太平記 vs 平家物語
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
古典読んでると崇徳院どんだけ
怖いんだよってくらい出てくる
保元物語だとダサいキャラなんだけど >>388
>>Yahooでの議論で、誰かが、掲載してくれたから、ある程度は覚えていた。<
>ある程度って、曖昧なままか。 未だにどれもこれも根拠は示されていない。 根拠がなく言い張っていたということでよろしいな。<
文帝の勅令は、私から探したものではないかったし、私は、探し方も判らないから探せないし、探す暇もない。
>>そりゃ、文帝は、費用や時間がかかる事を拒否しただけであり、「巨大」なんて文言は使わないだろう。<
>だったら書いてあるところを(略)。(6回目)
「禍由乎厚葬,封樹。」(禍は厚葬と封土・植樹に由来する。)<
何だ?。お前はその勅令を見ており、自分から出せるんではないか。
何故?、全文を出さないんだい?。 国民を騙そうとする・・・・詐欺師だから?。
>厚葬と、封土・植樹は並列関係にある。厚葬とは豪華な副葬品だ。<
厚葬とは、当然薄葬に対する文言であり、
当然、大きくて広い封土・植樹も、大量で高価な葬儀や副葬も、両方を含むものだ。
>>おや?、変な言い方をするなあ?。 文帝が、孔明の遺言を知っていた可能性があるのかい?。<
>どこがぁ<
お前の説明では、まだ分からない状態であったんだよ。
>自分が書いたこと覚えてないの?<
文帝の勅令年次と、孔明の遺言との先後、は、まだ確認が取れていないままだよ。 >>180
同意。
平家物語を超える文学はないんじゃないかと俺は本気で思う。 >>183
小西甚一先生だったと思うが、旧制中学生時代に平家物語を読んでたらお父さんに非常に褒められたらしい。
で今度は源氏物語を読んだらしい。
でも今度はお父さんは「これはまだ早い。」と怒って取り上げられたらしい。
先生は武家の源氏が主人公とばかり思っていたらしいです。 源氏物語を古文で教えるなら、漢文では金瓶梅、英文ではチャタレー婦人の恋人、
現代文ではフランス書院収録の作品を扱ってもおかしくないな(笑) 【日本史】
〜 旧石器時代
前14世紀〜 縄文時代
前 4世紀〜 弥生時代
3世紀〜 古墳時代
7世紀〜 新羅・百済時代(日本で新羅系と百済系が争う時代)
17世紀〜 日本時代(江戸時代)
19世紀〜 ISIS時代(英国傀儡戦争屋天皇時代) >>185
2畳庵主人は俗名ポルノ漢文法と称する「漢文法基礎」という参考書をZ会から出版してたな。 源氏vs平氏って義朝vs清盛と仇討ち頼朝と義経vs清盛限定の話だろw
源平は元々仲良しだし、八幡太郎義家は清和源氏と桓武平氏の血筋w >>189
源氏と平良文流は良かったんじゃないの? たしかに八幡太郎義家と良文流平氏鎌倉権五郎景正の主従関係は有名 梶原景時、長尾景虎、上杉景勝の「景」が先祖からの通字だもんな。 >>76
ライブで客の反応をうかがいながら琵琶演奏してるわけだから、
客がつまらなそうなところは削除で、客に受けたり、客を泣かせるところはどんどん長くなる。 >>189
むしろ平氏と平家が仲悪いわな。
平氏が担いだのが源氏だわな。 伊勢平氏の祖貞盛流と坂東八平氏の祖良文流は超仲悪い 徳仁が天皇になると太平記みたいな大動乱に突入するのか? >>215
むりやり、三国志の枠にはめて物語を書いているので、
は?みたいなのは仕方がない。 最初は平家物語に圧倒されるが
最後は太平記に辿り着く 太平記の序幕文も平家物語よりかは若干劣るが迫力あるわ 古典どころか歴史を知らない日本人が急増したからな
南北朝とか源平合戦なんて理解できていない マジで日本とアメリカが戦争したということも知らないやつも出そうだな。 このまま日本人の漢文離れや古典離れが進むと
超一級文学の平家物語も太平記も歴史の影に埋もれそうだ >>235
学校でプログラミングなど教えなきゃならないので古文・漢文を教える時間がなくなる。 日本人に必要なのは英語よりも漢文教育だと本気で思うわ 英語教育の悪影響で漢文を理解できないバカ日本人が異常に増えたわ >>235
日本人に生まれて太平記と平家物語を知らないまま死んでいくなんて人生を大損してるわ >>240
太平記のほうは知らんが、平家物語は語り継がれるのでないの? 古典や古文を読むと
近年の芥川賞作家のレベルの低さが分かるわ 吉田松陰の「留魂録」とかも絶品だが
ああいう古文風の文章を書ける作家なんか日本から消えていなくなった
漢文こそが大事なんだ 明治大正期の文豪でさえ平家物語や太平記に匹敵するほどの一大領事詩は書けなかったんだから
まして今の文豪もどきはたかが知れてるわ 今のレベルの低すぎる芥川賞や直木賞の受賞者連中には
僅か150年余り前の吉田松陰の「留魂録」に匹敵する文章も書けまい >>248
そんなもの書こうとしなかっただけだろ。
翻訳では、ホメロスの翻訳をした土井晩翠がいるけどな。 最近の作家連中の文章力が幼稚すぎるのを見ると
やはり英語教育というものは日本人の文章力を異常低下させると確信したわ
江戸以前の日本人の文章力が逸品なのは漢詩を必死に勉強したからであろう >>251
書こうとしても低レベルすぎて書けないだけだろ? 英語なんて必要ない
日本人に必要なのは漢詩などの漢文教育である。
これが普及すれば再び源氏物語に負けず劣らずの領事詩を日本人は作成できる。 そういえば日本最高の遺文と評される留魂録を残した吉田松陰も
孟子の儒学や漢詩を必死に勉強して身に着けたんだよな 現代の爆発的に広範化かつ深化した自然科学・社会科学の素養を知識人といえる
レベルで身に着けながら、近代以前の文章家と同等の古典的表現能力を求めるのは
無理があるというかアンフェアすぎないか?
古典的美文で観念・抒情の表現だけを追求すればいいなら現代にだってそういう
文章家はいくらでも生まれるだろう。それで生活できるなら。
テクノロジーによって学習効率が飛躍的に上がっているとはいっても、時間は有限。
淘汰される能力は必然性があってそうなったと考えるべきじゃないかなあ。 だいたい奈良時代から江戸時代までの文豪は全員が中国の漢詩をマスターしていた
明治の脱亜入欧で漢詩を捨ててヨーロッパ文学を見習うようになってから段々と日本人が文盲としてる 漢字を読めない書けない日本人が急増したからなあ
そうなると古典の良さなんかわからないよ
平家物語の出だしに圧巻に比べたら川端康成の雪国なんか子供だましだろ まだ昭和はいい
平成の世には文盲は多かれど文豪はいない
文豪もどきがいるだけで >>257
日本初ノーベル賞受賞者の湯川は漢学漢籍マスター 英語教育は日本人の文章能力を異常に低下させた
日本社会全般で幼稚な言葉遣いが蔓延してる現状を見ればいい 我々日本人が感動してやまない古文の名文句は全て漢詩から導入されてるのである。 我々日本人が感動してやまない古文の名文句は全て漢詩から導入されてるのである。 このまま日本で低レベルで幼稚じみた英語教育ばかり広まり漢文の教養がなくなると
平家物語を読んでも何が凄いのか分からなくなるバカ日本人が増えそうで怖いわ そんな大人になりきれない子供のままのアホ日本人が異常に増えてるよ。
政治家や官僚や記者連中の言葉づかいを見ればわかるだろ。
日本人を救うのは漢文であると本気で確信してる 明治の脱亜入欧戦略は短期的には成功したが長期的には大失敗
今日の文盲だらけの日本が証明してる 両方やれよjk・・・
山上憶良は漢詩を読み込んでたからああいう長歌を書けたんだぞ。
ゲーテだって「ドイツ語しか知らない者は、真にドイツ語を知っているとは云えない」と言ってる。
英語やその他の外国語を学んだら古文漢文がわからなくなるような奴は、平家物語なんか読まなくていいよ。そいつには必要ないんだから。 今の文豪もどきにわずか150年余り前の吉田松陰の「留魂録」に匹敵するような漢文を書けるのかよ
たった150年で日本人は劣化しすぎだろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています