Mi jefe es muy testarudo y quisquilloso, y lo odio mucho. Así no me gusta ir al trabajo mañana. Es una mierda. 0670何語で名無しますか? (アウアウカー Sa95-Bq5J)2018/05/27(日) 19:01:28.55ID:CRYtVsfta Suck my dick = Chúpame la polla. 0671何語で名無しますか? (アウアウウーT Sadd-2Bq3)2018/05/28(月) 21:11:26.34ID:qJYjmEi2a>>669 Así ってめちゃめちゃ使いやすそうですね! Porque を使って先に結果を言うのがなんかまだしっくりこないんですよね
調べたら Así と Así que があるみたいなんですけど意味とか使いかたって一緒ですか? Así で 〜だから って意味であってますか? 0672何語で名無しますか? (ワッチョイWW c9bd-Bq5J)2018/05/28(月) 22:49:06.46ID:yA7aKp7g0 así と así que 特に使い分けはないと思う。
中南米でよく使われるojalá と ojalá que の違いに似ている。 0673何語で名無しますか? (アウアウウーT Sadd-2Bq3)2018/05/28(月) 23:07:03.73ID:qJYjmEi2a>>672 ありがとうございます! 調べたら ya que も、おんなじような感じで使える?みたいですね 0674何語で名無しますか? (アウアウウーT Sadd-2Bq3)2018/05/28(月) 23:26:29.66ID:qJYjmEi2a 勉強してて言いたいことは結構言えるようになってきたけど なんかしっくりこないからいろいろ調べてたら
誰か教えてくださいお願いします 0715何語で名無しますか? (ブーイモ MM33-Xqk5)2018/06/08(金) 16:13:30.51ID:p3hsqCYgM>>714 話の前後関係から聞き手が誰のことかわかっている場合はa以下は不要です。 それこそ強調というか、明確にしたいときにだけ付ければよいのでは。 でも、 Le entrego el cuaderno. Su pasaporte esta' aqui'. だと、LeやSu の性別もわかりませんよね。 0716何語で名無しますか? (ワッチョイWW 131e-mzim)2018/06/08(金) 18:54:18.20ID:nsW/sUgC0 自演w 0717何語で名無しますか? (アウアウウーT Sad5-oQgc)2018/06/09(土) 00:18:23.35ID:O0aYI6LZa>>715 ありがとうございます!
てことは逆に Le とか Su をつけずに
Entrego a e'l el cuaderno.
Pasaporte de ella esta' aqui.
の状態で、問題ない感じですか? そもそもこの文だけでも「誰に」とか「誰の」とかが明確にわかると思うんですけど 不自然な感じになりますか? 0718!id:ignore (ワッチョイ e181-n2kC)2018/06/09(土) 01:09:06.12ID:5DX1aGbC0 なりますよ 0719何語で名無しますか? (ブーイモ MM05-Xqk5)2018/06/09(土) 07:04:29.21ID:TN+31NI9M>>717 715です。 例文の1は、全然不自然じゃありませんよ。 しいて言えば、 Entrego el cuaderno a e'l. のほうが普通だと思いますが、スペイン語は語順に寛容なので無問題です 間接目的格代名詞を使いたい場合は、 Le entrego el cuaderno. になるというだけです。
例文2は El pasaporte de ella esta' aqui'. とすべきでしょう。 前回はうっかり見過ごしましたが、 Su pasaporte de ella...のほうが違和感ありますね。 Suは話者間で誰のものかわかって使っているはずですから、あえてde ellaとかde Anaなどと特定することはないと思いますが、そんな例文がありましたか? 0720何語で名無しますか? (アウアウウーT Sad5-oQgc)2018/06/09(土) 16:29:54.24ID:kAKJvuhJa>>719 ありがとうございます!
>>737 便乗してごめんよ 0740何語で名無しますか? (ブーイモ MM6d-DQQe)2018/06/14(木) 17:24:06.63ID:6fHYdLa0M>>737-739 Deberiais haberlo sabido mejor. 0741何語で名無しますか? (ブーイモ MM6d-AzJg)2018/06/14(木) 17:34:09.77ID:H3nyVVriM>>739 結論は deberi'a haber +過去分詞 no deberi'a haber +過去分詞 肯定で「〜すればよかった」「〜すべきだったのに」、否定で「〜しなきゃよかった」「〜するべきではなかった」と後悔や3人称で非難の気持ちを表わす。 deberの過去未来は使いこなせると表現の幅が広がりますね。 でもとっさに出てこないw 0742何語で名無しますか? (ブーイモ MM6d-AzJg)2018/06/14(木) 19:32:45.84ID:H3nyVVriM>>737 では解答編
1.(私たちは)もっと料理を作っておくべきだった。 Deberíamos haber hecho más comida.
2.弟は仕事をやめるべきではなかった。 Mi hermano no debería heber dejado el trabajo.
このパターンを覚えると、朝起きたときに二日酔いで頭痛がしていたら、 No debería haber bebido tanto ayer. とスラスラ口をついて出てくるはずなんだがw 0743何語で名無しますか? (アウアウウーT Saa5-KTK/)2018/06/14(木) 19:51:52.85ID:nkqitUxWa>>742 ありがとう 3つくっ付く場合は2つめの完了形に使うhaberは不定詞のままにしとくって事でいいですか?
まじで完了形が苦手なんだが、、 点過去のが好きだわ
てか、3つ続くのってdeber+完了形だけ? 他にもたくさんある? 0744何語で名無しますか? (ブーイモ MMb6-lUTv)2018/06/14(木) 21:34:06.14ID:JHjh/GzMM>>743 deberias haber oido hablar del maestro de la lengua castellana, Don Kinchan!!! 0745何語で名無しますか? (ブーイモ MM6d-AzJg)2018/06/14(木) 21:36:17.90ID:H3nyVVriM>>743 すぐに思いつくのは、 Si hubiera estado aquí, podría haber hablado con él. (もしここにいたら彼と話すことができたのに。) みたいな接続法過去完了の文ですね。 poderは助動詞ですから完了形を作る場合、後に続く動詞は不定詞(haber)+過去分詞になる。 deberは動詞なんですが、deber+不定詞で〜すべきという意味ですから助動詞的に使われていると思われます。 0746何語で名無しますか? (アウアウウーT Saa5-KTK/)2018/06/14(木) 22:27:09.43ID:nkqitUxWa>>744 すすすいません >>745 ありがとうございます
菌ちゃんは中国語で忙しそうだねー てか、どんだけスペ語人気ないんだよロムってる人も全然おらんの?書き込もーよ 皆さん、オススメの本ありませんか? 0756何語で名無しますか? (ワッチョイ 99bd-m0US)2018/06/15(金) 22:34:48.67ID:rpQavawO0 Mi esposa no aguanta el frio 0757何語で名無しますか? (ワッチョイWW 99bd-aZZl)2018/06/15(金) 22:37:01.51ID:NT4N6hgm0>>755 Él es bueno en las máquinas. Ella es sensible al frío. 0758何語で名無しますか? (アウアウオー Sa0a-RCh5)2018/06/15(金) 22:49:03.06ID:jUor7Ikra>>755 菌ちゃんは中国語もやってねえよ ただのバカだよ 0759何語で名無しますか? (アウアウウーT Saa5-KTK/)2018/06/16(土) 00:18:58.26ID:AkxyKPqla>>756 >>757 分からんからそのまんま Fuerte とDe'bil だと思った、、 >>758 おすすめの本教えてくださいお願いします 0760何語で名無しますか? (ワッチョイWW 99bd-aZZl)2018/06/16(土) 00:52:10.89ID:eFqSmP4Z0>>759 こういうケースでは英語でもstrongとかweakとか言わないでしょ。スペイン語もそのあたりは同じ。