琉球語は日本語のグループに入ります。フランス語とイタリア語がラテン語のグループであることと一緒です。
朝鮮語は日本語のグループに入りません。似ていると勘違いされるのは李氏朝鮮の時代に日本がハングルを復活させ
漢語を使用していた朝鮮人に与えたからです。日本人が言葉の整理をしたので日本語の影響を受けたのです。
イタリア人とスペイン人は互いの言語がわからずともおおむね会話が成立します。
同じように日本人と琉球人も意思の疎通ができます。しかし日本人と朝鮮人は言語で互いに理解
することができません。