エポカドーロ←覚えにくいしだっさ・・・
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ジェネラー何とかと言い最近の馬名はオシャレにしようとして滑ってる なんJのノリ持ち込んでスレ立てちゃう奴が一番キモダサい 命名の由来を調べさせて「へ〜え」て言わせたいんだよ
ゲルマン系よりラテン系の言語が狙い目らしいな イタリア語で黄金時代という意味
デムーロなら「クソダセー、マジウケルw」腹の中で嘲笑しているだろう >>9
エポカの親父が凱旋門挑戦のために仏行ったら仏の人に「普通にありそうな名前」と言われたらしいぞ
日本人がだせーだせー言ってるだけで向こうの人的には全然ありらしい それいい意味で捉えちゃダメだろ。
海外の馬が「黄金時代」という名前で
日本来たら、普通にありそうと思うだろ。
しかし、ポカンってなるわな。
とにかく、イタリア語だのフランス語だので名前つけるのは
日本人としてやめてほしい。
ぎり許せて公用語の英語。
本来は絶対に日本語で名前は付けるべき。 イタリアでオウゴンジダイとか言う馬名の馬が走ってるようなもんか
笑うわそんなん >>12
んじゃエポカドーロじゃなくてオウゴンジダイにしろってか?
それこそ日本人に笑われるわ ダサいかどうか別としてフランス語馬名は止めた方がいい
覚えにくいし意味が分からん人が殆どなんで一般人に訴求しない 外人が好きな日本語て
KAWAIIとBUKKAKE なんだろ? おまえが金出して馬買って覚えやすい素敵な名前つけりゃいいだろ >>11
そういう問題じゃなくて
フランス語が公用語でない日本でやるから違和感ありまくるんだよ
円も縁もないからな
まだキンザイクシのほうがマシ ジュンヴァルロ
ジャンダルム
サンリヴァル
この辺のほうが覚えにくい >>12
日本語だと意味が分かっちゃい過ぎて逆にダセーって思うな。
キズナとかなんか狙ってる感あってイヤ。
ガンコは可愛いけど。 一見して意味が分からないから高級な感じがする
そういう心理効果を期待してるんだろうな
特にクラブ馬は
いくら血統が良くても名前がモリノクマサンでは誰も買わんだろ 天皇賞馬ガンコだとそれはそれで文句言うし
めんどくせえなあ sans rivalで検索するとフィリピンの焼き菓子が真っ先に出てくる
これもフランス語で敵無しという意味から取ったと書いてはあるが・・・ それメダグリアドーロとかエルグランセニョールとか馬鹿にしてんの >>26
ボリノークサマーンとかにすると急に響きがよくなるな >>16
>>25
日本人に笑われたくなくて、
外人には笑われていいんだ。
日本人としての誇りを持てよ!
誰も笑わんわ。
むしろ、イタリア語やフランス語の
気取った名前に失笑してる日本人も
俺のようにたくさんいるわ。 日本語にも響きのいい言葉いくらでもあるだろ。
カチョウフウゲツとかイッキツウカンとかサンショクドラドラとかよ 四文字熟女は語感いいよな
シップウジンライとかガンコイッテツ
デンコウセッカやら シゲルハクサイ
キミノナハセンター
ナナマイノナマハム
これでええか? 日本語名で一番かっこいいのはカラクレナイ
異論は認めない 大外からイットウリョウダン!
かっこいい・・
デュランダルよりかっこいい・・ ←で気づいたけどこの馬名逆から読んだらロードカナロアになってんのな >>12
英語馬名は賛成
スペシャルウィーク、ハイアーゲーム、サイレントハンターとかシンプルで良い エポスカードで良いよ
貧乏人には馴染み無いだろうけどw >>26
アストンマーチャンみたいな何かと掛けてるやつはセンス感じられるよな >>53
カード作って半年くらいでゴールドのインビが来たで ステイゴールド→オルフェーヴル→エポカドーロ→ゴールドティガー→ミスタープロスペクター イトウが来たときみんなちょっと嬉しかったろ
外国人もそう思うはず エポカロードなら良かった
カナロア産駒と間違われそうだが 父オルフェーヴル(金細工師)
父父ステイゴールド(黄金旅程)
母父フォーティーナイナー(1849年のゴールドラッシュでカリフォルニアへ向かった鉱夫)
本馬 Epoca d'oro(黄金時代) >>13
海外でもミヤコとかゲイシャとかいるし全然笑われていないんだが? >>54
アストンマーチャンはダサいわ
どっかのオヤジがニヤニヤしながら名付けてる感が凄い レクレドールとかのドールがフランス語で、
なんとかドーロはスペイン語? キズナ()とかキセキ()みたいな思考停止スイーツ単語馬名よりかはセンスあるわ >>71
馬名にナリタって付いてるからってみんなナリタブライアンの仔だとは思わんだろうよ ディープオーパスをずっとディープインパクト産駒だと勘違いしてた知り合いを思い出した >>13
知人の名前を付けたらが凱旋門賞を勝ったイタリア馬が居るらしい >>77
コナン読んでなかったらわからんわな。イタリア語で金。ORO >エポカドーロ
>覚えにくい
エポスカードひとくち
と覚えましょう カタカナ表記の日本名って読みにくいよ。
だったらもう表示も日本語にしたらw マジレスするとジェネラーレウーノのほうが読めない。
大坪さんは無理。 ディープ基地が名前でアンチオルフェ活動を始めました。(^-^)v 息吹舞神楽とかかっこ良すぎだったな。
富士山見参とか。
最近の馬名はセンス無さ杉。 地名、駅名ならまだマシな方だろう
フランスから参戦のヨド
イギリスから参戦のチュウジョジマ
ドバイから参戦のヤワタ >>97
チュウジョジマじゃなくてチュウショジマ
チュウジョジマだったら中女島と変換されて卑猥になるわ ラテン系言語に触れたことあるならそれほど覚えにくくもないだろ
deは当然としてepocaはepochだろうと類推できるし近親にles clefs d'orとかorfevreとかいるからor≒oroの意味は推測できるし たしかにラテン系の名前多いけどスラヴ系の名前ってないよな。 馬券オヤジって馬の名前覚えないよな
騎手名か番号であーだこーだ言ってる
まあ俺のことだが 散々馬名に難癖つけられるとこまで親父をなぞってるな
あんな馬名の馬がダービー勝つわけない三冠馬にふさわしくないとか言われてたのに 昨日黄金旅程→金細工師→黄金時代スレでバカ晒してた奴絶対このスレにいるだろw エポカドーロ自体はそんなに変じゃないんだが問題は次の代だな
エポカバローズとかモルフェエポカとか
マイネルドーロとかサトノドーロとかロジドーロとかへっぽこな馬名にしかならんぞ
エポカって三文字の響が糞杉 英語で言えばEpoch Of the Goldだし全然おかしくない
ポカって響きだけでギャーギャー言ってる奴ってポカリスエット見ただけでマウント取ってくんの? また馬鹿の一つ覚えでマウント厨か
だから発音の響き以前に馬名の由来がクソダサイんだよ エポカよりもドーロが変なのよ
エポカロードなら意味は置いといて響き的は違和感ない >>112
こいつフォーティーナイナーも知らないで昨日発狂してた無学ガイジじゃんw エポカドーロでダサいとかオジュウチョウサン舐めてんのか? >>105
知り合いのオッサンも何十年やってて馬の名前口にしたのトーセンジョーダンくらいだわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています