デムーロとルメール(の日本語)どうして差がついたのか [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://twitter.com/nikkankeiba/status/890191300254945281
@nikkankeiba
(おもしろいトークショーだった。ルメール騎手の「ニホンゴムズカシイネ。
ニホンゴノライバル、イワタサン」には笑った。受けた和田騎手の
「岩田さん、あんまり日本語しゃべらないですもんね」にも場内爆笑) イタリア語と日本語って似てるんじゃないかな?
レーシングドライバーで、インタビューとかチームとの無線の会話とか全部日本語のイタリア人いるし 二人の性格も出てるな
あとイタリア人とフランス人の違い
ルメールは競馬もそうだけどマジメな感じで、インタビュアーの同じ質問や
言い回しの違いの同じ質問とかにマジメに聞こうとして、意味わかんない感じになってる感じ
デムは質問適当に流して、言いたい事言って、笑いを取りに行くというスタンス
どっちゃにしろ栗東に居ればルメールもある程度、笑いに特化していくはず・・・ デムーロは帰化して、調教師になるのが、最終目標やからな。ルメールはフランスでラーメン屋のオーナー イタリア語から日本語
フランス語から日本語
津軽弁ならルメだったかもな でも、関係者にはルメールの下手な日本語の方が信頼されてるんだよな 日本に永住したい人とただの腰掛けとの意識の差じゃないの >>6
なんかわかる
ルメールもプライベートの騎手同士とかならもっと話せそう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています