをする : 主語は省略されてるけど自分 うんこが出る : 主語はうんこ これでええんか? 「試し腹」という日本語は外国語に訳せない ネットのエロ小説発祥の言葉で、結婚前に妊娠可能かどうかを将来の夫以外の男性が試す行為をいうらしいが、そのような「試す」という概念は日本語にしかない 英語のtryは、神が人類に与える試練というのが本来の意味で、そこから名詞形のtrialに裁判という意味が派生している 中国語の試という語ももともとは皇帝に仕える官吏を選ぶ科挙の試験のことであり、英語のtryに近い そして朝鮮語には、そもそも「試す」に該当する動詞が存在しない 日本語の人名の構成要素は結構そうだな 「とし」「ゆき(雪じゃない字での)」「りさ(洋風にも思えるけど、家光の側室にこの名を持つ女性がすでにいた)」ってなんだろう >>173 「とし」(俊、敏、利、…)は「疾し」「利し」で、早い、鋭い、などの意味。 「ゆき」(幸)は「行幸」の幸で、天皇の「みゆき」(お出かけ)を指す。 「りさ」?なんじゃそりゃ?単に語呂のいい仮名2字を並べただけじゃないのか?? >>173 家康、ガイジンのウイリアムアダムズとかヤンヨーステンファンロデンスタインとかを召し抱えて旗本にしていたでよ >>173 家光の代だと、いまだ南蛮文化の名残りが消え切っていなかったから、「りさ」にはスペイン・ポルトガルの影響も考えられる。 ちなみに、細川ガラシャも清原マリアも、生きていた時分に「ガラシャ」「マリヤ」なんて名乗ったり呼ばれたりすること無かったそうな。 英語圏だと Grace Hosokawa とか Mary Kiyohara として知られてるんだろうか ウイルス に日本語訳が無いようだ 適切なのを造語してみよう >>183 中文から借用すればいいだけの話 パソコン用語も全部これで行けるし漢字だから分かりやすい 網絡ネット、電脳パソコン、鍵盤キーボード、鼠標マウス、程序プログラム、文件ファイル、網誌ブログ、他 お前の智能が低くなければ全部使いこなせる 病原性非細胞構造体みたいな説明臭い名前にどうしてもなってしまうな >>187 そう。中文でウイルスは病毒 病毒なんて今に使われていないんだからこれを当てればいい >>99 イタリアのカラビニエリとかイスラエルのモサドみたいな感じだろ カラビニエリをわざわざ日本語に訳さないのと同じ 固有名詞的な扱い 福 金銭的・物質的な豊かさだったら富(とみ)だし、心の持ちようだったら幸(しあわせ)だけど、 福の持つ意味合いが日本語内でもいまいち定まってないような もちろん漢語由来だから中国人には何となく伝わるだろうけど、他の言語でどう説明する? 英語のluck/luckyとは絶対違う感じだし 福って意味が広いよね 福・禄・寿っていうけど 禄=金 寿=長生き 健康 で明確だけど 福=幸福だとして禄も寿も包括した広い意味に思える そもそも訳せる語の方が少ない 歴史を重ねて語彙が変化した後も語根を感じ取ってニュアンスが生まれる 指している存在・物は同一でも背景に含まれるニュアンスが全然違う だからalとかlyとかが付いただけで日本語訳がいきなりかけ離れたところにぶっ飛んで「は?」ってなる >>204 「ふてくされる」の「ふてる」 これを強調するためになぜか「は」をあたまにつけて「は+ふてる」=「はぶてる」 だから「はぶてる」は「ふてくされる」の英訳、be fooledをあてればたてる >はぶてる 耳にしたことあるけど意味は初めて知った ありがとう hablarのこと言ってるんだとしたらそれはスペ語だ ポル語はfalar 色の名前は難しそう カラーチャートを比較すれば、複雑な色でもどこかでたまたま日本語のある色の概念と英語のある色の概念とぴたりと一致するのもあるのかな 「青信号」 英語ではgreen lightだし 中国語でも绿灯 青信号を緑信号って呼ぶことあるっけ? >>213 奈良の枕詞「あをによし」(青丹芳し)が、真っ黄色の御殿の壁柱を言っていたということ。 奈良時代の日本語は色の概念がおよそ違っていて、赤以外の彩度の高い色はすべて「青」なので、ブルーもイエローも「青」 語が示すものが似ているものが多い場合そう訳される それ以外無い 訳せる語の方が少ない このスレは正直存在価値が無い ガチガチに厳密に定義付けられた学術用語とその翻訳語とかでないと完璧な翻訳は不可能かもね 「最も〜ものの一つ」という訳語を考えた人はセンスがなさすぎる >>218 青+丹(朱)という説もあるが 自然の緑と建物の朱という事だろう 「有数の」とかでええやん 「最も優れた打者」は世界に1人しかおらん 「最も優れた打者の1人」なんて表現は日本語ではない >>225 楼閣の柱や梁に塗る「丹」は、辰砂で作るから、朱赤色が当たり前だった。 神社の柱や梁の丹塗りは、赤い。奈良でなくても、社や御倉や首長の屋敷は柱が赤かったのよ。 ところが長安を真似て造った平城京は色も真似しているから柱も梁も鮮やかな黄色なのよ。 赤青反対の例では、「くれなゐ」 藍は色でなくて染料という意味も持っていた。 唐の藍で、紅。 >>227 英語や仏語なんかだとそこは打者が複数形になってるから意味を成すんだよね 「最も優れた打者達の1人」とすれば良かったのか まあ実際同率首位、もしくは差をなんとか無視できるレベルで最上位に蝟集ってケースもあるからな 「最も小さな双子素数」は3と5である 「最も小さな双子素数のひとつ」などと言って5と7だの11と13だのを挙げるとすれば、それは明確に誤りである ググれカス、という2ch語を英語、中国語ではどういうのでしょう >>236 「ググれカス」にまんま一致する言い回しは自分には思い当たらない。 ただ英語も中国語も固有名詞をそのまま動詞に転用させる事を頻繁に行う言語だから、 それぞれ「google」「谷歌」を形態を変えずにそのまま日本語の「ググる」の様な動詞として使う事が出来る。 「I googled it」 「我谷歌一下」※一下=ちょっと みたいな感じ。 そもそも答えるわけじゃないのに「なんでも聞けばわかると思っているその態度が気に入らない」という理由もしくはググって調べるとわかりやすいよ!を婉曲的に伝えるだいぶハイコンテクストな「ググレカス」の直訳があったらおかしいのでは というかなんでも聞けばわかると思っている奴は男らしくない!日本人らしくない! みたいに反応するのって日本人以外にもいるのかな? 言語学掲示板群 ttp://x0000.net/forum.aspx?id=11 巨大な学術の掲示板群: アルファ・ラボ ttp://x0000.net 数学 物理学 化学 生物学 天文学 地理地学 言語学 国語 方言 IT 電子 工学 など こんな日本語の文字を考案した(画像有り) ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3689-0 こんな人工言語を作った ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3648-0 人類の品種 ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3625-0 言葉の起源 ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3623-0 日本語は海豚の言葉に由来する ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3622-0 ペンギン(ウルトラマン) ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3626-0 殷と商&燕国と斉国(日本) ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3644-0 日本語と中国語との同源語 ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3701-0 関東無政府主義国へようこそ! ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3629-0 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる