【Spanish】スペイン語総合スレッド 8【espan~ol/castellano】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スペイン語のスレッドです。
何でもお書きくだされ。
ティルデ等 (コピペ用)
Ñ Á É Í Ó Ú Ü ¿ ¡ « »
ñ á é í ó ú ü
前スレ
スペイン語スレッド ※実質6
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1433414905/
【Spanish】スペイン語総合スレッド 7【espan~ol/castellano】
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1461583752/ このスレで一番キチガイなのは
いじめられっ子の菌ちゃん >>275
dignarse で身分の高い人に恐れ多くも〜するって意味なんで、奥さんにいいづらかtんだろうね finもついてるからやっと勇気をもって言ったって感じでしょう お昼になって書き込みが このサイコパスは普段は普通に会社勤めしてるんだな ただ単にストレスの多い仕事でこういうところに書き込みして発散してるのかもしれん それならまだいいんだが >>275
*dignarse 再 ⦅+不定詞⦆
1 敬語 ⦅…⦆ してくださる.
No se dignó contestarme. あの方は私に答えてくださらなかった.
Señor, dígnate aceptar este sacrificio. カト 主よ,この生贄(いけにえ)[ささげ物]をお受けください:ミサの祈りの一節.
2 皮肉 ⦅〈すべきこと〉を⦆ してくれる.
Por fin se han dignado contestarme. やっと私は答えてもらった.
以上、西和中辞典第二版のコピペです。 >>276
とりあえずNGにしたんで まぁ煽りもいつも一緒だからいいんだが
久しぶりに相手したけどすぐ気持ち悪くなっちゃったwネット越しでも感染するこの破壊力 不気味さ じゃぁもう相手にしないから ここ荒らすのはいいが大変なことしでかすなよ >>278は仕事してないんだろ?いつもヒマだな
菌ちゃんは相手にしないとか強がりを言いつつ
構わずにはいられない寂しいいじめられっこだな
バカ丸出しだよ >>280
菌ちゃんはいつも早とちりするし
誤字脱字ばかりだよな
落ち着きなさすぎるよ
バカのくせにかっこつけんのやめたら?
恥の上塗りだよ
おめえのことをみんな知恵遅れだと思ってるよ 5時に仕事終わるのか 50代公務員か?英語挫折 コンプレックス フランス語中国語長いことやってるがイマイチ 普段は意外と えっ?まさかあの人が??って感じなのかもしれんな まだ仕事してるのか 仕事の合間にコメいれたのかな 社畜でストレス溜まってんのか っていうか下痢と頭痛が止まらない すげぇ菌もってるなぁw やっぱ相手しちゃいけなかったw >>286
おまえ繊細すぎて激しくワロタ
打たれ弱すぎ
おまえみてえな馬鹿初めて見た
まじでおまえ知恵遅れだろ
何もかも拙速すぎるよ
世間知らずで頭悪いな
NGにしたくせに全力で構ってくれちゃって馬鹿丸出しでウケる ・訂正型コピペ
EUでは六法全書はすべて同じ内容になってる。
ただ、文法がややこしいゆえに間違える日本人は多い
文法に関しては、スタックの順番に関しては、文章を読むときに皿を積むように単語を
積んでいき、TheやItの指示語が出てきた場合は、その都度指し示す位置を調べる事。
最後に、積み上げた単語を上から下に当てはめていくことでそれらしい内容になる。
キューの順番に関しては、上から読んだら上から当てはめてく。つまり我々の言葉の順番がこれ。
フランス語、オーストリア語は全部がスタックの順番。
ドイツ語は動詞までがキューの順番で、動詞よりも後がスタックの順番。
スペイン語は動詞よりも前までがスタックの順番で、動詞よりも後がキューの順番。
イタリア、オランダ、スイスでは、形容詞よりも前までがキューの順番で、
形容詞よりも後がスタックの順番。
あと、人称変化には注意。会話言葉には人称変化があるのでこれで判別する。
ちなみに、何故EUと日本の六法全書が関係あるかを考えるのは、憲法98条があるため。
この条文は国内法と国際法が矛盾した場合、国際法を優先する項目。
つまり憲法では、翻訳間違いがある場合には、翻訳間違いがある場合と無い場合では、
翻訳間違いを直した法律を優先する事になってる。
おまけ。ヒンドゥー語やバングラデッシュ語もスタックの順番。
インド語はキューの順番、形容詞、キューの順番、動詞、キューの順番。
ポルトガル語はスタックの順番、形容詞、スタックの順番、もしくは会話、もしくはスラング。
新潟弁と韓国語はスペイン語と同じ順番。北朝鮮はポルトガル語と同じ順番。 275です。
277様、280様、素早い解答をありがとうございます。
dignarseという言葉があるのですね
私の使っているポケット辞典には載っていませんでした。
検定5級の実力なら、この辞典でも十分すぎるほど十分なのですが
10月から始まったNHKラジオの中級編が
小説の原文を、手直しなしで読むというものなので
この予習、復習には少し役不足だったようです。
この文の乗っていたシーンは
浮気をしようとしていた(未遂)の市長を
市長夫人が思いっきりとっちめて
「私の寝室から永久に放り出します」と宣言するところなので
おそらく「皮肉」の訳し方がベストなのだろうと思います。
本当にありがとうございました >>289
いじめられっ子の菌ちゃんにヘコヘコして馬鹿?
荒らしに餌をやるな
テロ支援国家みたいなことはやめてく板がメチャクチャになる
こんな奴無視しろ キチガイにキチガイ扱いされると正常ってことだね
fucking psycho calls me psycho that means im normal simple math no? >>264
前回からの続きです。
以前に249の女性?の方から、
>3級の一次受かるレベルの下地があって4級受けてるんじゃないのかな?
とご指摘を受けましたがそれは買い被りもいいところです。(笑)
昨年の春に青本(2版)を手にするまでは、直説法はともかく接続法がグラグラの状態でしたから。
4級にはヒアリングもあるわけですが特に何もしませんでした。昨年度の応用編は気に入っていたので結構聴いていましたが、15分x週2回ですからそれほど聴き取り対策になったとは思えません。
実際に受けてみた感想はヒアリングには接続法も含まれず、いたって素直な出題でした。配点もせいぜい10〜15点ほどでしょう。
さて、4級には合格しましたが中級レベルに達した実感はゼロでした。せいぜいスタートラインに立てたかなというところです。
なんとか接続法を克服して文法に大きな弱点はなくなったものの決定的に語彙が不足している。
かと言って、無理やり詰め込む単語集のようなものは性に合わない。楽して語彙を増やすいい方法はないものかと考えた挙句 NHK WORLD RADIO JAPAN - Spanish News を利用することにしました。お金もかからないしね。
それまでたまたまラジオから流れてくるスペイン語ニュースに耳を傾けたことはありましたが、速射砲のような猛烈なスピードに、聴き取れるどころか右の耳から左の耳へ抜けていく快感に酔っていました。
「こんなのが瞬時に理解できたら同時通訳になれるわ!」というのがその時抱いた感想ですが、それは現在も変わっていません。
次回はいよいよナンチャッテ3級対策です。(笑)
つづく >>291
iは大文字で書いたほうが良さそうだし
iとmの間にはアポストロフィを入れてみたらどうかな?
中学生でも分かると思うんだけど? 菌ちゃんはすぐカッカしないで
おっぱいでも見てシコってなさい
http://intervaluesh.com/s/sinozakiai16.html 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:ea107c9c1581680b0310fcc05371d356) >>292
万年初級から抜け出したいあなたへ - 副題:ナンチャッテ3級対策
準備編:
まずPCを開いてください。
ラジオで西語ニュースを聴いていても右の耳から左の耳なので、いつでも聴けるようにiTunesのPodcastに"NHK WORLD RADIO JAPAN - Spanish News"を登録します。
https://www.nhk.or.jp/podcasts/program/nhkworld.html
次にブラウザに新しいタブを3つ開きます。
私は右から以下の順に配置しましたがお好みでどうぞ。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/es/news/
https://translate.google.co.jp/
https://ja.glosbe.com/es/ja/
1行目はメインのNHK World Newsのサイト。
2行目はおなじみのGoogle翻訳。左側をスペイン語、右側を日本語にしておいてください。
3行目はネット西和辞書です。知らない単語の確認に利用。
最後にUNICODEが使える無料のEmEditorをDLしておきます。Wordでもいいのですが、スペイン語・日本語混在文の編集にはサクサク動くエディタが便利です。
https://jp.emeditor.com/text-editor-features/history/emeditor-free/
以上で準備完了。
次からは実践編になります。 >>296
実践編:
NHK World Newsのサイトで興味のあるニュースを選びます。毎日13:00と18:30にラジオからニュースが流れますが、文字サイトは少し遅れて更新されます。
ニュースの本数は毎回8本〜10本ぐらいでしょうか。時間は9分と14分。
自爆テロや北朝鮮の弾道ミサイルやトランプやイバンカは満腹なので、最近はトップニュースより三面記事?を選ぶことが多いです。
前出の「行方不明だったダビンチのキリスト画が発見されてオークションにかけられる」みたいな。
ヘッドラインに未知の単語があって理解できなくても横に関連写真があるので大丈夫です。(笑)
読みたい記事が決まったらタイトルも含めて全文コピーします。それをGoogle翻訳にかけます。
Googleスペイン語翻訳はまだ発展途上と言えますが以前に比べたら雲泥の差です。ただ接続法には弱い。(笑)
ザーッと西文に目を通したら右側の日本語訳をカンニングします。
意味が通らない単語はコピーして、左タブのネット辞書にペーストして調べます。
適切な訳語が見つかったらこれもコピーしてGoogle翻訳の西文の下に貼り付けます。
記事の大意がつかめたら、iTunesのPodcastで最新ニュースを再生します。
頭出しのため8:45のように、Google翻訳の冒頭に記しておきます。
記事を見ながら2〜3回聴きます。あれだけ速射砲のようなスピードで太刀打ち不能と思われたアナウンスが耳に残るから不思議です。
カンニングと単語調べで内容が把握できているから音声に集中できるんでしょうね。
最後にEmEditorを立ち上げます。
新規ページが開くので、
一行目に 201711091830 などと任意のタイトルを書きます。
二行目に 8:45 とPodcastの頭出し時刻。
三行目以下に西文ニュースを貼り付けます。
その下にGoogle翻訳から日本語訳をコピペします。
せっかく調べた単語の意味も一緒にペースト。
EmEditor上で明らかにおかしな翻訳を修正します。
名前を付けて保存します。(一行目のタイトルをコピペ)
保存に際しては特殊文字が文字化けしないようにUNICODE8で保存します。
以上で一連の作業はおしまいです。
文字で書き起こすと大変そうですが、やっていることは画面を見てPodcastを聴きながらコピペするだけですから、時間にして15分もかかりません。手抜きもいいところです。
4本に1本ぐらいは接続法を含んだ文にあたりますが、案の定Google翻訳はうまく訳せていません。
そんな時は「馬鹿なやつめ」とひとりごちながら添削してやるという楽しみもあります。(笑) >>297
サボりながらもこれを2ヶ月ぐらい続けているうちにGoogle翻訳に頼らなくてもかなり訳せるようになってきました。
相変わらず知らない単語には出くわしますが、最初の頃と比べると激減しています。
書けないけど見たら意味が分かる単語も増えてきました。薔薇や憂鬱みたいなものですかね。(違うって)
3ヶ月目には「あれ? これ3級いけるかもな?」という気になってきました。
西検3級は和訳5問、作文5問という単純明快な出題なので、和訳で50点取れれば作文は20点でも合格できるという楽観的な発想です。
で、受けてみたら実際その通りになりました。
和訳で知らない単語は1個だけ。しかも類推がきく単語でした。今でも何だったのか全然覚えていませんが。(笑)
作文は半分やって投げ出していた『解説がくわしい スペイン語の作文』山村ひろみ著を2回やりました。
薄ぺらい本で内容も簡単。しかも例によって紙と鉛筆は使わない。
こんなので3級を受験するとは舐めているのかとお叱りを受けそうですが、難しい本に手を出して自信を失うよりよほどましかと。
一次は合格できたものの、何の対策もせずにぶっつけ本番で臨んだ二次の面接は撃沈。
試験はネイティブ試験官の出すお題に沿って3分間話し続けろというものでしたが、2分でネタが切れました。
質問してくれればそれなりに返事をするのですが、この面接は会話ではなく3分間スピーチなんですね。
録音もしているので試験官は一言も発せず、人差指を回すトンボを取るようなジェスチャーをしながら「何か話せ」と促すばかりでした。(笑)
来年の夏には再受験の予定ですが、いまだによい対策が思いつきません。
「それよりPodcastとコピペだけで2級を受けるのはどうだ?」
という悪魔の囁きが耳元で……。(笑)
おしまい すみません、教えてチャンで悪いのですが
スペイン語検定4級対策用で
何か良い単語帳があったら推薦してください。
4級対策と銘打った単語帳は出版されていないようなので…
6・5級用の単語帳は持っており
8割程度は覚えています。
よろしくお願いします。 >>297
EmEditorの文字エンコード
文中UNICODE8で保存と書いたのは、UTF-8 (BOM付)の間違いでしたので訂正します。
8しか覚えていませんでした。(笑) >>299
上で長文を書き散らかしている者ですが、見つからないということは存在しないのかもしれませんね。
252で紹介したキクタンのスペイン語編はどうですか。
入門編と初級編を合わせると1500語。
単語集は使ったことがありませんが、6〜4級程度はカバーしているのでは?
ただし、動詞は直説法までです。
無料なのでよかったらどうぞ。
https://www.alc.co.jp/dl/ こいつはすべて自分のこと人に言うんだよね ハゲ五十代!!って自演して罵ったり ロリコン!言ったり いじめられっ子で菌扱いされてチンコ小さいんだろうね >>303
私は菌とか言われていじめられたことがないしそんないじめを見たこともない
そんないじめられ方された衝撃的な人間がこの世にいるのかと驚き呆れ見下している
わたしは人生経験が浅いのかこんなバカに遭遇したことがない
おまえは私が出会った人間の中で最低なんだよ フランス語の勉強しなくていいのか?最近俺も始めたよ スペイン語より簡単だな 英語とも単語似てるし こんなとこで油売ってるとすぐにお前抜いちゃうよw >>307
わたしで抜くとかホモ?
女に相手にされないからってやめてよ
きもいんだよ >>308
マジレスすると俺は中学のとき学校で一番モテた 金髪美人オーストラリアの英語の講師に日本でかっこいいと思ったのはあなただけよと帰国前にデート誘われた これはマジ 今はあんまりもてないけどねw >>309
お前はホモなんだな 女に相手にされないやつがロリコンになるらしいね あと俺は大学時代のバイト先でも人気者だったなぁ 俺に会いにみんなお客さん来てくれたよ 後お伺いして取引先から早番の楽しみなんです言われたよ まぁ昔の話だけどね >>311
知的障害者の必死のレスウケる
薬が足りないようだな
もっとたくさん飲んでから書き込んだほうがいいよ
>>312
いじめられっこの菌ちゃんは社会に相手にされなくて
今日も2ちゃんで妄想武勇伝を一人語りしまくってるね
八兵衛にもバカにされまくってどうすんの? お前のモテエピソードも聞くよ 一歩的じゃ悪いからね あったらだけどww 一方的 間違えた ヤチベー 外国語もいいけどさぁ 漢字とか忘れるし日本語も少しおかしくなるよなぁ お前はもとからおかしいかw >>313
2ちゃんでそんなことを書いても虚しいよね
>>314
もっと薬たくさん飲んでから書いたら?
アホ丸出しだよ おっと これ以上はヤチベー菌に感染しちゃうからここまでだ!久しぶりに相手してやったよ 楽しかったか? >>316
おまえのリアルモテエピソードがまだだとおもうよ
>>317
お前のほうがおかしいよね
漢字なんてスペースキーを押せばいくらでも出てくんのに
漢字を忘れるとかお前が言っていることは意味不明 >>319
涙目で逃亡する気だけはマンマンでウケる 菌ちゃん
涙目で逃亡?
ハハハ イキデキネーヨ
∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ハライテ- ゲラゲラ
( ´∀`) < わははは ∧_∧ 〃´⌒ヽ モウ カンベン
. ( つ ⊂ ) \_______ (´∀` ,,)、 ( _ ;) シテクダサイ
.) ) ) ○ ∧_∧ ,, へ,, へ⊂), _(∨ ∨ )_ ∧_∧ ○,
(__)_) ⊂ ´⌒つ´∀`)つ (_(__)_丿 し ̄ ̄し ⊂(´∀`⊂ ⌒ヽつ キューバハーフのシェイラ 検定二級見事に落ちたらしい 文法なんか勉強したこよないよ すごい難しかったて >>323
2019年度前期のNHK連続テレビ小説は
「夏空−なつぞら−」だって
ヒロインは広瀬すずだよおおおおおおお
うおおおおおおおおおおおおおおおおお
半分、青いなんかさっさと終わっていいから
早く2019年になれや >>325
いつも思うがこのアホは何が面白しろうてこんなものを上げてるんだろうな。
まあ無邪気と言えば無邪気だがw >>326
菌ちゃんの狼狽っぷりウケる
ハハハ イキデキネーヨ
∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ハライテ- ゲラゲラ
( ´∀`) < わははは ∧_∧ 〃´⌒ヽ モウ カンベン
. ( つ ⊂ ) \_______ (´∀` ,,)、 ( _ ;) シテクダサイ
.) ) ) ○ ∧_∧ ,, へ,, へ⊂), _(∨ ∨ )_ ∧_∧ ○,
(__)_) ⊂ ´⌒つ´∀`)つ (_(__)_丿 し ̄ ̄し ⊂(´∀`⊂ ⌒ヽつ 言葉を語る上では考えるべき事が二つある。それは、スタックの順番とキューの順番。
スタックの順番に関しては、文章を読むときに単語を下から上へ積んでいき、
TheやIt,They,There,Them等の指示語が出てきた場合は、その都度指し示す位置を調べる事。
最後に、積み上げた単語を上から下に当てはめていくことでそれらしい内容になる。
キューの順番に関しては、上から読んだら上から当てはめてく。つまり我々や米国、
英国の言葉の順番がこれ。
スペイン語、新潟弁、アイヌ語、韓国語の文法は動詞よりも前までがスタックの順番で、
動詞よりも後がキューの順番。
フランス語、オーストリア語、ヒンドゥー語やバングラデッシュ語の文法は
全部がスタックの順番。
ドイツ語の文法は動詞までがキューの順番で、動詞よりも後がスタックの順番。
イタリア、オランダ、スイスの文法は、形容詞よりも前までがキューの順番で、
形容詞よりも後がスタックの順番。
インド語はキューの順番、形容詞、キューの順番、動詞、キューの順番。
ポルトガル語と北朝鮮語はスタックの順番、形容詞、スタックの順番、
もしくは会話、もしくはスラング。
ロシア語の場合、名詞がキューの順番になってて、全体構造はスタックの順番になってる。
あと、人称変化には注意。会話言葉には人称変化があるのでこれで判別する。
他に、九州と北海道の場合は、文法が標準語と違って独特な並びになってる。
AのルーツがBになるという場合、先祖はどっち?と聞くと、Aが先祖になる地域が北海道と
九州で、Bが先祖になる場合が標準語、山口県と博多が緩衝地帯になってて未定義になってる。 SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨と荒らしの菌ちゃんを絶対に許さない 菌ちゃんが見事に自爆して恥をさらしてるアホスレ
中国語を勉強したい学生さん大募集❗ [無断転載禁止]©2ch.net
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1502669610/ インフルエンザ流行りだしたがヤチベー菌も危険だな 今年のはたちが悪い 毎年だが 菌ちゃ〜ん
スキー行きたいよお
新幹線じゃないとやだやだあ
もちろんグリーン車ね
私をスキーに連れてってえ
https://www.youtube.com/watch?v=7bzVn0SXwMs >>339
なんだ?木曜だ NGだ と思ったが懐かしいCMだな 俺はスノボよくやったよ ジャスティン・ビーバーがコラボしたdespacitoが今年のyoutubeの再生回数 ヌメロウノだって ソラで歌えるうになったからカラオケで歌いたいな >>340
それなら連れてけや
新幹線のグリーン車乗りたいよおお
ガーラ湯沢いきたいいきたい >>343
冬の関越道は何十キロも渋滞するよね
ただでさえ交通量が多いのに事故る車多いし
そんななか新幹線は定時運行だよ
新幹線はエコだし合理的だよ
車で行くなんてナンセンスだよ
新幹線で連れてけよ >>344
俺は平日休みなんだよ だから混まない 新幹線は高いだろ ガーラって狭かったよな >>345
ガーラ湯沢は上のほうで湯沢高原とか石打丸山とつながってんだよおお
それに越後湯沢駅まで新幹線で行ってそこから無料送迎バスに乗ればゲレンデ選び放題だよおおお
関越道は関越トンネルのタイヤチェックがうざいし車がドロドロになるし車で行くなんて貧乏くさいよ
さすが怪しい仕事してる菌ちゃんはセコいね
越後湯沢って新幹線の一択だろ
速さと安全と快適は金で買うんだよ
いまどき新潟まで車とかだせえよ >>346
あんな知的障害者とツレなんて気持ち悪い
喧嘩売ってんじゃねえよふざけんな >>349
貧乏くせえんだよ
普通の良識ある社会人なら新幹線以外ありえない
何が悲しくてあんな新幹線駅目の前の場所にわざわざ車で行くのか
そんな非効率なことすんのはいじめられっ子菌ちゃんみたいなドキュンだけだろ 俺は岩原が好きなんだよ 八千ブタ 車は帰りに温泉入れるだろ サービスエリアも好きなんだよ 関越はトンネル前でチェーン規制あると面倒くさかったな 八千ゴミよ もうなげーこといってねえ 新幹線ならお前一人で寂しく行ってこい >>350
いじめれっことドキュンは相反だろwもう連れてってやらない 八千ブタはチンコ小さいから温泉入りたくないんだなw >>351
車だと帰りに温泉に入れるとか意味わかんない
越後湯沢駅の中に温泉あるし
舞子とかも温泉あるよ
それに岩原にも越後湯沢駅までのシャトルバスがあんだよ
車でしか行ったことがねえ貧乏人は視野が狭いね
新幹線で優雅に行けや
それにしても舞子のホームページはクソだ
オナニーみたいなくだらないフラッシュを延々と見させられてぜんぜんメニューにたどり着けない
まるで菌ちゃんのひとりよがりな頭の悪い書き込みみたい
きもいしクレジットカードもスイカもナナコも使えなかったしもう二度と行かねえ 広瀬すずと新幹線でスキーに行きたいなあ
それにしても菌ちゃんは知恵遅れだから
この宣伝みたくスキー場で雪合戦したり雪だるま作ったり
バカ丸出しの迷惑行為をしまくるんだろ
こんなドキュン見たことねえけど菌ちゃんならやりそう
https://www.youtube.com/watch?v=7maKSFVokcM >>354
八千ブタは関東に住んでんのか お前すべれんの?転がったほうが速いんじゃないか?wwww >>357
八千ブタ お前車運転できないんだろ?wまぁ転がったほうが速いからなww >>358
ブスじゃね?スタイルはいいが
お前こういうのタイプだよな 土屋タオとか >>359
車の免許なんて誰でも持ってるだろ
おまえの書き込みはいつもしょうもないね >>360
盛り上がったまんこをプニプニしたいよね >>362
ああ 股間かぁ こういうの英語で キャメルトウ ラクダのつま先っていうんだぞ >>364
While I was looking at Miyu Honda's pictures, I had an erection.
I want to share this with you.
http://livedoor.4.blogimg.jp/vsnpnet/imgs/8/1/815455cb.gif I will go astray if no one cares much about me. >>368
I'm not remotely interested in your offer. >>369
dont give me google japanease based translated english lol you english challenged got no business here just go back your pigsty console your self you child moresting mother fucker will rot in the hell pervert >>370
菌ちゃんは思い込みと決め付けが激しいことがよくわかった
相当頭悪いね
>>371
相変わらず誤字脱字がひでえし
恥ずかしいと思わないのかなあ Let's go to Chichibu if you are free today.
I recommend riding the Seibu Line train when going to there.
https://www.youtube.com/watch?v=DzjqR2Lr0eQ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています