>>235
リテラシーの低い方の方?へ

仮に100歩譲って「海東に至らば子を保ち孫に宜し」と(おかしな文ではありますが)読めたとしても、
その銘文が意味を持つには、中国から来た舶載鏡でないとおかしいでしょ。
日本で作られた倣製鏡なら、意味が不明になる。

中国に住んでいる人に「日本に行けば金持ちになれる」といったなら意味的に正しい文ですよね。
ただ、同じ文でも日本で住んでいる人に、「日本に行けば金持ちになれる」というと途端に意味不明になる。

結局、大岩山鏡が倣製鏡である限り、この文は意味不明な漢文というのが正しい評価です。

>>236 中傷が多い方の方?へ
典型的な揚げ足取りですね。判別がややこしいので、コテでもつけてください。