漢文、隋書訳 教えてください
北海松贇,性剛烈,重名義,為石門府隊正。大業末,有賊楊厚擁徒作亂,來攻北
海縣,贇從郡兵討之。贇輕騎覘賊,為厚所獲,厚令贇謂城中,雲郡兵已破,宜早歸降。
贇偽許之。既至城下,大呼曰:「我是松贇,為官軍覘賊,邂逅被執,非力屈也。今官
軍大來,並已至矣,賊徒寡弱,旦暮擒剪,不足為憂。」賊以刀築贇口,引之而去,毆
交下。贇罵厚曰:「老賊何敢致辱賢良,禍自及也!」言未卒,賊已斬斷其腰。城中
望之,莫不流涕扼腕,銳氣益倍。北海卒完。煬帝遣戶曹郎郭子賤討厚,破之,以贇亡
身殉節,嗟悼不已,上表奏之。優詔褒揚,贈朝散大夫、本郡通守。
この部分です >どこそこには昔の首都の火がまだあるんだよ
その「どこそこ」とは「江寧縣寺」ではないか?
その寺には晉の常夜灯といわれる物があって、隋の文帝が、陳を平らげた時にも
その古さにびっくりした。《隋唐嘉話》
出雲大社には三千年も灯し続けられた常夜灯がある。
「代代事之,相續不滅」は「その火が消えないように守り続けた」ぐらいの意味だろう。 有難う御座います
ただ文法的な構造は余裕で分ってますよ
「以」は【一】そのまま手に持ってか、【二】火を利用してか
【二】なら、火で川を渡るってなんなん。夜舟で渡ったってこと? て思ってたが、
どうもここは【一】で、つまりここの意味は、都の火を持出して相伝えてる奴等がいる、という風に
理解しましたが、合ってますか。
で、大きく看ると、王劭が上奏中で火に関する昔の話に触れてる中の一つと。
ただ何故変火を説得する中に此の事を述べる必要があるのかが分らない
江寧県寺では火をずっと続けてますよ→変火復活しましょう
この論理が分らない。
江寧県寺では火をずっと続けてますよ→つまり火は大切なんですよ→変火復活しましょう
てことか >都の火を持出して相伝えてる奴等がいる
それでOKだと思う。
「四季折々の木で火を起こして煮炊きするのが古来の風習。
それが廃れて久しい。晋の火を隋の文帝の時代まで守り続けたなんて
素晴らしいじゃありませんか。
季節ごとに薪の木を換えるのは"用功甚少"=たいして手間の掛かるものでは
ございません。復活しましょうよ」ということ。
史記仲尼弟子列傳第七三家注に
http://www.godist.cn/book/Detail_20132.html
「於五時取五木以變火」=集解馬融曰:「周書月令有更火之文。春取榆柳之火,
夏取棗杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。一年之中,鑽火各異木,故曰「改火」。」
http://ks.cn.yahoo.com/question/1590000791049.html
変火=更火=改火 >>26
「火色變青」とあるのが理由だとおもう。
本来赤というかだいだい色というか、普通の火はそういう色だけど、ずっと絶やさなかったことで青色になった。
つまり、火の性質か変化しているのだという論法。
火を変えずに付け続けることで、火の性質か変わる。・・・これが第一点。
飯の味から車輪で炊いたことが分かった。
石炭・柴・竹・草・麻荄でも味に違いがでる。
つまり、何を燃やすかも影響を与える。・・・これが第二点。
この二つの理由から、「新火舊火,理應に異有るべし。」
だから、「伏して願はくは遠く先聖に遵ひ,五時に於て五木を取りて(第二点の理由)以て火を變ぜんことを(第一点の理由)」
となります。 >>28
>火を変えずに付け続けることで、火の性質か変わる。・・・これが第一点。
付け続けるって変だね。燃やし続ける、灯し続けるということです。 連投すみません。
つまり、火を絶やさずに燃やし続けることを良いことと思って読むと意味が分からなくなります。
燃やし続けて変質した火を宮廷で用いることを不吉と考えたのでしょう。
お寺の燈明とかだったら尊いってことになるけど。 ありがとうございます
ええと、大雑把に言うと、
>>27さんは、同じ火を代々伝えててすばらしい
>>28-30さんは、同じ火を使い続けると性質が変化してしまうので駄目
という事ですね
後者で解釈した方がいいみたいですね 列傳第六 高熲
(前略)熲少明敏,有器局,略涉書史,尤善詞令。(後略)
http://www.angelibrary.com/oldies/duoshu/041.htm
「詞令」とは何でしょうか。また「書史」については、
著者はどういうものをイメージしたものと
考えられるのでしょうか。 >>32
書史はhttp://kotobank.jp/word/%E6%9B%B8%E5%8F%B2によれば、
経書と史籍。
経書はhttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B5%8C%E6%9B%B8によれば、
七経、すなわち易経・書経・詩経・礼記・春秋・論語・考経あたりか。
史籍は史記〜三国志他、二十四史のうち成立年代次第では、
見たものもあるのかも知れない。 太祖承天廣運聖コ神功肇紀立極仁孝睿武端毅欽安弘文定業高皇帝,
姓愛新覺羅氏,諱努爾哈齊。其先蓋金遺部。始祖布庫裡雍順,母曰佛庫倫,
相傳感硃果而孕。稍長,定三姓之亂,眾奉為貝勒,居長白山東俄漠惠之野俄朵裡城,
號其部族曰滿洲。滿洲自此始。元於其地置軍民萬戶府,明初置建州衞。
太祖承天廣運聖コ神功肇紀立極仁孝睿武端毅欽安弘文定業高皇帝,姓は愛新覺羅氏,
諱は努爾哈齊。其の先は蓋し金遺部なり。始祖は布庫裏雍順,母を佛庫倫と曰ふ,
感硃を相ひ傳へて果して孕む。稍や長じて,三姓之亂を定め,衆奉じて貝勒と爲す,
長白山東俄漠惠の野俄朵裏城に居し,其の部族を號して滿洲と曰ふ。
滿洲此より始まる。元其の地に於て軍民萬戶の府を置く,明初建州の衞を置く。 訂正
感硃を相ひ傳へて果して孕む。
↓
相傳ふ硃果に感じて孕むと。 http://2ch-dc.mine.nu/v2/src/1312507112808.jpg
昭和初期の掛け軸に書いてあった文が全く読めません。
なんて書いてあるのか分かる人いますか? >>39
歳在昭和丙子冬月竜集写於高世居南窓之下茶已熟香気満室時青雲迂人公周
かな >>40 貴重なレスありがとうございます。
>>http://2ch-dc.mine.nu/v2/src/1312897974012.jpg
この掛け軸の左上の文なんですが、どうやら絵の説明をしてる文見たいですね。
歳昭和丙子□□竜集に在り、高世居南窓の下、茶已に熟し香気室に満つる時に写す。青雲迂人公周。 小舌曰𦧢。
これって「𦧢とはのどちんこである」ってことでいいんすか 大阪府三島郡島本町の小学校や中学校は、暴力イジメ学校や。
島本町の学校で暴力やいじめを受け続けて、心も身体も
壊されて廃人同様になってしもうた僕が言うんやから、
まちがいないで。精神病院へ行っても、ちっとも良うならへん。
教師も校長も、暴力やいじめがあっても見て見ぬフリ。
そればかりか、イジメに加担する教師もおった。
誰かがイジメを苦にして自殺しても、「本校にイジメは
なかった」と言うて逃げるんやろうなあ。
僕をイジメた生徒や教師の名前をここで書きたいけど、
そんなことしたら殺されて、天王山に埋められるかもしれ
へん。それで誰にも発見されへんかったら、永久に行方不明のままや。
島本町の学校の関係者は、僕を捜し出して口封じをするな。
やり放題,し放題の支那に天誅を!
【北京時事】中国中央人民ラジオ(電子版)は17日、浙江省と福建省などの漁
船約1万隻が出航し、このうち約1000隻が同日中にも、
沖縄県・尖閣諸島(中国名・釣魚島)周辺海域に到着する予定だと伝えた。
日本政府は警備を強化する方針で、大量の漁船出現により尖閣諸島海域の緊張が
高まるのは必至だ。
尖閣諸島がある東シナ海では夏季の休漁期間が3カ月半ぶりに16日正午に終了。
しかし、台風の影響で出航を見合わせていた。天候が回復したとして出航したもようだ。
同ラジオによると、漁船を管轄する農業省当局は、漁業主権の維持に向けた準備は整っていると強調。
同省所属の漁業監視船も尖閣諸島に向かい、漁船の安全を確保する。
漁業監視船は7月にも尖閣諸島周辺の日本領海に侵入しており、
漁船・漁業監視船と海上保安庁巡視船などとの衝突も懸念される。 東北大学のカルト派閥の方法論
@一人の研究者の考えに倒錯し、他を否定します。
A視野を広げたいと思っている人間を捕獲します。
B「先輩だから」「教授だから」言って徹底的に潰します。
注意しましょう 【国際】日本歴代首相の写真と名前に向かって尿を足せるトイレ出現 - 中国
beチェック
1 名前: ◆HeartexiTw @胸のときめきφ ★@転載は禁止 2014/06/30(月) 20:40:01.00 ID:???0 PLT(13557)「日本憎し」もここまで極まったのかと思えるトイレが中国に出現した。
台湾・東雲新聞が伝えた。 ★2ch勢いランキングサイトリスト★
☆ +ニュース板
・ 2NN
・ 2chTimes
☆ +ニュース板新着
・ 2NN新着
・ Headline BBY
・ Unker
☆ ニュース板他
・ Desktop2ch
・ 記者別一覧
・ スレッドランキング
☆ 全板
・ 全板縦断勢いランキング
・ 2勢
・ READ2CH
・ i-ikioi
※ 要サイト名検索 >>1
最初の方しか分からない。
それも合っているか分からない。。。
北海松贇は、性剛が烈しく、重名は義と言った。
たぶん、違うな。。。
昔は漢文、得意だったけどな。 《俊雅》,歌詩三曲,四言:
設官分職,髦俊攸俟。髦俊伊何?貴コ尚齒。唐乂咸事,周寧多士。區區衛國,猶ョ君子。漢之得人,帝猷乃理。
開我八襲,闢我九重。珩佩流響,纓紱有容。袞衣前邁,列闢雲從。義兼東序,事美西雍。分階等肅,異列齊恭。
重列北上,分庭異陛。百司揚職,九賓相禮。齊宋舅甥,魯衛兄弟。思皇藹藹,群龍濟濟。我有嘉賓,實惟ト悌。 關雎
朝代:先秦
原文:
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差莕菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差莕菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差莕菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 >>55
アホか。
いきなり間違うとるやないか。
北海松贇,性剛烈,重名
北海の松贇、性剛たること烈もて、名を重んぜらる。
他にどう読むんだよ。 せっかく十八番のながぜりふたんしゅくしたのにね
^^
そうね うえにはうえが じぶんよりまぬがしたにいるのだろうか
まさにてんさいだものきずかいかじょうの
こすも☆まる
ひっこしてもおっかけて ほしいままにいyがらせ? 宗だんすとーかーの真骨頂みせたるわい?
けっこうです しねすとーかー 基地外 新興宗教団体 かると じつどうかかえほうだいいやがせしほうだい
だいたいはいるかね? あんなもんに いまどき せんごならまだしも
宗教は自由
嫌がらせは犯罪 しね ねんちゃくいんけいんきちがい
頭が腐ったゴキブリしね >>1
北海松葉ガニの性質が強烈までは分かった。その後前後つながりのない
文章なのでわけわからず。 >>1
北海の松(河)に贇は住んでいた。強く激しい性格で、名誉と道義を重んじ、石門府隊正になっていた。
大業年間の末(615年頃)に謀反が起こり、楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。
北海県に攻めてきたとき、贇は郡の兵を率いてこれを討伐した。贇の軽騎兵がこれを覗いたところ、
厚が賊のりーだーであった。厚は贇に、城中にこう言わせた。「雲郡の兵はすでに敗北した。さっさと降伏しなさい。」
贇は嘘をついてこれに従うふりをした。そして城下にたどり着いたとき、大声で叫んで言った。
「私は松(河)の贇であるぞ!官軍が賊を覗き込んだら、捕らえた謀反人とはち合わせた。力及ばず屈服してしまった。
だが今官軍がたくさん来て、到着している。賊は少なくて弱い。もうこの謀反人を征伐するときだ。恐れるに足らぬやつだ。」
すると謀反人は刀を贇の口を突きつけ、彼を引きずって立ち去り、打ちのめして倒した。
贇は厚を罵ってこう言った。
「この謀反人め。どうして賢良なるものを辱めるようなことまでするのだ。災いが起きるぞ!」言い終わる前に、
賊はその腰を切断してしまった。
城中がこれをみて、誰もが腕を握りしめ涙を流し激しい感情はさらに強まった。だが北海はついに滅んだ。
煬帝は戶曹郎の郭子賤を派遣して厚を攻めさせて倒したが、贇が正義に殉じてわが身を亡ぼしたことに、
嘆き悲しむ思いがやまず、皇帝にこのことを奏上申し上げた。皇帝はありがたいおほめのお言葉を
お与えになり、朝散大夫、本郡の通守(という官職)をお贈りになった。 >>67
大業の終わりなら、隋の各郡がどんどん滅んでいった時期なのでは?
北海は滅んでないのなら、どうなったの? >北海松贇
>>66
>北海の松(河)に贇は住んでいた。
やはり無知AKIは讀解力ありませんでしたw
列傳の文體は最初に人物の姓名が記される。
よってこの部分は「北海の松贇」と讀むのが當然で、「松(河)に贇は住んでいた」などと譯すのは大マヌケ。
「我是松贇」を「私は松(河)の贇である」などと譯すのもおかしい。 ググってきた。
<松(しょう)は、漢姓のひとつ>とのことで訂正。
北海の松贇は、強く激しい性格で、名誉と道義を重んじ、石門府隊正になっていた。
大業年間の末(615年頃)に謀反が起こり、楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。
北海県に攻めてきたとき、贇は郡の兵を率いてこれを討伐した。贇の軽騎兵がこれを覗いたところ、
厚が賊のりーだーであった。厚は贇に、城中にこう言わせた。「雲郡の兵はすでに敗北した。さっさと降伏しなさい。」
贇は嘘をついてこれに従うふりをした。そして城下にたどり着いたとき、大声で叫んで言った。
「私は松贇であるぞ!官軍が賊を覗き込んだら、捕らえた謀反人とはち合わせた。力及ばず屈服してしまった。
だが今官軍がたくさん来て、到着している。賊は少なくて弱い。もうこの謀反人を征伐するときだ。恐れるに足らぬやつだ。」
すると謀反人は刀を贇の口を突きつけ、彼を引きずって立ち去り、打ちのめして倒した。
贇は厚を罵ってこう言った。
「この謀反人め。どうして賢良なるものを辱めるようなことまでするのだ。災いが起きるぞ!」言い終わる前に、
賊はその腰を切断してしまった。
城中がこれをみて、誰もが腕を握りしめ涙を流し激しい感情はさらに強まった。だが北海はついに滅んだ。
煬帝は戶曹郎の郭子賤を派遣して厚を攻めさせて倒したが、贇が正義に殉じてわが身を亡ぼしたことに、
嘆き悲しむ思いがやまず、皇帝にこのことを奏上申し上げた。皇帝はありがたいおほめのお言葉を
お与えになり、朝散大夫、本郡の通守(という官職)をお贈りになった。 ちなみに、
北海松は、『隋書』の中で河が紹介されているなかに、北海と松河が並んでいたから、松河にしたわけだけど、
http://www.donglishuzhai.net/shidibu/zhengshilei/suishu/7.html
淮水、(略)、渭水、水、酆水、濟水、北海、松水、京水、桑乾水、漳水、呼遝水、衛水、洹水、延水,並從祀。
「松 苗字」で調べたらそういうものもあると言うので、>>70ではそれを採用してみた。 >>68
北海卒に完し
士気が揚がって城を守り通した所に、援軍が到着
敵を殲滅って流れだと思う
下敷きになってる左伝の話も城は守り抜いてるから。
左伝の方は、大声で城に呼びかける男も生き残るんだけどね。
そして、その口上が読ませどころ。春秋時代は懐が深いんだな、これが。 >>72
これは隋書で、大業末(7世紀初め)のことなのでしょ?
>大業末,有賊楊厚擁徒作亂,
春秋時代って、それよりおよそ1500年近く前のことなのに、なんでここで出てくるの? >>1には、はっきりと「大業末」って書いてある。
日本史の教科書や資料集の『隋書』倭国伝で見慣れた「大業三年其王多利思北孤…」の
あの隋書の大業。のそれも末のほう。
まさに、隋の領土が、次々と反乱軍(謀反人たち)によって失われていった時代ですよね?
さらに歴史的背景は関係ないとしても、「煬帝は戶曹郎の郭子賤を派遣して厚を攻めさせて倒したが、贇が正義に殉じてわが身を亡ぼしたことに」につながらない。 >大業末,有賊楊厚擁徒作亂
>>70
>楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。
この部分の譯も違う。
「寵愛を受けていた人物」などという記載は本文のどこにもない。
楊厚という人物について調べるように。
「擁徒」は「協力する」という意味ではない。 >>75
>楊厚という人物について調べるように。
今度はだれと勘違いしているのかな。
楊厚擁は、「楊の厚く擁する(ところ)」です。 >>76
>楊厚擁は、「楊の厚く擁する(ところ)」です。
違う。アホか。 >>73
この話を読んで解揚に思い至らないのか?全く同じストーリーのなんだよ。
ちなみに、日本では徳川家康の家臣、鳥居某が同じ役回りを演じている。
あと、三国志でも諸葛恪が同じことをやられている。
兎に角、有名な話なのさ、左伝の解揚は… 解揚? 家康の家臣の鳥居某? 諸葛恪?
「以贇亡身殉節,嗟悼不已,上表奏之。優詔褒揚,贈朝散大夫、本郡通守。」
わが身を亡ぼしてまで忠節に殉じたことで、
皇帝(主君)が、地位を授けて讃えてくれた、という話? 『隋書』は歴史書であり、歴史上の出来事や主要人物、折々の状況を紹介している。
>>1は、下のページで紹介されている『隋書』71の最後に登場。
https://zh.wikisource.org/wiki/隋書/卷71
劉弘,(略)會高智慧が乱を起こすと……賊に殺害された(591)。
皇甫誕,(略)煬帝が即位すると、…‥‥諒が襲?して之を破るが、誕は節を貫き殺された(604)。
游元,(略)九年,楊玄感が謀反を起こす。……玄感は怒って元を囚え、繰り返し脅迫したが、最後まで節を曲げないので殺害した(613)。
馮慈明,(略)大業十三年,…‥李密が東都に逼ると、‥‥‥‥…賊の親分讓は…ますます怒り,亂刀で(慈明を)斬殺した(617)。
張須陀,(略)大業十年,賊左孝友が十万の大軍で………そこで馬を降り戦い死んだ(616)。
楊善會,(略)其年,楊義臣に従って、?南の賊帥高士達を斬り、‥‥‥‥建コは結局自分が登用されないことを知り、そこで楊善會を殺した。
獨孤盛,(略)宇文化及が亂を起こした時、‥‥…亂兵に殺された(618)。
盧楚,(略)大業年間、尚書右司郎となって、……・・王充が亂を起こすと、……・・充は盧楚を惨殺させ、体を八つ裂きにした(618)。
劉子翊,(略)大業三年,天下の大乱に遭遇しても、‥‥…子翊が其言に反論しそして殺害された。
堯君素,(略)大業の末に盜賊が蜂起し、流亡擦る者多く、君素の部隊だけが無事だった。…‥‥一か月過ぎたころ、君素は部下たちに殺されてしまった。
河東陳孝意,(略)馬邑の劉武周が太守王仁恭を殺害し……孝意は兵を率い…‥‥が敗北してしまった。‥‥‥糧秣尽き、校尉の張倫に殺されて、城は武周に奪われた(617)
京兆張季c,(略)大業末鷹擊郎將となって……翟讓は季cに金を要求したが得られず、ついに殺した。
北海松贇,(略)大業年間の末に謀反があり……‥言い終えないうちに,賊は贇腰を切断してしまった。 大業末は617年。
617年(大業13年)11月に元号が変わる。
大業13年が義寧元年。
明治45年が大正元年、大正15年が昭和元年、昭和64年が平成元年だったように。 >>80
このスレだけじゃなくて、この掲示板自体がおもしろくないんだろ?
>6 名前:名無氏物語 2017/08/26(土) 11:05:08.82 ID:1sGjn6iK
>知るか
>7 名前:名無氏物語 2017/08/26(土) 11:05:25.95 ID:1sGjn6iK
>スレチだボゲ
他のスレでもこの程度の書き込みしかしてない。
この掲示板になにを期待して覗いてみようと思ったのか。 私は大学受験で日本史を一生懸命勉強した時から、魏・宋・隋・唐およびそれ以後の中国にはまったく興味がなかった。
支那帝国から独立し、朝鮮半島と距離を置いた日本国家建設の時期にあたり、隋・唐の文化は、ただこちらの必要に応じて利用する材料に過ぎないものだったと感じていた。
隋書倭国伝は「書いていること矛盾してね?記紀のほうがきれいに整えられてる」と笑ったり、
魏・隋・唐の文化は古文復興運動や遣唐使の廃止などで、ものすごくみじめなものに思えた。
足利義満が自ら明に媚びて冊封を受けたことにも腹立たしさしか感じなかったし。
なにしろ、元寇もきっちり退けたし、日本が支那に頭を下げる必要は何もなかったのに、あの恥知らずな義満が、一方的に冊封を受けたい、と言って日本国を売りに行ったわけだから。
そんな、漢成立以後の中国史にまったく無関心だった(むしろバカにしてた)私が、隋書を読む機会をもらえたのは、このスレッドのおかげです。
これからも、漢以後の中国には用はない、なんて言ってないで、ちゃんと勉強していこうと思います。 アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違うかわかった? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違うかわかった? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違うかわかった? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違うかわかった? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違うかわかった? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違うかわかった? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? フンドシじいさんは政治板でやっつけられて、居場所失ったあげく、この行動に出たらしい >>102
新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
>>102
アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? >>102
新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
>>102
アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? >>102
新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
>>102
アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? 暴れてるのはスレ主?
86名無氏物語2017/08/28(月) 13:40:53.10ID:v1evmG8I
アホAKI、 >>70 >>76がなぜ違うかわかった?
88名無氏物語2017/08/31(木) 13:24:26.63ID:ZR4sdCSm
アホAKI、
89名無氏物語2017/09/01(金) 16:05:42.74ID:IQ0T7Dt5
アホAKI、
90名無氏物語2017/09/01(金) 23:13:43.44ID:IQ0T7Dt5
アホAKI、
91名無氏物語2017/09/02(土) 11:13:57.50ID:tQ7kH52v
アホAKI、
92名無氏物語2017/09/03(日) 15:39:05.82ID:bTfAETRW
アホAKI、 >>70 >>76がなぜ違うかわかった?
93名無氏物語2017/09/03(日) 18:09:18.81ID:L8p6iFfC
アホAKI、
94名無氏物語2017/09/04(月) 09:55:28.87ID:VpHhinW1
アホAKI、
95名無氏物語2017/09/04(月) 13:07:40.61ID:VpHhinW1
アホAKI、
96名無氏物語2017/09/04(月) 14:28:37.19ID:VpHhinW1
アホAKI、
97名無氏物語2017/09/04(月) 16:29:33.82ID:VpHhinW1
アホAKI、
98名無氏物語2017/09/04(月) 16:30:30.90ID:VpHhinW1
アホAKI、
99名無氏物語2017/09/04(月) 16:31:02.47ID:VpHhinW1
アホAKI、
100名無氏物語2017/09/04(月) 16:31:19.00ID:VpHhinW1
アホAKI、 >>106
新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
>>102
アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? >>106
新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
>>102
アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? >>106
新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
>>102
アホAKI、
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? 新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? 新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それら(【正字】【正體】)は日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ?? ★新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ
1,字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ
3,ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。
これらのマヌケ發言についての言ひわけまだ??
>>70 >>76がなぜ違ふかわかつた? 倭國、在百濟、新羅東南、水陸三千里、於大海之中依山島而居。
魏時、譯通中國、三十餘國、皆自稱王。則魏志所謂邪馬臺者也。古云去樂浪郡境及帶方郡並一萬二千里、在會稽之東、與担耳相近。
漢光武時、遣使入朝、自稱大夫。安帝時、又遣使朝貢、謂之倭奴國。桓、靈之間、其國大亂、遞相攻伐、歴年無主。
有女子名卑彌呼、能以鬼道惑衆、於是國人共立為王。有男弟、佐卑彌理國。其王有侍婢千人、罕有見其面者、唯有男子二人給王飲食、通傳言語。
其王有宮室樓観、城柵皆持兵守衛、為法甚嚴。自魏至于齊、梁、代與中國相通。
開皇二十年、倭王姓阿毎、字多利思比孤、號阿輩鶏弥、遣使詣闕。上令所司訪其風俗。使者言倭王以天為兄、以日為弟、天未明時出聴政、跏趺坐、日出便停理務、云委我弟。
高祖曰:「此太無義理。」於是訓令改之。
王妻号鶏弥、後宮有女六七百人。名太子為利歌彌多弗利。無城郭。内官有十二等:員無定數。
有軍尼一百二十人、猶中國牧宰。八十戸置一伊尼翼、如今里長也。十伊尼翼屬一軍尼。
其服飾、男子衣裙襦、其袖微小、履如履形、漆其上、繁之於脚。人庶多跣足。不得用金銀為飾。故時衣幅、結束相連而無縫。頭亦無冠、但垂髮於両耳上。
其俗殺人強盜及姦皆死、盜者計贓酬物、無財者沒身為奴。自餘輕重、或流或杖。
毎訊究獄訟、不承引者、以木壓膝、或張強弓、以弦鋸其項。或置小石於沸湯中、令所競者探之、云理曲者即手爛。或置蛇甕中、令取之、云曲者即螫手矣。
人頗恬靜、罕爭訟、少盜賊。樂有五弦、琴、笛。男女多黥臂點面文身、沒水捕魚。無文字、唯刻木結繩。敬佛法、於百濟求得佛經、始有文字。知卜筮、尤信巫覡。
毎至正月一日、必射戲飲酒、其餘節略與華同。好棋博、握槊、樗蒲之戲
氣候温暖、草木冬青、土地膏腴、水多陸少。以小環挂ロジ項、令入水捕魚、日得百餘頭。
俗無盤俎、藉以檞葉、食用手餔之。性質直、有雅風。
女多男少、婚嫁不取同姓、男女相ス者即為婚。婦入夫家、必先跨犬、乃與夫相見。婦人不淫妬。
死者斂以棺槨、親賓就屍歌舞、妻子兄弟以白布製服。貴人三年殯於外、庶人卜日而埋。
及葬、置屍船上、陸地牽之、或以小輿。有阿蘇山、其石無故火起接天者、俗以為異、因行祷祭。
有如意寶珠、其色青、大如雞卵、夜則有光、云魚眼精也。新羅、百濟皆以倭為大國、多珍物、並敬仰之、恒通使往來。