いまだに馬名の意味よくわかんない馬
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
マコトは聞いたことない言語のよくわからない対象由来が多いな
ナワラタナはスリランカのお守り
スパルビエロはイタリア語でハイタカ
ガラハッドはアーサー物語に出てくる円卓の騎士のひとり
こだわりは感じるな カタリナラビット
オウケンブルースリ
イズジョーノキセキ アヌスミラビリス
グランスクセー
チェリーコウマン >>345
全きょうだいである父父母「プリーチ」と母父母「ヤーン」から
マリオとルイージ、みたいなもん >>271
JRAの馬名申請には、「マニュキア、ペディキュアのような女性の化粧品」とか言う意味で申請しととか、どっかで読んだな。 カミノフシラビの名前を見ると
不知火をフチカと読んだドカベン岩鬼を一緒に思い出す >>346
>>354
メイショウテゾロのテゾロと同じ レッドシャンクス
シャンクなら人命って分かるけどシャンクスってなんだよ…
シャンク達? エアスピネルの馬名の意味を見ると
冠名+タイに伝わる伝説の竜の形をした馬
一方、ブラックスピネルの馬名の意味は、
黒い尖晶石
Wikipediaなんかでもスピネルを調べると、
宝石の種類の尖晶石とあるので、ブラックスピネルの方は正しい模様。
エアの方の「タイに伝わる伝説の形をした馬」ってテキトーにつけたのかなって思う… >>57
関係ないけど、ヒシアマゾン
牝馬だからアマゾネスってつけたかったらしいが
審査通らなかったと聞いたことがある >>185
英語読み
ドイツ語読み
あとは、フランス語とかロシア語読みかな 馬主がコテコテの米語で呼んでるのに他の言語にする意味無いよな >>375
ロンシャン競馬場の最寄り駅
船橋法典とか府中本町とか淀、みたいなもん セイクブイブイオーとマルタカファイスウだけは最後まで理解できなかった カイカヨソウがずっとかいかよ草てどんな草だよと思ってたがが開花予想だと気づくのに数年かかった >>355-356
(´・ω・`)信じていいの?
(´・ω・`)信じるからね? >>381
メイショウの方のテゾロはイタリア語
了徳寺のテソーロはスペイン語
意味は一緒 馬名の意味というのではないのだが、
エアジハード
NHKマイルCのときのフジの本馬場入場の実況が
「おまたせエアジハード。橋本広喜侮れじ。」
何が「おまたせ」なのか、何で橋本広喜が侮れないのかが全く理解できなくてレース集中して見れなかった思い出
あとエアつながりで
エアデジャヴーもどこかのレースで
「いつかどこかで。エアデジャヴー。」
も全く意味わかんなかったけど、デジャヴーが既視感という意味だと知って最近になってようやく理解できた。 >>364
そんなん知らないけど外国にシャンクスなんて人名はないぞ
シャンクならよくある
日本で言えば、一郎に一郎共とか一郎達って付けるようなおかしさ
仮にシャンクスとかいうキャラがいるんだったら、それが複数名いるってことの伏線かと >>386
マジか
シャンクス複数人説は正しいってことか
競馬板で珍しく良いこと聞いたわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています