X



日本語で英語並みの文法問題集って無くない?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/26(日) 18:14:07.480
大学入試用に使われるネクステとかと比べてもN1の問題集は遥かに薄っぺらい
これは英語に比べて日本語はそこまで問えるほどの文法事項が多くない=単純ということなのか?
0002名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/26(日) 18:14:54.410
知らんがな
0003名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/26(日) 18:15:08.750
ちなみにchatgptに訊いたらこう返ってきた
Q.日本では多種多様な英語の文法問題集が作られていますが、日本語においても同様なものは作れるでしょうか?大学入試対策として使われている文法の問題集には、これでもかというほどのマイナーな事項が多数収録されていますが、私自身が日本人だからかもしれませんが日本語の文法はそこまで複雑とは思えず、同じような問題集が作れるとは思えません。無理に問題集を作ったらそれは英語の問題集より遥かに薄い本になるように思えますがどうなのでしょう?

A.日本語の文法も英語の文法と同様に多岐にわたるため、日本語の文法問題集を作ることは可能です。実際に、日本語の文法問題集も多数出版されています。ただし、日本語の文法問題集が英語のものと比較してボリュームが少なくなることはあります。

英語の文法問題集には、現在進行形や過去進行形、仮定法や受動態など、日本語にも似たような文法事項があります。しかし、日本語の文法には、英語には存在しない独自の表現方法や文法事項もあります。例えば、日本語の助詞の使い方や動詞の活用形などは、英語とは異なるものです。

したがって、日本語の文法問題集を作る場合、英語の問題集のように多岐にわたる問題を収録するだけでなく、日本語特有の表現方法や文法事項を含める必要があります。ただし、日本語の文法事項は英語のそれに比べて複雑であるとは言い難いため、英語の文法問題集よりも簡略的にまとめることができる場合があります。
0004名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/26(日) 18:18:35.120
それほど=さ()
括弧に入る言葉は「のみ」
みたいなのを問う問題が高校の参考書には多いんだろう
日本語でもこれぐらい攻めた問題出しまくれば同様の分厚さの問題集は作れる
日本語で出回ってる問題集がなぜか実用重視「のものしかない」ってだけ
英語のそれとは対照的にね
0005名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/26(日) 18:40:16.310
なら文法が極めて複雑なサンスクリット文法の分厚い問題集なんかあるか
あるなら挙げてみてくれ

要するに需要があるかないかや
文法の複雑さなんか関係無い
0006名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/26(日) 18:45:22.580
複雑⇒文法書が分厚くなる、は偽だが
単純⇒文法書を分厚くできない、はおおむね真だな
よほど同じような問題で露骨なかさ増しでもしないかぎりは
0007名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/26(日) 18:49:04.920
「日本語特有の表現方法や文法事項を含める必要があります。ただし、日本語の文法事項は英語のそれに比べて複雑であるとは言い難いため」の部分が引っかかる、本当にそうか?
0008名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/27(月) 00:16:39.790
助数詞とか活用とか
かなり複雑で難しいはず

助数詞はわからんかったら何でも個ですませることもできるけと言われてるけど
たとえば「紙1枚」がわからん人が「紙一個」で済ませようとすると
ティッシュ1箱かトイレットペーパー1巻のことかと誤解される
まして人を数えるのに「3人」ではなく「3個」なんて言うたら
失礼な奴だと怒鳴りつけられかねん

さて、この短い文章の中にも「個」「箱」「巻」「人」「名」と助数詞が5種も含まれるな
あ、今また「種」が増えた
0009名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/27(月) 13:28:51.140
外国人の日本語聞いてて文法難しいんやろなと感じるところは、日本人でも難しい助詞は勿論やけど用言の活用、助動詞補助動詞、おまけで間投詞
出て来といて、し始めてくれてただろう、待っててもらえそうになかった、とこういう動詞がばーっと並ぶのを日本人は言おうと思えばスッと言えるけどこの辺は中級者でも言いかけて詰まったりして苦労してるように見える
0011名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/27(月) 14:53:25.220
大学入試用の文法問題集は自言語の文法に関心があるネイティブにとっても歯ごたえを感じるもので楽しめるだろう。
しかし外国人用の日本の文法問題集にある問題は多くの日本人にとって難なく解けるものしかない。
海外の大学で入試科目の外国語で日本語が採用される傾向が強くなれば、日本で出されてるような英語文法問題集の日本語版にあたるものが出されるかもしれないな。
まあそのときは、少なくとも問題文がその諸外国での言語で書かれてるという別の意味で解答するのに骨が折れるものになってるだろうけど。
0013名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2023/02/28(火) 02:40:35.450
>>10
英語にも助数詞はもちろんある
「a cupu of tea」とか[a bottle of wine」とか

でも英語なr面倒くさかったら
[a tea」や「a wine」でも文法的に破格ではあっても通じるし失礼にもならないし
実際にくだけた日常会話ではそんな言い方のほうが普通だったりする
001413
垢版 |
2023/02/28(火) 02:41:28.390
誤字訂正
「a cup of tea」とか[a bottle of wine」とか
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況