漢字の異体字について語るスレ
>>195つづき
★新字バカAKIのマヌケ發言その8
>現在の国語教育の乱れは、漢字の増加によるものかもしれない。
「北海松贇,性剛烈,重名義,為石門府隊正。大業末,有賊楊厚擁徒作亂,來攻北海縣,贇從郡兵討之。」
★新字バカAKIのマヌケ發言その9
>北海の松(河)に贇は住んでいた。
>大業年間の末(615年頃)に謀反が起こり、楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。
★新字バカAKIのマヌケ發言その10
>台湾繁体字は平均的な日本人でもわかるような過去になかった
新字バカAKIのマヌケ發言その11
>台湾繁体字台湾繁体字とわめいているが
>それを見ている我々に使用フォントを代えろと一度たりとも言ったことがない
>フォントを切り換えると日本の漢字と台湾繁体字とは違う字がどっさりあるんだが
★新字バカAKIのマヌケ發言その12
>支那人って漢族の事なんだけど?
★新字バカAKIのマヌケ發言その13
>鮮卑も匈奴も蒙古、満州の民族な。
>繁体字は蒙古(満州)が建てた清王朝の時代に整備されたモノ。
★新字バカAKIのマヌケ發言その14
>褌とは、現代では常用する人間が少ない、一般的には常用が受け入れられないものの象徴。
痴呆老人無知バカAKIは死ぬしかない。 『的を得るとか役不足を誤用する馬鹿は、IP抜いて素性暴いて晒し者にしてもいいと思う。
それと、「食指」じゃなくて「触手」が伸びるとか言ってる奴は、
人間じゃなくて火星人か何かだろうから、地球防衛のために捕まえて
処刑してもいいと思う。』
って、↓のスレで土曜の深夜から日曜の夕方にかけて284連投したキ〇ガイが言ってました
前スレ
★的を「得る」とか「役不足」を誤用する馬鹿 23★ [無断転載禁止](c)2ch.net
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1530392412/ >>212-213
何らかの事件が起こる事を内心期待している。
書類を役所に提出すると、令和の令の字が間違っているから書き直せ、と窓口で拒否される。
出した方は納得できないので揉め事になる。
そうなると新聞やテレビもそれを報道する。 学問的な視点から見ておかしくても、会社の基準には逆らえないのがリーマンというものの悲しい性だよな。
アカポスとかに就いていないと正論は言えない。それかニートか。 なぜか日本人は新字を使うくせに、たかが一畫のとめはねや長短にこだわりたがる。 https://blog.goo.ne.jp/fuji2630/e/a9139641d20b4d67404c899550404b54
【新字は漢字學習の障碍になる】
>元々の方針として漢字の全廢を目指してその移行期間の物として定められた新字なのですから、 その方針が破綻した以上、破綻したシステムで有ることは當然なのです。
>PCの普及によつて、記者でも作家でも、 自分が知らない漢字を簡單に出せるやうに爲りました。
>勿論今から50年も前に現在の状況を豫想すると云ふことは不可能だつたでせう。
>然し、漢字は少ない方が便利、印字のさい難讀字にルビを打つのは手間が掛る、ローマ字に移行する方が便利など、
>傳統を安易な考へで變更すると、後で取り返しの附かないやうな弊害を生むと云ふ實例でせう。
>ちなみに正確に書ける事は餘り重要では有りません。
>實生活では、最近ではPCや電子辭書など有りますし、さうで無くとも漢字は相手に傳はる程度に其れらしく書ければ良いのです。
>一線一線正確に書けねば爲らないと云ふ、 思ひ込みが更なる混亂を生んでゐると思ひます。
>正漢字は、「當用漢字字體表」以來の略字みたいに原則のないものではありません。
>原則を覺えれば、正漢字は全て納得づくで覺えられます。 自稱早稻田一文卒()の新字馬鹿AKI婆は、繁體字 = 正字という常識を學んだやうだなw 漢字には名詞とか動詞・形容詞といった品詞の区別もない。人称もないし、
過去・現在・未来の時称もない。能動態や受動態といったものもない。
品詞の区別がないのだから漢文には主語-述語-目的語とか、形容詞-名詞といったような
一定の語順もない。つまり漢文には文法というものがない。加えて漢字についている音は
いわば、その文字の名前である。そのため、漢文を一字一字越えに出して読み上げても
それを聴く中国人にはふつう意味がわからない。こうした特性のため漢字は意味の微妙な
ニュアンスを表すことができない。人間が感情を表現する話し言葉と直接結びついていない為
漢文ではごくおおざっぱな表現しかできない。
実は話し言葉と直接結びつける為日本のように表音文字として一部ローマ字を導入する案もあったが
言語の違いが明らかになり、漢民族として統一性が保てないと判断され断念したのだ。
プロパガンダやスローガン言語しては使えるが文学には不向きな文字。 >>220
>漢字には名詞とか動詞・形容詞といった品詞の区別もない。人称もないし、
>過去・現在・未来の時称もない。能動態や受動態といったものもない。
>品詞の区別がないのだから漢文には主語-述語-目的語とか、形容詞-名詞といったような一定の語順もない。
↑
大嘘。
>加えて漢字についている音はいわば、その文字の名前である。
↑
意味不明。
>人間が感情を表現する話し言葉と直接結びついていない
↑
そんなことはない。
漢字は中國語を表記するのに最も適した文字。 「中国語の動詞や形容詞は,典型的には名詞が充当するような文成分になれ
る。つまり中間語の動詞や形容詞は主語になることができ,目的語になること
ができ,連体修飾語の修飾を受けることもできる」
これは中国語学では常識に属することだが,特にこのことを教室の授業で披
露することはなかった。たとえば,“研究,回答,学習,結婚"という語があ
ると、中国語ではこれは第一義的には動詞である。日本語では名詞とみなされ
る。日本語でどういう品認になるかは,もちろん,中国語の知ったことではな
い。中間語の文法は中国語の論理で構成される。
このような現象は中国でもこれまで「名物化」などと呼ばれてきた。さらに
一般の中麗人の教師でも,これらを名詞であると思っている人が少なくない。
どうしても常識的な感覚と語学界が獲得したシンプルな原理「一品詞多機能」
という考え方とは乖離がある。 天帝使我長百獣
天帝(は)、我をして、百獣に長たらしむ。
リーダーや王者を表す意味の「長」というのは普通、名詞と考えられるけど、
この文では動詞(述語)。
もちろんこの語は形容詞(日本語の形容動詞)としても使える。
>>220さんは、そういう意味で言ったんだと思う。 >>224
>「中国語の動詞や形容詞は,典型的には名詞が充当するような文成分になれる。
>つまり中間語の動詞や形容詞は主語になることができ,目的語になること
ができ,連体修飾語の修飾を受けることもできる」
↑
「」內は何かの引用?
「中間語」とは?
>これは中国語学では常識に属することだが,特にこのことを教室の授業で披露することはなかった。
↑
あなたは中國語の講師か何か?
>たとえば,“研究,回答,学習,結婚"という語があると、中国語ではこれは第一義的には動詞である。
>日本語では名詞とみなされる。
>日本語でどういう品認になるかは,もちろん,中国語の知ったことではない。
↑
「たとえば」以下、何の例え話なのか不明。
日本語の話はしていない。
「品認」とは?そんな日本語は聞いたことないが。
>一般の中麗人の教師でも,これらを名詞であると思っている人が少なくない。
↑
「中麗人」とは?
ちなみに日本文の讀點は、「,」ではなく「、」を使うのが一般的。 >>228
漢文も中國語も苦手なAKI婆は學習障害だね。 >>226
あはれ、かかるをこめきたることくさへいひたまへるは、いかにもいふに事欠きたるとおぼゆるぞかし >231
これは、本です
と書いてありますが、何か唐突な気がします。
どんな意味があるのですか >226
に関連していえば、たしかに「結婚」とう単語は、中国語では、
「結婚する」
という動詞ですね。
香坂順一・大田辰夫共著の「現代中国語辞典(増訂判)」には、
結婚 jieqin 結婚する
と書いてありますね。
「結婚」が名詞でないことに驚きです >>238
ねえ、>>226の質問に對する答はまだ? >>238
ねえ、>>226の質問に對する答はまだ? ねえ、>>226の質問に對する答はまだ?徘徊おばあちゃん ★新字バカAKIのマヌケ發言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ發言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ發言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
★新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
★新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
大漢和辭典
【正字】セイジ→字畫のただしい文字。もとの字。本字。俗字・譌字・省文即ち略字などの對。
【正體】セイタイ→ただしい形の書。正しい書體。
★新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それらは日本語ではなく漢語だということか。 ★新字バカAKIのマヌケ發言その8
>現在の国語教育の乱れは、漢字の増加によるものかもしれない。
「北海松贇,性剛烈,重名義,為石門府隊正。大業末,有賊楊厚擁徒作亂,來攻北海縣,贇從郡兵討之。」
★新字バカAKIのマヌケ發言その9
>北海の松(河)に贇は住んでいた。
>大業年間の末(615年頃)に謀反が起こり、楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。
★新字バカAKIのマヌケ發言その10
>台湾繁体字は平均的な日本人でもわかるような過去になかった
新字バカAKIのマヌケ發言その11
>台湾繁体字台湾繁体字とわめいているが
>それを見ている我々に使用フォントを代えろと一度たりとも言ったことがない
>フォントを切り換えると日本の漢字と台湾繁体字とは違う字がどっさりあるんだが
★新字バカAKIのマヌケ發言その12
>支那人って漢族の事なんだけど?
★新字バカAKIのマヌケ發言その13
>鮮卑も匈奴も蒙古、満州の民族な。
>元や清といった国々を建てるために、満蒙族が漢族の王朝と戦い
>繁体字は蒙古(満州)が建てた清王朝の時代に整備されたモノ。
★新字バカAKIのマヌケ發言その14
>褌とは、現代では常用する人間が少ない、一般的には常用が受け入れられないものの象徴。
★新字バカAKIのマヌケ發言その15
>スレを絲(糸)と表記するのは問題ですね。
>スレは章、欄、題などでなくては。 ★新字バカAKIのマヌケ發言その16
>世界史と日本史のどちらかを選択するということは不可能だろ?
>世界史の代わりに日本史とか、日本史の代わりに世界史という選択はありえない。日本の高校なら。
★新字バカAKIのマヌケ發言その17
>「〜がごとし」を「〜が若し」と書いたら間違いとされ、「〜が如し」のみが使われる
★新字バカAKIのマヌケ發言その18
>日本では繁体字は正字にはなりえない
★新字バカAKIのマヌケ發言その19
>老荘思想ほど日本でメジャーな思想はないだろ
>夏目漱石もそこから名前とったんだろうし
★新字バカAKIのマヌケ發言その20
>座→座席(名詞)
>座→正座(動詞)
>坐→坐上(名詞)
>坐→侍坐(動詞)
>どちらも名詞にもなり、動詞にもなる。つまり同じ意味。
★新字バカAKIのマヌケ發言その21
>「漢詩のニュアンス」って何?
の問に對して↓
397名無氏物語2019/07/09(火) 02:59:34.49ID:N+QgTyjM
>どうみても句読点外すってことだろ
癡呆老人無知AKI婆は死ぬしかない。 >>43 名前:名無氏物語 投稿日:2019/07/03(水) 11:43:10.23 ID:k4ZN5umV
>>この質問者、学生ぽ
>>学生にこんな嘘を教えてなんとも思わないんか?
>>AKI婆よ
>>よく聞け
>>「過ちては改むる羅憚ること勿れ」
>>心に深ーく深ーく刻んでおきなさい
>>44 名前:名無氏物語 投稿日:2019/07/03(水) 12:37:18.70 ID:sC+k8xzQ
>>ハイ、あやまちては あらたむるラ〜 はばかることなかれ
これはAKIさんという人は知らないけどAKIさんという人がラ〜 と指摘してるようにAKIさんという人が正しい
正しくは「過ちては則ち改むるに憚ること勿れ」もしくは「過てば則ち改むるに憚ること忽れ」
「改むる羅」とはいったいどういうつもりで書いたんでしょう?
これではAKIという人は知らないけど、ふんどしさんが間違ってますということが明確ですね >>247
バカの一つ覺えコピペは要らんから反論してこいバーカ >>248
それ、お前じゃん(笑)
ブーメラン投げるのも上手か! >>249
ゴミは默っておけ
きっと腦に障害があるんだろうから >>43 名前:名無氏物語 投稿日:2019/07/03(水) 11:43:10.23 ID:k4ZN5umV
>>この質問者、学生ぽ
>>学生にこんな嘘を教えてなんとも思わないんか?
>>AKI婆よ
>>よく聞け
>>「過ちては改むる羅憚ること勿れ」
>>心に深ーく深ーく刻んでおきなさい
>>44 名前:名無氏物語 投稿日:2019/07/03(水) 12:37:18.70 ID:sC+k8xzQ
>>ハイ、あやまちては あらたむるラ〜 はばかることなかれ
これはAKIさんという人は知らないけどAKIさんという人がラ〜 と指摘してるようにAKIさんという人が正しい
正しくは「過ちては則ち改むるに憚ること勿れ」もしくは「過てば則ち改むるに憚ること忽れ」
「改むる羅」とはいったいどういうつもりで書いたんでしょう?
これではAKIという人は知らないけど、ふんどしさんが間違ってますということが明確ですね >>251
とうとうバカの一つ覺えコピペしかできなくなったか。
何を注意・質問されとるか理解してから書き込めバーカ。
>元や清といった国々を建てるために満蒙族が漢族の王朝と戦い
↑
「滿蒙族」などという三字熟語がどこの世界史の教科書に出てくる?
★新字バカAKIのマヌケ發言その13
>鮮卑も匈奴も蒙古、満州の民族な。
↑
こんなことがどこの世界史の教科書に書いてある?
早く答えろバーカ。
ボケすぎて自分が何を言ったかも忘れたのか? >>253
おまえがバーカ
何を注意・質問されとるか理解してから書き込めバーカ
日本語が讀めるようになってから書き込めバーカ >>253
おまえのマヌケ發言をいろんなスレに曝しておいてやったからね
小學生並の知能で思考停止した癡呆婆には
なぜ自分がマヌケでバカなのか理解できんのだろうが 巨人小笠原、うんこをする
1 :風吹けば名無し:2011/01/16(日) 23:56:29.40 ID:mP+MZG1G
うんごぶりぶりんこ!!!!ドビュビュビュビュドバババババブッ!!!
ドリュルリュルウリュリィブブブブブブッッ!!!!あへあへうんこまん!!!ぶりっちょ!!!
ケツの穴からドババババババババッバwwwwwwwwwwwwWWWW
wwwwwwwwwwww
WWWwwwwwwwwwww??? ? ? ? ? ? ? ????? ????????wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
なお、まにあわんもよう これがバカAKI婆への世間の反應。
↓
4 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/03(日) 19:22:20.17 ID:bemF4w0j0.net[1/2]
基本的に学歴とかなさそうだよね。で、早朝から勉強アピールして、なんとか990取れて、それしかとりえない。なんなの?
5 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/03(日) 20:12:50.43 ID:Mibs+Krq0.net
通訳ガイドとってガイドしないとかマジでアホみて
6 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/03(日) 20:41:01.31 ID:bemF4w0j0.net[2/2]
>5
基本コミュ○ぽいよな
7 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/04(月) 07:47:49.94 ID:BD2h1Tgg0.net
視野が狭過ぎる印象がある
他人の気持ちとか行間を読んだりとかできないんじゃないかな
11 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/11(月) 10:05:20.02 ID:eQkvMTNsH.net
そんな無名知らない
13 :名無しさん@英語勉強中 :2017/12/27(水) 17:40:34.38 ID:7FSDtpRHr.net
AKIは今年7月から8月にかけて漢文板を荒らしていたバカ。
英文科卒らしい。
無知のくせに知ったかぶるから複数のスレでバカにされていた。
14 :名無しさん@英語勉強中 :2018/01/06(土) 07:11:39.44 ID:qTbbaVPu0.net
英文なんだ、それでTOEICer止まりとは。
15 :名無しさん@英語勉強中 :2018/02/02(金) 13:33:13.68 ID:DIbammtV00202.net
負けたくない、嫌われなくないんだね
愛情に飢えている人なのかな、恋人や友人に恵まれなかったのかな?
女王で居られるのが気持ちよくてちやほやされたくて安住してるのか
TOEICで現実逃避しているTOEICerの代表だね
もう取り返しつかない年齢のようだし Google日本語入力で、元第79代首相について「ほそかわもりひろ」と打ち込み
変換すると、「細川護熙」と「細川護煕」の両方が出てくる。
「ひろ」と読む「熙」(異体字)と「煕」(康煕字典体)について、
検索すると「熙」の方が多いのでこちらの方が正しい字体なのだろう。
元NMB48の「すとうりりか」を打ち込み変換すると「須藤凛々花」と出てくるが、
「須藤凜々花」の方が正しい。
「凛」は簡体字、「凜」は繁体字。