ヴィヴロスの英字表記が酷すぎると俺の中で話題にwwwwwwwwwwwwwwwwwwww [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Vivlos
馬名の由来はギリシャのビブロスという地名からだそうだが、本来の表記はByblosでありVは一つも入っていない
これ、元の綴りを許可なく改変して馬名登録したとしたら、冗談抜きで訴訟もんじゃないの? もじってるんだから平気だろ
ピルサドスキーとかセントサイモンももじってるんだし グーグルマップでvivlosで検索したら普通にギリシャの町が出てきたが β?βλο?をどう英語で表記するかの問題っぽいな
ギリシャ語のβは英語のvに相当するから音訳みたいなもんなんじゃね こりゃあ間違いなく訴訟もんだな
俺が訴えてやる
ギリシャのどこに言えばいいんだ?
Vivlosに改めさせてやるわ ジャガーメイルが鎧でも電子手紙でもどうでもいい。
小学生でよくつまんないツッコミいれるヤツっているよな。
そんな感じ! JRAが、由来からヴで問題ないと判断したんだから合ってるんだろう >>11
もし、Pilsudskiの一件で馬名問題に深く言及し続けた山野浩一という方をご存じで? マジレスするとヴィ「ヴ」ロスじゃなく、ヴィ「ブ」ロスやで
競馬板でずっと間違えてる人いるけどw >>13
アクアの事をアクワと名付けても親が名付けたからねー。でいいじゃん。
山野共々つまんねーよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています