何か>>22に中身のある反論はないんですか? 0028名無し象は鼻がウナギだ!2020/12/30(水) 02:38:42.080 f 0029名無し象は鼻がウナギだ!2021/01/16(土) 02:54:36.540 日本語の「おう」、「おお」、「おー」はそれぞれ発音が異なります。「えい」や「うう」なども同じです。 外国人の日本語教育の際にこれらは全て"ō"と読むと教えなければならない規程があるのかもしれません。 日本人は学校で細かい日本語の発音について学ぶことはありません。仮名文字の一つ一つの発音について学ぶだけです。 つまり日本人は基本的にこの文字のまま、文字の通りに発音をします。また文字の通りに言葉を記憶します。 そしてこの三種類の表記を全て"ō"と読むと幾つかの単語の区別が付かなくなります。 例えば「王(おう)」と「大(おお)」や「計算(けいさん)」と「Kさん(けーさん)」です。 「おう」であれば実際には「お」に弱い「う」が付きます。仮名表記であれば「おぅ」と書くと分かりやすいと思います。 「おお」も同じく「お」に弱い「お」が付きます。(「おぉ」)。 「おー」。これが"ō"に当たります。 日本語の発音に於いてこれらの長音は全て文字の通りに読んで全く問題ありませんし、寧ろ文字の通りに読んでくれた方が齟齬も無く済みます。 仮に日本人同士でこれらの長音でどの言葉を指しているのか分からなくなった時、はっきり「おう」なら「おう」。「おお」なら「おお」と発音します。 漢語などの「おう」などは「おー」と伸ばしても日本人が補完するため言いやすい形に変化したものだと解釈しています。 漢字単体の読みが正しい読み方というのは忘れないでください。 0030名無し象は鼻がウナギだ!2021/01/16(土) 02:54:44.990 deepL翻訳 The Japanese words "おう", "おお", and "おー" are pronounced differently. The same goes for "えい" and "うう". When teaching Japanese to foreigners, there may be a rule that all these words must be read as "ō". Japanese people do not learn the details of Japanese pronunciation at school. They only learn about the pronunciation of each individual kana character. In other words, the Japanese basically pronounce the words as they are written. They also memorize the words as they are written. If you read all three characters as "ō," some words become indistinguishable. For example, "王(おう)" and "大(おお)", or "計算(けいさん)" and "Kさん(けーさん)". For example, "おう" is actually "o" with a weak "u". If you use kana, you can write "おぅ" to make it clearer. For example, "おお" is actually "o" with a weak "o". ("おぉ"). "おー". This is what "ō" means. In Japanese pronunciation, there is no problem in reading all these long sounds as they are written, and it is better to read them as they are written to avoid any discrepancies. If two Japanese people are confused about which word is being referred to by these long sounds, they can clearly say "おう" for "おう" and "おお" for "おお". If you are Japanese, you should pronounce "oo" as "oo" and "oh" as "oh. I believe that the word "おお" in Chinese and other languages has been changed to a form that is easier for Japanese people to say because it complements the word "おー" when extended. Don't forget that the reading of a single kanji is the correct reading. 0031名無し象は鼻がウナギだ!2021/01/17(日) 23:07:17.360 なぜバカは"カタカナ語"を使いたがるのか https://president.jp/articles/-/23838?page=10032名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/07(日) 01:44:50.550https://thesmartlocal.com/japan/japanese-loanwords/ こんだけ意味不明なカタカナ語があれば外国人も苦言を呈したくなるわな 0033名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/07(日) 09:14:19.780 外人に分かりにくいから日本語変えろ勢か〜 0034名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/08(月) 02:48:24.620 0 0035名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/08(月) 11:11:56.270 いや、日本人にわかりにくいからだよ 0036名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/08(月) 12:51:08.830>>32は「外国人が〜」って言ってるけど 0037名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/08(月) 16:12:19.300>>36 「外国人も」って言ってるけど? 捏造よくない 0038名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/08(月) 17:13:13.840 日本人も文句を言ってるって書いてあるの? 「も」という単語を使った印象操作よくない 0039名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/08(月) 17:13:37.250 そもそも外国人は文句を言ってるの? 0040名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/09(火) 01:45:50.220 ^ 0041名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/09(火) 02:32:40.860>>38 むしろ日本人が文句を言ってるのしか聞いた事がない 0042名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/09(火) 05:41:41.780 外人も文句言ってるのに知りませ〜んてかww 0043名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/09(火) 07:20:24.420 新聞雑誌にカタカナたくさん使われてるけど 文句言う日本人が多いなら廃れるはずでは? 0044名無し象は鼻がウナギだ!2021/02/09(火) 16:19:47.540 お前の論理力の無さに驚く 0045名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/01(月) 05:26:01.310>>44 草 0046名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/01(月) 05:26:01.440>>44 草 0047名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/01(月) 05:26:01.640>>44 草 0048名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/11(木) 05:11:52.060>>44 やーw 0049名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/11(木) 05:11:52.160>>44 やーw 0050名無し象は鼻がウナギだ!2021/03/11(木) 05:11:52.310>>44 やーw 0051名無し象は鼻がウナギだ!2021/04/01(木) 16:51:41.070 カタカナ語話者=愚民 0052名無し象は鼻がウナギだ!2021/07/26(月) 03:58:37.380 死ねカタカナ語話者 0053名無し象は鼻がウナギだ!2021/07/26(月) 10:00:33.460 「カタカナ」ってカタカナ語だよな 0054名無し象は鼻がウナギだ!2021/07/27(火) 02:11:43.950 j 0055名無し象は鼻がウナギだ!2021/07/28(水) 16:39:53.970 小池のスレだな 0056名無し象は鼻がウナギだ!2022/09/21(水) 09:29:57.430 昭和バンザイ 0057名無し象は鼻がウナギだ!2023/01/30(月) 04:10:07.300 テスト