ここがおかしい日本語のスレ★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「小人」って言い方も料金以外ではほとんど使わないよな。
読み方も「しょうにん」かって感じだし。 大人(おとな)料金に対して無理やり作ってしまった言葉だから 今までの経歴(何百年単位)から言っても、日本語はシステマティックではない
割り切る事 >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよww >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよww >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよww >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよwww >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよwww >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよwwww >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよwwww >>30
まーた気持ち悪いカタカナ語低智能気狂い湧いてるよwwww 「小人」について
「こびと」と読むのは童話とかに出てくる10cmくらいの人を想像させるからダメ。
「こども」と読むのは当て字っぽいが、まあ許容範囲。
「しょうにん」「しょうじん」と読むのが一番妥当か。 危ない状況だったが助からなかった」という場合、
「危なかった」とは言わないんだろうか?
「危なかったけどダメだった」とも言わないんだろうか? >>26の補足
日本語は「リンゴ」を「食べる」(名詞→動詞)
英語は「eat」「an apple」(動詞→名詞)
動詞が先ならコミュ力良くなりそうだけどね >>43
前者は「すっかり、完全に」の意で正しい。後者は「まるで、少しも(〜ない)」で、否定語を伴わないと誤用とされることが多いが、本来間違いではないんだと。 漢字の書き順ってなんだよ
漢字成立時までさかのぼって論じるのでもなく、草書や行書で書くときに自然な筆順がもとになってるわけでもない
こんなもんを国語のテストの問題にしてはいけない
どうせ適当に決めてるのに 東京方言は従来の日本語文法書で説明がつかない変化
JLPTのN1でも扱わない
「なんだかわからない」……「だ」=「である」 存在の助動詞
「なんだか寒い」……「なんだか」→「なにであるか寒い」?
「かわいいだなんて嫌だわ」……「だなんて」→「なんて」 「かわいい+だ」?
「走るだなんて嫌だわ」……「だなんて」→「なんて」 「走る+だ」?
「行ったっけ」……「け」=「かよ」「かい」 「け」確認の終助詞 「か」疑問質問の終助詞
「行くっけ」……「け」=「かよ」→「かい」相手に質問?
「行ったっけか」……「けか」=「かよ+か」「かい+か」二重 「か」疑問の終助詞
「三村かよ」……「かよ」=「かい」 歴史的に「かい」のほうが新しい
「外画の吹き替えかい⤴」……「かい」=「かよ」
「五百年前に建てられた寺だそうだ」……「だ」二重 断定の助動詞
「五百年前に建てられた寺だそう」……助動詞「そうだ」の切断
「良い人そう」……「人そう」? 様態 人かどうか見てわかりませんか
「行けるっぽい」……「らしい」「ようだ」「みたいな」「そう」「げ」「くさい」のなかで「ぽい」が最も主観的 「なんだか寒い」は「なんだかわからないけど寒い」じゃない? かわいいだなんて はしるだなんて は 「の」の省略 医薬品の大麻種子(他漢方もいくつか調合されている)
https://a.r10.t
o/hIfbrB
450粒入り 家に一つあっても一家が喜ぶ仕組み ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています