邦楽の英語ってダサイよなw
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最近の邦楽ってしょーもない英語をところどころ挟むよな。
どんな意図があってやってるのか分からない。
ものすごくダサイと思うんだが。 オリコンの月間ランキング(2014年8月)から上位を抜き出してみる。
2位 EXILE TRIBE「THE REVOLUTION」
作詞:michico
今日こそ起こそう 自分革命
覚悟を決めて Revolution
めくるページは次の章
Ready for the revolution
悪しき風潮 迎合するも Your choice
文句言いつつ 留まるのも Your choice
そもそも歌詞全体が相当ダサイが、まあそれには目をつぶろう。
問題はRevolutionとかYour choiceとかだ。
とんでもなくダサイ。
なぜ革命(変革)を英語でRevolutionと言い換えたんだろ?
言い換える必要性まったくないだろ。
EXILE自体が売れないホストみたいなバタ臭い集団なので、
もしかしたら狙ってダサくしてるのかもしれない。
でも、EXILEのファンは「ダサかっこいい」と思ってないよね。
素直に「かっこいい」と思ってる感じなんだよな。
今時、埼玉の隅の方の正真正銘ダサイ奴らでも
Your choiceという合いの手?を「かっこいい」とは思わないだろ。
埼玉以上のダサイ地域(群馬とか?)の奴らが聞いてるんだろうか? 3位 Kis-My-Ft2「Another Future」
作詞:栗原暁(Jazzin' park)
そう I Can Change The HISTORY!!
掴み取る夢 想像超えた future
これもダサザイルと同じで単語の言い換え。
未来をfutureにしてる。
「I Can Change The HISTORY!!」は噴飯物w
お前は中二病かって。
そりゃ日本語じゃ恥ずかしくて言えんわな。 >>2
michicoは安室の曲作ってた頃はこんな酷くなかった 外国コンプレックスですから
売れてるグループなんかも横文字ばかり ×売れてるグループなんかも
○売れてるグループ名なんかも >>2
>>3
英語にする方が短くすんでいいもん
それにカッコいいしね
日本語だと長くなるし、あと日本語だと何か野暮ったい感じがする >邦楽の英語ってダサイよなw
スレ立てるならもっとちゃんとした日本語使え。 >>2
>>3
曲で聴くと何も思わないけど文字で見るとダサいな 安室 「I'm NotYours」wwwwwwwwwwwwwww 邦楽の中に英文が混ざっているとまじで「ダサっ」って思う 知り合いが言ってたネットで稼げる方法
グーグル検索⇒『工藤のジョウノウノウ』
D1JI0A92F7 すごくおもしろい在宅ワーク儲かる方法
暇な人は見てみるといいかもしれません
検索してみよう『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
CDL ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています