いかさまがもう日常的には使われない言葉なので訳する人がかなり古い言葉と捉えたか
あるいはニュアンスをつかみきれなかったりしたのかなという気はする

あと自分はいかさまとカード詐欺にそれほど語彙的な差は感じない
ただの詐欺師ならあれだけどカードと限定されてるし
あとカード=クレジットカード連想はいかにも日本人的な思考だなっと思った