NHKラジオ 第2放送 (アンコール)まいにちロシア語 (12)
NHKラジオロシア語講座の歴史 入門編 (1/2)
1975前 佐藤純一
1976前 佐藤純一
1976後 佐藤純一 (1975前の再)
1978前 森安達也
1978後 不明
1987前 中澤英彦
1987後 佐藤純一 (1986前の再)
1988前 宮澤俊一
1988後 中澤英彦 (1987前の再)
1989前 江川卓
1989後 宮澤俊一 (1988前の再)
1990前 沼野充義
1990後 江川卓 (1989前の再)
1991前 中澤英彦
1991後 沼野充義 (1990前の再)
1992前 沼野充義
1992後 中澤英彦 (再)
1993前 中澤英彦
1993後 沼野充義 (再)
1994前 安岡治子
1994後 中澤英彦 (再)
1995前 森俊一
1995後 安岡治子(再) NHKラジオロシア語講座の歴史 入門編 (2/2)
1996前 金田一真澄「ユーモア家族」
1996後 森俊一(再)
1997前 宇多文雄
1997後 金田一真澄「ユーモア家族」(96前の再)
1998前 金田一真澄「続ユーモア家族」
1998後 宇多文雄(再)
1999前 井上幸義「じっくり基礎ロシア語]
1999後 金田一真澄「続ユーモア家族」(98前の再)
2000前 井上幸義「じっくり基礎ロシア語」(99前の再)
2000後 宇多文雄(再)
2001前 沼野恭子「基礎のロシア語丸かじり」
2001後 不明
2002前 村田真一「楽しくロシア語ステップアップ」
2002後 沼野恭子「基礎のロシア語丸かじり」(01前の再)
2003前 沼野恭子「声に出そう!ロシア語」
2003後 不明
2004前 村田真一「基本動詞でステップアップ」
2004後 沼野恭子「声に出そう!ロシア語」(03前の再)
2005前 安岡治子「13番館へようこそ!」
2005後 村田真一「基本動詞でステップアップ」(2004前の再)
2006前 井桁貞義「ロシアを知ろう、日本を語ろう!」
2006後 安岡治子「13番館へようこそ!」(05前の再)
2007前 村田真一「じっくり鍛えてステップアップ」
2007後 井桁貞義「ロシアを知ろう、日本を語ろう!」(06前の再) NHKラジオロシア語講座の歴史 応用編(1/2)
1978前:染谷茂 Тургенев: "Живые мощи" 「生ける聖骨」
1987/4~7:飯田規和「ヴィクトル・ドランスキー『デニースカ物語』(第二弾)」
1987/8~11:原タマーラ
1987/12~1988/3:渡辺雅司 レフ・メチニコフの日本論
1988/4~7:宇多文雄「時代を読むロシア語」
1988/8~11:原タマーラ「クリンのチャイコフスキーの家をたずねる旅」
1988/12~1989/3:中本信幸「チェーホフとクニッペル」
1989前:原タマーラ「ロストフの城塞」
1989後:安井亮平「カザコフ「12月の2人」ラスプーチン「老婆」キム「稲妻」
1990前:原タマーラ「レニングラードの街を舞台に~」
1990後:佐々木照央「レフ・トルストイの民話集」
1991前:原タマーラ「鳥の市場」
1991後:伊東一郎「ソロチンツィの市」
1992前:原タマーラ「別荘にて」
1992後:川端香男里「ロシアの詩や散文の名作」
1993前:原タマーラ
1993後:森安達也「幅広いジャンルでロシアの精神性に迫る作品の購読」
1994前:原タマーラ
1994後:原卓也『カラマーゾフの兄弟』
1995前:原タマーラ
1995後:川端香男里「ツルゲーネフ『貴族の巣』」 NHKラジオロシア語講座の歴史 応用編(2/2)
1996前 原タマーラ
1996後 沼野充義「ロシア現代小説」
1997前 原タマーラ
1997後 原卓也「チェーホフ『恋について』」
1998前 原タマーラ
1998後 沼野充義「吟遊詩人オクジャワの世界」
1999前 原卓也「チェーホフ『恋について』」(97後の再放送)
1999後 原タマーラ「スキーツアー」
2000前 沼野充義 「吟遊詩人オクジャワの世界」(98後の再放送)
2000後 川端香男里「トルストイの戦争と平和を読む」
2001前 原タマーラ「スキーツアー」(99後の再放送)
2001後 中村喜和「ロシア民話の世界」
2002前 川端香男里「トルストイの戦争と平和を読む」(00後の再放送)
2002後 滝川ガリーナ「ロシアでは?日本では?」
2003前 中村喜和「ロシア民話の世界」(01後の再放送)
2003後 ???
2004前 滝川ガリーナ「ロシアでは?日本では?第II部」
2004後 渡辺雅司「チェーホフの『サハリン島』を読む」
2005前 滝川ガリーナ「ロシアでは?日本では?第II部」(04前の再放送)
2005後 鴻野わか菜「ロシア絵本とファンタジー」
2006前 渡辺雅司「チェーホフの『サハリン島』を読む」(04後の再放送)
2006後 滝川ガリーナ「ロシアでは? 日本では? 第III部」
2007前 鴻野わか菜「ロシア絵本とファンタジー」(05後の再放送)
2007後 井上幸義 「ゴーゴリの『鼻』を読む」
2008通期 滝川ガリーナ「ロシアでは? 日本では? 第III部」(06後の再放送) NHKラジオ まいにちロシア語の歴史 入門~中級編
2008前 黒田龍之助「文字からゆっくり~カタツムリの初級編」
2008後 黒田龍之助「文法もゆっくり~カタツムリの中級編」
2009前 熊野谷葉子「ゆっくりじっくり基本編」
2009後 熊野谷葉子「ゆっくりじっくり基本編」(09前の再)
2010前 柳町裕子「気軽に話そう 単語から始める基本編」
2010後 柳町裕子「気軽に話そう 単語から始める基本編」(10前の再)
2011前 源貴志「ファーストステップ~基礎の基礎・完全理解!」
2011後 源貴志「ファーストステップ~基礎の基礎・完全理解!」(11前の再)
2012前 八島雅彦「気持ちを伝える入門編」
2012後 八島雅彦「気持ちを伝える入門編」(12前の再)
2013前 匹田剛「繰り返しでマスター!文法の基礎固め」
2013後 匹田剛「繰り返しでマスター!文法の基礎固め」(13前の再)
2014前 林田理惠「大人のためのロシア語」
NHKラジオ まいにちロシア語の歴史 応用編
2008後 貝澤哉「会話力アップの実践編」
2011前 鈴木義一「ニュースがわかる・応用編」
2011後 鈴木義一「ニュースがわかる・応用編」(11前の再)
2012前 柳町裕子「気軽に話そう 単語を極める応用編」
2012後 柳町裕子「気軽に話そう 単語を極める応用編」(12前の再)
2013前 黒田龍之助「どこまでもゆっくり~カタツムリの上級編」
2013後 黒田龍之助「どこまでもゆっくり~カタツムリの上級編」(14前の再)
2014前 貝澤哉「会話力アップの実践編」(08後の再) NHKラジオ アンコールまいにちロシア語の歴史 入門~中級編
2009前 黒田龍之助「文字からゆっくり~カタツムリの初級編」(初級編08前の再)
2009後 黒田龍之助「文法もゆっくり~カタツムリの中級編」(中級編08後の再)
2010前 黒田龍之助「文字からゆっくり~カタツムリの初級編」(入門編08前の再)
2010後 黒田龍之助「文法もゆっくり~カタツムリの中級編」(中級編08後の再)
2011前 熊野谷葉子 「ゆっくりじっくり基本編」(初級編09前の再)
2011後 柳町裕子「気軽に話そう単語から始める基本編」(入門編10前の再)
2012前 柳町裕子「気軽に話そう単語から始める基本編」(入門編10前の再)
2012後 源貴志 「ファーストステップ~基礎の基礎・完全理解!」(入門編11前の再)
2013前 黒田龍之助「文字からゆっくり~カタツムリの初級編」(初級編08前の再)
2013後 黒田龍之助「文法もゆっくり~カタツムリの中級編」(中級編08後の再)
2014前 八島雅彦「気持ちを伝える入門編」(12前の再)
NHKラジオ アンコールまいにちロシア語の歴史 応用編
2009後 貝澤哉「会話力アップの実践編」(08後の再)
2010後 貝澤哉「会話力アップの実践編」(08後の再)
2012後 鈴木義一「ニュースがわかる・応用編」(11前の再)
2013後 鈴木義一「ニュースがわかる・応用編」(11前の再)
2014前 柳町裕子「気軽に話そう 単語を極める応用編」(12前の再)
ここまでテンプレ 【パソコンで使うロシア語】
◆ ロシア語のキーボード配列
「ё」は「半角/全角」キーで打てます。
http://www.russian.jp/IBMPC3m.htm
◆ ブラインドタッチ練習サイト。 ロシア語も選べる。
http://keybr.com/
【機械翻訳サイト】
露和/和露翻訳に対応しているサイトもありますが
英訳による中間処理を挿む実装が多く、あまり使い物になりません。
◆ ImTranslator
スペルチェック・逆翻訳・バーチャルキーボード・辞書・音声読み上げ付き。
英←→露はかなり使える。メールアドレスの登録が必要。付属辞書は変化形でも引ける。
http://imtranslator.com/
◆ Google 翻訳 ベータ版
http://translate.google.com/ 当日分以前の今週分は「NHKラジオ」
先週分は「NHKゴガク」
2つのアプリで視聴してる 毎回スマホの音声レコーダーアプリでアナログで保存して聴いてるよ。
ロシア語の音の響きが好き。 ロシア料理で美味しいのはあるのかな。
イタリアンやインド料理ほど惹かれる料理はなさそうだけど。 美味しいロシア料理と言えば、オープンサンドイッチと黒イクラです😋
бутерброды と чёрная икра で健作して下さい、森田くん❣
(集合体恐怖症の方は後者の検索は気をつけてくださいw) 入門編の女性アシスタントが学生時代 «Мастер и Маргарита»を暗記したとか言ってたけどホントかね?
Булгаков作品では難解で有名なやつだよね 初級編、ちゃんとテーマ曲の終わりを放送終わりに合わせる工夫がいいね サハリン縦断してみたい。
シベリア鉄道でユーラシア横断してみたい。
湖とか川とか自然が見たい。もう無理かな… ボクサーの真似事でクマちゃんのぬいぐるみをボコボコにしようとして
もっと幼い頃の大事な友達だったことを思い出してやめた
なんかいい話だわ 横井先生は分かりやすくていい。
彩奈のストーリーも好き 7月号を買いに街一番の本屋へ行ったら一冊しか残っていなかった。
実は聞いてる人が多いのか? テキストは4月は大量に入荷するけど月が経つごとに入荷量減らすらしい
あとテキストって毎月16日発売だったような 後期、
入門編は毛利先生の再放送
応用編は中級文法、講師は神戸外大の金沢百合子先生 >>36
英語以外の外国語テキストの販売は、18日から。
最寄り駅ビルにある本屋は、ロシア語のテキストは、他の言語と比べて人気ないのか毎月3冊位しか入荷していない。
だから、何日かバタバタして行けないでいると売り切れてしまうので、最近はネットで取り寄せている。 >>38
そろそろ応用編にも挑戦しようという身には、内容はちょうど良さそうだが、新出の単語リストがないのがキツイかなあ。 >>38
そろそろ応用編にも挑戦しようという身には、内容はちょうど良さそうだが、新出の単語リストがないのがキツイかなあ。 まいにちロシア語入門編、
今までニキータとアヤナの2人、オンラインで良い感じで、やっとニキータが日本に来るってとこで
いきなり「私、あなたに紹介したい人がいるの」ってコウタロウなる人物が出てきてワロタ
その後も「博物館に行こう」ってニキータが誘うのを「予定がある」と断り
代わりに「次の日にうちにきて」と自宅に誘って、ニキータが喜んで花束とキャンディー持って行くと
複数の友達招いてパーティーにしているし 9月号読んだとき、
ニキータがものすごくかわいそうだった。
こんな終わり方でいいのかな? 横井先生の初級編終わった
言い換えとか、いい練習になった
とっさの言い換えは正直難しかったw いきなり硬い母音だの柔らかい母音だのアホ丸出しの説明があってゲンナリした
嘘教えてんじゃねーよ アホ丸出しの硬い母音だの柔らかい母音だのですが、実際存在しますネ゙
いはゆる前舌母音と中舌及び後舌母音がそれに総統しますよ! 今日のは、文法的説明を聞くと難しそうだけど、
実際やってみると単純に解いて大丈夫な問題だった 在日ロシア人はペレストロイカ後の国家破綻極貧時代に、日本のロシアンパブに出稼ぎに来て偽装結婚した、共産脳のジャパゆきさんとその子供。
だから反プーチン、反ロシアで避難して来た人間達ではない。腹の底では反米・反日。
1000年間、侵略者や専制君主や独裁者の命令に服従して生きてきた奴隷民族なので、多数決はおろか、己の頭脳で行動を起こす事すらできない。基本嘘つきで愚かで卑しい。
日本人と事実婚のない、偽装結婚の反日ロシア人が【日本人の配偶者等】の在留資格を得てロシアンパブなる風俗店で就労できることが、おかしい。
母子家庭で収入が無いと言って、生活保護を不正受給しながら、ロシアンパブ勤務をしている女性すらいる。
テロリスト支援国家ロシア人が日本の生活保護でのうのうと暮らし自国民が生活苦に喘ぐ異常な現実。
入国管理庁は、しっかり在留資格の要件調査をすべき。事実婚の無いロシアンパブ女=不法就労の風俗嬢、は強制送還すべき。
入国管理庁 不法滞在情報提供
www.moj.go.jp/isa/consultation/report/index.html 応用編のネイティブの「ダ↑バイチェ」ラジオ講座では聞き慣れないイントネーションなんですけど
あれネイティブとしてはふつうによく使われるイントネーションなんですか? プーチン関係のドキュメンタリーを何本か再放送してたけど、
巻き舌うめーな >>55
40年近く以前、ゴルボフスカヤ先生は大学の第二外国語の2年生の授業、その調子でやってたよ ★「ロシアとウクライナ、一つの民族だ」は嘘。ソビエト民族同化政策のプロパガンダ。
ポーランドでの遺伝子学的研究ではスラヴ民族の故郷はキーウ周辺であることがわかりました。その理由としてY染色体は父親からしか遺伝しないので組み換えがおこらりませんが、Y染色体にあるスラヴ人に特徴的な遺伝子はキーウ周辺のウクライナ人に一番多かったからです(Rebala Krzysztof, etal:Journal of Human Genetics.52;406-414,2007.)。
★ロシア人はタタール&モンゴル人
ロシア人の遺伝子には、北東アジアから東アジア北部を起源とするウラル系民族を特徴づける遺伝子N1aが、最大53.7%(ウクライナ人は5.4%)あり、またウクライナ人には、地中海沿岸ヨーロッパの遺伝子E1b1bが7.4%と、明らかにロシア違う民族である。ロシア人をひと皮向けばモンゴル人と言われる由縁である。
ロシア人
R1a 19.2-46.7%
N1a 21.6-53.7%。
I 17.6%。
R1b 5.8%
ウクライナ人
R1a 43.2%
N1a 5.4%
I 27.2%
R1b 7.9%
E1b1b 7.4% 昔のロシア語講座時代の方が、1レッスンが長くて、1週間の回数も多い。
13番街をやった事が在るが、丁度、ロシア語3級レベルだったな。 音声教材の発売が終わる
ロシア語に限らないけど
2週間過ぎたら振り返れなくなる >>60
音声ダウンロードチケットで買ってる
パソコンでもスマホでも聴ける
ただ購入期限があるのでその点だけ要注意 >>60
残念だけど、だんだんNHKラジオ講座があまり使われなくなってるからなのかな
テキストのお便り見ると、ラジオ講座聴いてるのって平均年齢60歳くらいかなって思う
でもNHKのラジオ講座って、youtubeとかとはまた別の魅力、
毎日キチンとした語学講師が文法含めて講座やってくれて
しばらくしたら聞けなくなるのが強制力になって良い教材だと思うんだけどな 新作の入門編は前田和泉で
再放送の応用編は佐藤貴之の舞台のやつ >>67
ありがとうございます。
前田和泉先生は女性ですか? >>68
Eテレのロシアゴスキーの講師をやってた人で女性だと思う これからはじめるロシア語入門の著者の方みたいですね。
https://www.tufs.ac.jp/research/researcher/people/maeda_izumi.html
の絵を見ると男性かと思いましたが、自己紹介で、おばあさんになりたいと書いてるのでこの絵は女性なんですね。 ラジオドイツ語講座で過去にあったように文法を中心に置いた講座はロシア語ではないのかな? >>0076
よし、マジレスしてやる。過去に入門編の方であるには在ったが、初級の範囲でも全部では無い。
昔のロシア語講座は、年100レッスン以上、1回の時間も長かったんだ。なので、ロシア語能力検定3級迄位の
範囲は、おおうにして網羅していた。今?時間が短く、内容も薄い。応用編でやさしいのを併せてやって、
漸く3級の範囲に到達できる感じ。
入門編も、応用編も、その時々でレベル、主題は違うので、きちんと調べてから
視聴した方がいい。今やって居る応用編は、文法3級の後半くらいだよ。 >>77
インドネシア語スレに常駐してる人ですね笑
あなた自身も早くロシア語検定4級に合格しないとね笑 >>0079
君も良くレスくれるよね。何時も同じ事ばかりいうけどw
君、誰?女の様な気がするんだけど。
住まい、年令、職業、大体で良いから教えてくれw 来週から夕方再放送が23:25~に大幅移動するのね
他の語学の放送枠てほとんど現状維持なのに あと来週から再放送は当日のみ(翌週の再放送はなし)だから気を付けて 当日分の夕方再放送あるけど、
15時30分(今まで前の週の再放送やってた)に移動 ロシア語夜の11時台の再放送か。大昔、11時台に朝鮮語中国語をサクッと聴いた後、締めにロシア語講座を聴いて勉強していたことを思い出すなぁ。ロシア語の再放送と言えば深夜のイメージが今もどこかにある。夕方の放送も味があっていいけどね。もう年老いたから夜遅い放送は聴けんけど懐かしいな。 >>83
ラジルラジルで再放送を聴けるし、NHK語学で翌週に一週間分まとめて聴けるよね。 ありがとう。アプリ入れてネット視聴します。つくづく老兵は去るのみだな。 前田和泉先生の初級講座 聞いてて楽しい内容だな。
今時ロシア語なんて役に立たんが、純粋な趣味としてやるってことか。 前田和泉先生の初級講座 聞いてて楽しい内容だな。
今時ロシア語なんて役に立たんが、純粋な趣味としてやるってことか。 AIの発達は目覚ましい
通訳・翻訳家・外国語大学・外国語学部は近々死滅しそう
確かに外国語との距離感は「趣味」が一番 もうスマホを使えばグーグル先生が翻訳してくれるから、英語の文章もすっかり読まなくなったな。
もともと仕事では1ミリも外国語を使わなかったから、自分にとって外国語は何年たっても純粋な趣味。英語一本でやってる人からは確実に情報の格差をつけられたかもしれないけど、その国のイメージを想像しながら外国語を学ぶはやっぱり楽しいわ。 正直、入門編は、余り中身が薄い。
それこそ、じっくりとニューエクスプレスを勉強してもも同じ。
早く応用編が勉強出来るまで行かないと、面白味は無いよ。
良い講座は、応用編に多い。当たり前かw 前田先生のロシア語の参考書を並行してやると良いのかな。