X



【ネタバレOK】Hidden City ストーリー雑談スレ【長文OK】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2017/12/03(日) 22:05:01.45
G5 Entertainmentが開発・配信する探し物アドベンチャーゲームHidden Cityのストーリー雑談スレです。
試験的に立ててみました。

・現行イベントを含む全てのネタバレOK
・長文、連投、妄想、考察、キャラ萌えまでなんでもありとします
・ないとは思いますが、一応過度に公序良俗に反する書き込みはしないでね

攻略相談・フレンド募集はiOSゲーム板にある本スレにて行ってください
http://matsuri.2ch.net/test/read.cgi/iPhone/1510973698/
0349名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 03:32:38.25
>>348
字数いっぱいになっちゃった。
雰囲気訳のせいで分かりにくいですが、タリスマンは一世代に一回だけ大みそかに大事な願い事を叶えてくれるそうです。
once a generation=一世代に一回…これって一生に一回ってことかなー、それとも皇帝の代が変わればOKなのかなー。
下らないことで悩んでおります。

ていうか皇帝優しいですね。
lowly human fear=卑しい人間の恐怖
ってとこだけちょっと気になりましたけど、それだけ皇帝は身分が高いってことでいいのかなー?

日本語だと
龍よ、亀よ、鳥よ、虎よのところはどうなってるんでしょうね。
そのまんまだとなんかマヌケに響かないか?って思いました。

英語圏の人間に玄武といってもわからないけど…。でもカメ…。
向こうの人も英語に訳すのに苦労したってことなんでしょうかね。

それと、やっぱり皇帝はフレーズ間違えたんですかね。それでみんな石化してるのかな?
石化で炎から護ってやったぜっていうタリスマンなら、ちょっとひどいお守りだと思う。
0350消費税増税反対
垢版 |
2018/02/07(水) 03:54:19.96
俺達アパッチ野球軍。
0352名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 09:23:52.91
>>351

ありがとう!日本語けっこう雰囲気あるなぁ。
さすが、プロは違う。やっぱり手紙とかは腕のいい人が訳すのかなーと思いました。
日本語の語彙がないとできないんだなー。

Demonが鬼になってる、なるほど。

自分のこと Great Emperor って言っちゃうか?
って思ってたから、
大帝って訳をみて、更にああなるほどと思いました。

ただ、feather(羽)は複数のfeathersになると翼でなく古英語で衣装のことなのでそれは間違えたっぽい?

四神も日本語はちゃんと青龍・玄武・朱雀・白虎なんだね。

名前の漢字想像と全然違った。

どうやって伝わって来たのかすんごい不思議。
中国語→英語→日本語だったりして。

日本語だと曖昧になってるけど、皇帝が恐れてるのは Wish の Phraze を間違えることなんだよね…

ここに引っかかっています。
呪文唱え間違えて石化した?って疑ってる。

のちのち分かるかもだけど、どうなんでしょうね。
0353名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 11:53:29.92
うわーすごい!ほんとに翻訳上手だね!
公式翻訳との比較も面白い
今後も手紙や日誌の文章なんかはぜひ原文・翻訳書いてみてほしい

今回アップデートでいろんなアイテムの名称が変わったけど英語版でも変化はある?
真珠のネックレスがビーズになったりするのは翻訳の問題だけじゃなくけっこうな変更な気がする
アンジェラの公園のはほんとにゴージャスだっただけにビーズになっちゃうのは残念w
0354名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 15:35:27.15
>>353

褒めていただいてうれしい(*^-^*)

本物の訳を見て、うまく訳せないところにはちゃんと訳があるもんだって思ったから
自分はいまいちだろうと思うけども、訳には好みがあるから好みがあってるのかもね。

Chinese New Year =旧暦 になってるのとか、思いつかなかった。
自分の国なのに中国の新年って変なのって思いながら読んでたから納得しちゃったよ。
英語には旧暦ってないもんね。あたりまえなんだが。

日誌って刑事が Investigation note (捜査メモ)とか言ってる左下のDiary でいいんかな?

ちなみに今回のの見開き左側は

Case No35 [Legend of the Cradle]

The Place of the Chinese Emperor got dragged into the City on the eve of the Chinese New Year.
The Inhabitants of the Palace were fighting an army of demons until an unknown force turned everyone into stone.
What happened at the Palace? Is it dangerous for the townspeaple?

事件番号35【ゆりかごの伝説】
中国の皇帝の宮殿が旧暦の大晦日の晩に街に引きずり込まれてきた。
宮殿の住人たちは、未知の力により石に変えられてしまう迄ずっと、鬼の軍勢と戦いを続けていた。
宮殿に何が起きたのか?街の人間に危険が迫っているのか?

事件簿冒頭はナレーションぽいので、人によってあんまり訳は変わらないかも?
英語も平易なものが多いですね。

セリフ中でマーサとかが言ってた petrify=石化させる も turn into stone になってる

日本語訳見せてもらってなるほどと思った旧暦と鬼を入れてみました〜。
0355名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 16:12:47.54
>>353
長くなるので切りましたが、冒頭文て、なんか最後に 「じゃじゃーん」って効果音が付きそうな
そんな感じの文ですよね。いつも。
一応捜査ノートなんでしたっけ?だからか、昔の刑事もののイントロっぽい。

私の脳内ではどこぞのoo7のテーマに弾丸の音とかが鳴っています。
私だけ?

探索のげんごについて
本スレの方でもなんか探索の文言がずいぶん変わったらしいですね…。
英語版はざっと見た感じでは変化なしです。(まだ他そんなやってないが)

邸宅の門で、「真珠の首飾り」と訳されていたアレは最初から 「Beads」でござる。

Bead ビード は確かに日本で言うビーズのことも言うのだけど、糸に通した丸っこいものはぜーんぶ
Beadsビーズ になってまうのです。(つなげてるから複数)

特に複数形だと、なんかをつなげたネックレスとか、Rosary(ロザリオ)とかもぜーんぶBeadsと言えてしまいます。
普通ロザリオはRosaryと言いますが…。

複数形のBeadsで言われると「つぶつぶをつなげた何か」を探すと思います。

本スレで問題になってたフラスコ
英語では
Flask = 携帯ウィスキー瓶、つうかそれ用の水筒のこと。
Flask = 化学セットのフラスコ
もどっちも Flask フラスク です。

だから、コレクターの家なんかはどっちもあって、ええーどっち?みたいな感じだった

ところがどっこい1月かな?急に変更になって
なんとフラスコの方のFlask→Beaker ビーカー
になりました。

いやそれはFlask だろうがよと思いました…。
Beakerはマグっぽい形の寸胴広口のモノを言うのです。英語でも!
あんな形のBeakerあるかい!ってなりました。

英語の修正はちょっと前でほとんどなかったです。

日本語の修正はどうやら英語の方に合わせたっぽいです。
要らん修正だと思います。

個人的には
Bell=ベル一個
Bells=ベルいっぱい

にすべきと思います。そこは直らなかったって誰か言ってた。

あと何が変わったって言ってたかな、忘れた。
0356名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 16:40:05.40
蝶結びが蝶ネクタイに変わったみたいだけどそれ明らかに別物だろと
0357名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 19:10:29.98
>>356

蝶結びと蝶ネクタイかー。
英語ではどっちも

Bow なんだよなー。

弓も Bow だけどね。

連想ゲームみたいになるけどBow の意味を並べると

蝶ネクタイ、蝶結び
弓矢の弓、
バイオリンの弓
おじぎ

…曲がってるもの、曲げるものなんだ。これが元々の意味なんだ。

でも日本語だと難しいやね。

Flask:実験用フラスコ & コンダクター向け水筒
Compass:方位磁石 & 製図用コンパス

みたいに英語で同じでもカテゴリーを分けてあるものがあるってことは、
他言語に翻訳することを考えてるんだと思うけど完全ではないんだろうね。

アブラカダブラが以前は

Hourglass → Rhoualssg

みたいに入れ替わっても先頭が大文字になってたのが

Hourglass → uHrlasogs

みたいに入れ替わっても最初の文字が大文字のままになるように変更になってた。

たぶん言語間での難易度の調整をしてるんじゃないか?

勝手な予想だけど…。

私は英語だったからアブラカダブラが楽になった。
日本語はもともとアブラカダブラがなんつーかボーナスモードだったし。

でも、せっかく日本語だけのらくちんモードだったのにどうしてバレたんだろう…。
0358名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 22:37:39.38
コンダクター向け水筒w
普通に麦茶でも入れそうな大きいのが出てくるよね、駅で
確かにあれはコンダクター向けだ
0359名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 23:17:03.34
コンダクター向け水筒おもしろいねw
コレクションアイテムの水筒は英語版だとFlaskだった
墜落現場でも日本語の「携帯用酒瓶」でスキットルと普通の水筒ぽいやつあったね

日本から蝶結びは変!蝶ネクタイが正しい!なんてクレーム無いと思うけどBowに両方の意味があるなんて…でも運営は蝶ネクタイを選んでしまったのか
0360名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/07(水) 23:53:01.89
>>359

スキットル、ググってしまった!
聞いたことあるけどなんだっけ?だったけど、ボーリングの元になったゲームのピンから来てるとかいう…。
へえーだった。

墜落現場で左の茂みに刺さってるやつは、本来キャンティーンとかいう軍人さんたちが野戦で持つ水筒だよね。

日本語は素直に水筒にしとけばいいのに、変に中身に酒を入れることにこだわるから…。

日本でも水筒言ってても、麦茶だってジュースだってもしかしたらお酒だって入れてるかもしれないじゃないか。
水筒に水入れてるなんて、それこそ自衛隊の野戦部隊ぐらいだよ。

さすがにフラスクボトル(上で言ってたスキットルのタイプ)は普通はウイスキー入ってると思うけど(小さいから)

それでも、フラスクとか携帯酒瓶よりずっと水筒の方が分かりいいのに。

日本では酒を水筒に入れてまで持ち歩く奴が最近いないから、そういう言葉がないんだよ。
日本のコンダクターは酒につぶれちゃいかんのだ。
0361名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 00:16:46.63
>>360
ねー水筒にお酒はなかなか…日本の水筒といえばお茶やポカリ入れる魔法瓶だよ

バラエティ番組のインタビュー中(現地)で外国の人スキットルから水分補給かのように酒飲んでた。コンダクターも水分補給のように飲んでそうだな。アレはアル中の部類かな
まぁ外国人は日本人より酒強いけど、コンダクターはどの国のイメージある?
0362名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 03:29:22.19
>>361

コンダクターの出身地はアメリカのへき地を想像してたよ。
人よりバッファローが多そうな地域を勝手に。
だってあんまり文明の香りがしないんだもん。虚飾にまみれた生活からも縁遠そうだし…。
朝食は決まってオートミールとお庭のニワトリの産んだ卵だった。みたいな。
そんな感じしない?

そういえばコンダクターに関しては出身地の話がないね。

うーん、結構コンダクターも過去周辺が分かりずらいなー。
家族構成と仕事が鉄道関連だったくらいしかわからない。
あと、道を踏み外した数学者の友達がいるんだっけ?

コンダクターのイベントも欲しいなぁ。
0363名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 05:55:24.66
>>362
確かにそんな感じ
アメリカ中西部の田舎町とか
ヨーロッパならオランダデンマーク辺りな感じも
確か夜中に線路だか駅だかの様子が気になって見に行ったら影の街に引き込まれたんだよね
鉄道員が就業中でもないのに個人的に線路を気にして行動する・・・大きな駅ではないよね
田舎の小さな駅って感じだよね
あ、酒びたりと言えばアイルランドって決まりがあるからそっちのイメージなのかも?
0364名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 06:03:53.83
>>363
お、気が合うね!
私もアメリカじゃなければオランダあたりを想像してたよ。

寒い地域の出身ぽくもあるから、アイルランドは結構しっくりくるなあ。
何しろ酒、酒だもんなー。

いっそ駅にバーを併設すればいいのに。
0366名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 12:27:55.03
>>365
すっかり忘れてた感謝祭ちゃんと読んでたのに。エドワードが貢ぎ物になった話だけスクショあった
でもコンダクターの国イメージ皆んなの聞いてどれも納得できるわぁ
0367名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 12:33:20.57
ずっと止まってた事件番号5がやっと始まったのでやってたんだけど、微妙に気になる文句が出てきた
https://imgur.com/Kgv3Pgg.jpg
マーサって邪悪なのか
初めて知ったw
0368名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 15:45:13.33
>>366

都会派という人が誰もいない件(笑)

>>367

マーサ結構周りにボロカス言われてたよね。特に最初の方。
性格きついイメージがある。

最近丸くなっちゃってつまんない。
0369名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/08(木) 20:57:16.92
Windowsで別アカウントとって、最初から別にも一つやり直し始められた!

教えてくれたPC師匠ありがとうございました。

英語でサブアカ作ってみようかなの方へ

英語で始めるのに、PC本体の設定を英語に変えてからダウンロードしないと、英語でダウンロードできないっぽい。
ダウンロード画面が日本語だと 影の街 も日本語。
ダウウンロード画面が英語だと Shadow City の英語版にたどり着けるみたい

ダウンロードさえ英語ならたぶんその後言語戻しても平気と思うよ。
私は元アカウントはPC日本語でゲームだけ英語だから。
(切り替え不可になったダウンロード時に英語だったからそのまま固定されたっぽい、その後のダウンロードでも英語のままだった)

どこで判定されるかわからなかったから、居住地域を UK (ユナイテッドキングダム=イギリス)
言語を English にしてダウンロードしました。

やり直してみると最初のイントロダクションだけで、なんか設定山盛りだった。

刑事は60年代のNYから来たそうです。

街に来ると何か一つ特別な能力がもらえて、

コンダクターの能力はなんと新しく街に来た人の行くべき道がわかるのだそうです。
あー、まさしくコンダクター!日本語でも案内人だったんだもんね。

コンダクターの持ってる装置、持ち物が3つあればその人のいる場所がピンポイントで分かるとか…

なんかすっかりわき役になってたけど、すんごい重要な役だったんだとびっくり。

イベントそっちのけになりそうで怖い…。
0370名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/09(金) 01:29:18.25
マーサ・女主人は現実世界にいたときから魔女
イザベルも生まれついての怪奇現象ホイホイ
案内人はニューカマーの能力と行くべき道が分かる
女狩猟人はたぶん戦闘系スキルだろう
カード詐欺師は? 魔法のトランプの力でも引き出せるとか?
バレリーはなんか知らんけど幽霊に好かれてるな

・・・ジュリエットと刑事も何か特殊能力あるの?
今のところ無能っぽいんだけどw
0371名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/09(金) 06:55:36.33
>>367
性悪とか意地悪ならまだしも邪悪とまで言われるってただごとじゃない
どんな悪辣なことをしてきたのか・・・
英語ではここ何て言ってるんだろう

マーサは現実世界でも魔女だったとのことだけどいつどうしてここに来たのか気になる
どこかで出てきたかな?
0372名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/09(金) 07:28:42.17
>>371

私も気になるが、新しい方はまだ到達してない。
古い方はログがない…。

追っついたらあげるべ。

本イベの手紙と記録の右側の英語版挙げていってもいいんだけど、まだ早いかな。
0373名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/09(金) 08:32:02.33
>>372
ネタバレokだから大丈夫と思うが、最初に以下イベントネタバレ注意とか書いとけば見たくない人はスルーできるよ。私見だけど
0374名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/09(金) 08:34:39.15
>>367
どうも日本語版の前後の流れを見ると誤訳っぽいんだけどどうなんだろう
日本語の事件番号5ならwikiのログに上がってる

>>371
マーサが舞い戻った経緯はそこそこ事件番号27で語られてる
エリン探すために街に戻ろうとしてて、街に来るための3つの鍵のうち2つは自力でなんとかしたけど最後の一つはハリー・フーディーニが協力したって話
0375名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/09(金) 20:56:43.78
マーサには姉がいて魔法の素質はもともと姉のほうにあった
ハントレスにも妹がいたとかって感謝祭のときちらっと出たよね
そして今回は双子の姫のお話
男兄弟ネタはないのか

どうでもいいけど今のイベロケで皇帝の頭に
貝殻とか蓮の花が乗っかってると「ちょwww父上wwwww」って思ってしまう
いっそパンダも乗せてしまえw
まじめな娘たちが見たら愕然としそうだが
0376名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/09(金) 22:47:06.50
>>375
やっぱそうか。鍵にばかり集中してよく見てなかったけど、横目で皇帝なのに変な被り物してるなーって思ってたら色々乗っかってたのねw
銅像石像系はイジられる運命
0377名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/10(土) 14:35:48.61
埠頭の石像もいろいろ積まれていたな
0378名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/10(土) 15:25:44.01
埠頭といえば孔雀嬢って最近のイベでは準レギュラー化してるね
外見は見慣れたし話し方が上品で柔らかい感じだから好き(日本語)
カード詐欺師より出番あるんじゃ?

見た目が変えられたのは運営のお気に入りキャラか肖像権で文句言われたか…セイラムなんかトレスだったよね

現イベの報酬アバターの男側もどっかで見た顔に思えてくる。中華スター系
0379名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/11(日) 02:55:20.96
中華男子はいいんだけど体格と武人キャラのわりに
顔がでかい気がしてならないw
鎧着込んでんの考慮してトレス顔つけてくれー
0380名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/11(日) 03:35:02.48
首の角度というか顔の付き方が不自然だよね
使う気になれないw
最近のイベントアバターにしては結構いい男なのに勿体ないなあ
0381名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/11(日) 04:32:48.78
原人みたいな姿勢に見えるんだよね…
0382名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/11(日) 04:54:48.18
多分襟元と肩が上へ持ち上がりすぎてるんだと思う
せっかくゴージャスな鎧なのになんか台無し・・・w
0383名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/11(日) 12:23:13.37
お姫さんという訳はなんとかならなかったのか
刑事が言うのはまあ合っているけどアレックスの口からお姫さんは違和感しかない
0384名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/11(日) 22:03:57.35
姫君、王女、皇女、いろいろあるのにね

イベ序盤で邪悪なマーサが「西洋の頭からっぽのお姫様とは違って云々」
とか言い出した時はちょっとわろた
何か個人的に西洋の姫に恨みでもあんのか
0385名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/12(月) 00:27:20.43
>>378
自分は日本語読んでないけど

Lady Peacock(孔雀嬢)は英語でも品がいいよ。
性格も素直だし…。
言葉遣いが上品なバレリーって感じ?

結構好きだなー。

今回のお話途中までしかしてないけど、なんかYuiが家族を恨むのももっともな気がして…
なんか全然全く、感情移入が出来なくってやる気が駄々下がってる。

仲を取り持とうとしてるとこまでやったんだけど…。

Yuiが言ってる、セリフが真実ついててキツイなーと…。

一番エグイと思ったセリフが

How can this sentimental nonsense amend betrayal,
return the dead and dispel the lies?! Some statues of
paired animals, pfft. Are you deliberately hurting me? Even
these bronze ducks are not as lonely as I am, surrounded
by unfeeling demons.

このセンチメンタルなナンセンスが裏切りをなかったことにしてくれるの?
死んだ者を取り返せるの?嘘を帳消しにしてくれるの?つがいの生き物
ですって?フン!あなたたち私をワザとちんたら傷つけてるの?こんな青銅の
オシドリでさえ私ほど孤独ではないわ!情もない鬼どもに囲まれている私ほどには!

キッツー…。なにがきついって真実なんですもーん。なかったことにはならんよね。
何のかんの言っても見捨てたのも事実だし、戦争起こして人死んじゃってるだろうし、
屍の上に立ってる状態なんじゃないの…?
周りシティ組、脳内お花畑過ぎんだろ…と。

だって、上のセリフへの返しが

[ You were not born alone! ]
「君は一人で生まれたんじゃない!」

いや、そこじゃないだろ…
ずれてるだろ…。

コレ先まで行けばなんか納得できるの…?
0386名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/12(月) 00:52:16.09
Yui のセリフ心臓に悪いんだよ、絵柄が炎だし、もう恨みつらみでメラメラ燃えてる感じがして
妙にテンポがいいのが余計にキツイ。こういうポンポンきついこと言う人苦手…。

すんごい心がすさんだから、連投だけど直前の Lady Peacock を入れていこう…

What a wonderful Mandarin Ducks, a real work of art! Give them to the sisters.
Oh, merciful spirits of the ancestors, let the girls reconcile...

なんて素敵なオシドリなの、これぞ本物の芸術だわ! この子たちをあの姉妹にあげましょう。
ああ、慈悲深い先祖の魂よ、あの娘たちを仲直りさせてあげて…。

まあ、reconcile が効くレベルではない気はしますが、彼女が言うならそんな気もする…。
ああ、癒される…。
0387名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/12(月) 01:10:44.06
大丈夫、5個目のコレクションではなんか和気藹々になるからw
0388名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/12(月) 08:14:33.83
>>386
まさに今やってるコレクションのとこだ
朱雀、オシドリと鳥に関係してると孔雀嬢がやってくるんだな
日本語だと孔雀嬢の語尾は
〜ですわ、〜ですのよ、〜くださるかしら
とかで、争ったり緊迫してても孔雀嬢の周りだけ空気がほんわかしてるように感じる

>>387
ですよねと思って進めてるわw
0389名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/12(月) 09:39:53.93
孔雀嬢お上品なんだけど、台詞の最後に
「〇〇を持ってきてくださったらお話しいたしますわ」ってのが
初登場のホテルイベから今回まで何度か出てきた気がするので
何となく「お、おう……」って気分にはなる
0390名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/13(火) 00:53:01.15
>>389

ま、ほんまもんのお姫さんだしなーと思って従者のようにホイホイ動いてしまっている
自分がいる。

大佐と結婚したら大佐も苦労しそうだ。いや、幸せに命令されるのだろうか。
0391名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/15(木) 10:36:50.00
マーサ「雪の女王の魔法の本をバレリーが触ってしまって町中が大寒波」
→サブクエ【元気の出る飲み物】開始→コレクション完成→
バレリー「もう勝手に魔法の本を触ったりしないわ、信じてくれる?」

バレリー「雪がデザートに変わる呪文が書かれてる本を見つけたの!」
→サブクエ【凍ったデザート】開始

この流れ草しか生えない
0392名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/17(土) 06:50:13.41
キャラの人柄はサブクエの方が出てて面白いね

イベ毎に新キャラ作ってくるけどメイン住人はもうイベントになる可能性無いかー
マーサのイベントは運命の部屋リニューアルついでってだけなら切ない
まあストーリー読まない人や古参にはメイン住人に焦点当てても面白くないか…
0393名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/17(土) 23:24:42.66
https://i.imgur.com/n7Cvi89.jpg
いやいや今でも麻雀はパズルゲーム専用じゃねえよw
0394名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 06:12:44.82
>>393

それは私も思った。
West End だと、麻雀はソリティアだと思われてるのか…。

トランプだってソリティアに使うけど、もともとはゲームの札なのに…。

英文だとちょっと偉そうなんだよね、このおっさん。

以下原文

Try to feed the fickle Chinese gods with a game of noble mahjong!
Nowadays it has turned into a kind of solitia, but in Mei and Yoi's time,
it was a challenging and exciting game; similar to porker.
Look for a mahjong set.

気まぐれな中国の神々に神聖なる麻雀ゲームを与えてみるのはどうだろう。
昨今ではソリティアの一種のようになってしまっているが、メイとユイの時代には
チャレンジングでエキサイティングなゲームだったのだ。ポーカーのようにな。
麻雀セットを探してくれ。

feed:与える(主にえさをやるイメージ) って…。
犬猫じゃないんだから…って思ってしまった。
0395名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 07:19:32.03
メインクエストではないのですが、サブクエやっててなんじゃそれはと思ったストーリーがあって、
元ネタ知らないとこれはわからない!と思ったので、元ネタと合わせて紹介しときます。

[Chalice by Well]
Moloch the Powerful is winning. This morning the mayor summoned the typist.
Teufel ! Have you heard of Vlad Tepes? The Ottomans even nicknamed him "the Impaler".
In his native Wallachia, the ruler established such cruel practices that the golden chalice,
forgotten near the forest well, stood untouched for months awaiting its owner.

【井戸の脇の聖杯】
強大なるモーロックは勝利目前だ。今朝には市長はタイピストを呼びだしていた。
悪魔め!お前はヴラド・ツェペシュについて聞いたことがあるか?
奴はオスマントルコの者からは「串刺し公」とまであだ名されている。
奴の生まれたワラキアでは、支配者はかくも非道な習わしが定着させている。
森の井戸の側に打ち捨てられた金の聖杯が、持ち主を待ち侘びつつも何か月ものあいだ
触れられぬままたたずんでいるのだ。

これだけだとなんのこっちゃなんですが、
とりあえず、補足
Moloch (モロク)=ユダヤ教の悪神、本来は「王」の意味ら。いけにえを求めるらしい。

Teufel (トイフェル)=Devil; ドイツ語で悪魔。

Vlad Tepes (ヴラド テペス)=ヴラド・ツェペシュの英語読み。ドラキュラの元ネタで有名なウラド三世のこと。
別名「the Impaler 串刺し公」処刑した人を串刺しにして野ざらしにする処刑法で有名だから。城の前に並べてたらしい。
オスマントルコの侵略を退けたことでも有名。
0396名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 07:20:29.00
>>395 続き

もっともわからなかった[Golden chalice 金の聖杯]について
ウラド公のやったことの中で串刺し以外で有名なのがこの話らしいです。
旅人たちがのどの渇きをいやす井戸(spring 泉との話もあり)の側に金の聖杯を置き、

All were allowed to use the golden cup — none to remove it, for any reason.
万人にこの金杯の使用を許す- 何人(なんぴと)も持ち去らなければ、如何なる理由たりとも。

というお触れを出したらしいのです。
結局、串刺し公が怖くて、彼の生きている間は誰もその聖杯には手を付けず、金の杯がなくなったのを見たとき、
人々は彼が死んだことを知りましたとさ。

タイピストの件もよくわからないのですが、お触れを出すときに昔はタイピストを呼ぶ習慣があったので、新しいお触れをだすという隠喩なのではと思います。
0397名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 07:43:31.96
>>391
そうやってまとめられるととても面白い。
0398名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 11:43:28.40
イベントで新登場するキャラ、どんどん作画レベルも上がってるし(トレス疑惑はともかく)
今回のに至っては台詞中に立ち絵がまばたきしたりするようになったけど
マーサとかもそろそろ手直し入れてやってほしいなあ
孔雀嬢みたいに別人になったらそれはそれでやだけどw
0400名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 12:46:02.01
>>398
マーサはひどいと思う なんかぼやけてるしw
ところで女性狩猟家のビフォーがよく思い出せない
たしかライフルを持ってた?
服装も全然違ってたっけ?
0401名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 13:04:28.31
>>400

ハントレスは実はほとんど一緒だよ。
かなり画像が粗かったのを細かくしたて、色がはっきりした程度で全部同じ。

ジャケットの色が緑が濃すぎて背景と見分けられなかったのが見分けられるようになった。
顔が前よりちょっと細面になった。
胸に指している羽が白茶のまだらから金色一色になった。

印象としては前のが画像が粗いせいか野性味があるんだけどね。
0402名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 13:09:00.41
>>398
瞬きどころか Inspector は腕を上下させて、しかめっ面になって手帳をのぞき込む仕草までしてたよ。
既存のキャラクターなのになんであのおっさんだけあんなに力入ってるんだろう。

Inspector 動かすなら、Cardsharp のカードをバラバラバラバラってして動かしてみてほしい。
ジュリエットが仮面を外すのでもいい。
0403名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 14:25:53.49
そもそも邸宅のメイドであり動きやすさが求められる身分のジュリエットが
なぜ平常時に舞踏会マスクなのか
美人の顔晒してると奥様のカンにさわるのか?w

そういやサブクエで、女主人の元夫の幽霊が夜な夜な邸宅に現れて
狩猟用のラッパ鳴らしてうるさいから何とかしなさい!て言われたジュリエットが
いつものように「助けてくださらないかしら、親愛なるお友達!」って来て、
クエスト進めてたら女主人が出てきて「私はあのメイドに頼んだのよ!」って
完全にとばっちりで怒られたんだけど、そのときの女主人のセリフ
「何が『親愛なるお友達』だ!」には笑ったw
「Mon Ami〜」とか口真似したのかなw
0404名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 15:27:14.69
>>395
追加された炎のガーゴイル倒すクエにモロクと出てきたけど他にもあったのか
冒頭読んだときは理解できなかったよ

捜査官て手帳見る時カリブの海賊の人形みたいな動かし方って感じ
狩猟家とバレリーはPhotoshopで加工したような質感に見える。無いキャラもあるけどプロフィールのアバター変更で前の絵柄の顔だけ見れるから比較できるね
0405名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 18:34:58.29
もーがっかり!結局アバター女の方しか出てこないの!?
いい男だから楽しみにしてたのにイッ
0406名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 19:39:51.93
>>404
違うよ、別のじゃなくて、まさにその炎のガーゴイルだよ。
4つ目かな?最初から分かりづらかったけど4つ目が一番わからなかったから…。

私は最初 Moloch モロク をH.G.ウェルズのSF小説『タイムマシン』に出てくる Morlock モーロックと完全に勘違いしてた。

今気づいたけど、冒頭やっぱりモーロックって言ってるね。間違えたよ。
どんだけ モーロック だと思い込んでるんだ。
なんでモーロックが市長に取り憑けるんだろうて変な疑問を最初持ってた。

炎のガーゴイルの追加分は全体的にわかりにくかった。
0407名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 19:41:50.82
>>405

きっと顔だけで採用された雑魚だったんだよ。旗持ってるだけの人とか。
ちょっとは出てきて欲しかったね。
0408名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 19:43:36.70
>>403

ぜんぜん記憶にないサブクエだ…。
かなり後の方なのかな?原文が気になるな。
0409名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/18(日) 22:07:43.91
>>406
氷の短剣が少ないからクエスト自体は進めてなかったよ。同じクエストなんだね〜

クエが新しく出現した時タップすると長めの語りが出てくる時あるけど、あれを残しとかないと時間経ってクエストに手出す時話が見えなくなる。冒頭って結構重要
0410名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/19(月) 03:08:52.14
>>409
背景の話があるものは結構難しいよね。初期のころ日本語でやってて誤訳なのか意味が分からないものも多かった記憶がある。
炎のガーゴイルのサブクエの冒頭載っけてみます。

Huntress

I have no one else to turn to, mein herr.
The dark aura of Moloch the Powerful has descended on the City and, I'm afraid, not everyone can resist it.
It affected the Mayor more than anyone else and he has turned into a shrewd ruler.
What will happen if he wants to control every citizen's body, thoughts and even their soul?
No, mein Frouind, I won't let things go that far.
If Moloch takes over the Mayor's judgement, I'll just have to go to City Hall with a ghost trap and switch it on.
A City without governance is still better than an incorporeal immortal ruler.

― Surely there must be a way to help him!

あなたのほかに頼れるものはいないんだ、マイン・ヘア。
強大なるモロクの暗黒のオーラが街に降り立った。そして恐ろしいのは、皆があれにあらがうことができるわけではないということだ。
あれは他でもない市長の心を支配し、ずる賢い支配者に変えてしまった。
もし彼が市民皆の身柄を、考えを、更には魂さえもコントロールしようとしたら何が起こるだろうか?
いいや、マイン・フロイント、私はこの事態をそこまで放っておかせはしない。
もしもモロクが市長の判断に獲って代わろうというなら、私はゴーストトラップとともに市役所に行き、スイッチを入れねばならないというだけのことだ。
行政統治のない街のほうが、実体のない人に非ざる支配者よりは幾分かましだ。

―絶対彼を助ける道があるはずだよ!
0411名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/19(月) 03:38:40.74
>>410
英語でもちょっと回りくどい言い方が多いため、訳がどうなっちゃったかはわかりませんが…

上の訳の補足として、

モロク(Moloch)は悪魔のような神様であって人の心に影響を及ぼす力がある。
市長(Mayor)はもともと幽霊。
なので、ハントレスは市長がモロクに支配されて悪い市長になるなら、市長もろともゴーストトラップで捕らえてモロクを退治してしまおうと言っています。

この過激な考えに主人公は慌てて、市長を助けようと提案しています。

ちょっと笑えたのはモロクに影響された市長が
a shrewd rule シュルード ルーラー = 頭のよく回る賢い支配者
になったというくだり。

話を分かりやすくするために便宜的にここでは「ずる買い」と訳しましたが
shrewd シュルード は本来悪い意味ではなく、単に結論が速い、頭の回転がいい、という意味です。

つまり、普段の市長はもっとぽやんとしていて切れはないってことですよね…。
頭が切れるようになったら、人が変わったと言われてしまう市長…。
善人であろうとするところが彼のいいところだっていうことでしょうか?力はないのね?

そして、最後
incorporeal and immortal ruler インコーポレアル & イモータル ルーラー= 霊的で実体のない不死の支配者

ハントレスはモロクのことを言ってるのでしょうが、もともと幽霊な市長は最初っから
incorporeal インコーポレアル(霊的) で immortal イモータル(不死の)な存在では…。

解説入りでは興ざめかもしれないのですが、これはハントレスがアツくなりすぎて、市長がもともと幽霊だという部分がちょっとぶっ飛んでるという可笑しさがあるのだと思います。

まだ、これからの人はこれが出てきた時、あ、そんな話あったかなくらいでどうぞ。
0412名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/19(月) 15:17:48.06
>>410-411
解説ありがとう!自分が読んだ時は理解できなかったけど、これって翻訳もわかりやすく書いてくれてるよね。すんなり頭に入った

ストーリーは売りのメインじゃなくても読む人向けには対象年齢高いと思う?私の知識不足もあるけどモロクは外国だと普通に連想できるってことかな
0413名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/19(月) 20:04:12.87
>>412

お役に立ってよかったです。

モロク、いやー、どうでしょうね。ウェストエンドでモロクが常識かっていうと、そんなこともないんじゃないかなと思います。
かくいう私も、最初ウェルズのモーロックと勘違いしたくらいですから…。
地底の怪物が市長をそそのかしてると思ってた…。( ̄∇ ̄;)ハッハッハ

たぶん、ニュアンスが伝わりきってればモロクがわからなくても違和感はないと思います。
そんな程度じゃないかな?

日本語に変えたとき、こういう会話は話が見えなくなりやすいと思います。
そもそも原文でもちょっとずれた会話をしてるわけで、そこを翻訳してニュアンスが変わると
言葉の意味はあっているはずなのに、もう話の流れが伝わらなくなるって感じ?

原文だとハントレスはモロクのことは it (それ) で受けて、 市長のことは he (彼) で受けてるんですね。
日本語は英語に比べて指示語があいまいなので、たとえばそういうのとかもわかりにくいかも。

自分の訳は原文からほぼ変えてないよ。
固い英語は固い日本語に、やらかい英語はやらかい日本語に。っていうくらいかな?

ハントレスは結構固い単語が多いですねー。日本語でゆうと漢字の熟語っぽい単語?
ハントレス最後の一文なんかめちゃめちゃ固い表現で、ふつうの会話で言わない。
でもそこがカッコいい!なんか硬派な感じ!
しかも、最近ドイツ語率が上がってます。ハントレスのドイツ語人気があるのかな?

このゲームは結構会話のやりとりが面白いですよね。
ちょっとしか出てこない主人公のセリフがいい味出してると思う。

最近、メインのイベントはそういうやりとりがあんまりなくて残念…。
ストーリーを盛り込みすぎて、説明的な文章でなんだかなーと思うんだよね。
0414名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/20(火) 08:46:08.46
英語版でプレイ中の方のために比較用
炎のガーゴイルの日本語版冒頭部分
https://imgur.com/a/6wNqg
0416名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/21(水) 01:03:58.48
>>414
やったー!

日本語結構気になってたから、ものすごい嬉しい。

日本語意味としてはあってるんだけど、情緒が出てないのがちょっと残念かな。
これだと英語のハントレスの方がかっこいいなと思ってしまう。

○○ the Poweful

みたいな言い方ってよくあるけど、結構カッコいい言い回しなんだよね。
日本語で表現するのは難しいんだけどさ。
ちょっと二つ名みたいな言い方で、なんかそういう言い回しないかなぁ。

「権力の支配者」モロクとか「統べる力の支配者」モロクとか
ここでのパワーはどっちかって言うと腕力じゃなくて支配力だし…。

市長に一番影響が出てるんじゃなくて、「他の誰でもない」市長に影響を及ぼして支配しようとしてるって
言うのが正しいんだけど、これだと、単に市長の心が弱いみたいでかわいそうだ。
モロクは市長の権力を乗っ取ろうとしたから、敢えて市長に力を使ったんだって言ってるんだけどなぁ。

ハントレスは一応市長の重要性は認めて発言してるんだよね。

最後の immortalイモータル が単なる死人になっちゃってるのも寂しかった…。
immortalってけっこうカッコいい言葉だと思うんだよね。

反対語は moral モータル って言って、「寿命がある、命の限りがある(人間)」って意味で
日本語だと時々「限りある命の人間は」とかって言い回しあるじゃない?ああいう感じ。

だから immortal イモータルは
「永遠を彷徨う」とか「命の限りをもたない」くらいの言い回しに近いかなと思います。
どちらにせよ人間ではないという隠喩表現ですが…。

あームズムズするなぁ。
でも見れてよかった。

日本語になりにくそうなのがザバっと直訳になってしまっているのを見ると、
ホントに勝手なんだけど、勝手に訳して勝手にここに載せてしまいたい衝動にまた駆られそう…。
0417名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/21(水) 06:03:31.34
以前に日記の文章とか手紙とかの原文と訳を載っけてくれてもよいという方がいらしたので…。
今のイベントではないのですが、気に入っている事件の日記の冒頭文を載せてみます。

古いのはいらないかな?現在サブでやり直し中…。

Case No.4 [Swan Tale]
Among the candles and cards in the Room OF Fate there are lots of life and sanity threatening amulets.
Some of them should not be touched with bare hands under any circumstances.
But it seems like Cardsharp was blinded by its shiny gold
and whilst disregarding any precautions completely, paid a hefty price for it.

事件番号4 【白鳥物語】
数多の蝋燭とカードに埋もれた運命の部屋、そこには命と正気を脅かすたくさんのアミュレットが転がっている。
それらの中にはどんな場合でも素手で触れるべきではないものもある。
しかし殊(こと)にカードシャープのような者は黄金の輝きには目が眩(くら)んでしまうようで、
あらゆる警告をことごとく無視したあげくに、相応の代償を支払ったのだった。

-1-
Is there a way to remove the swan spell from Cardsharp?
Yes, as it turns out. Only the talking skull knows the way.
□Execute the skull's instruction

第1章
カードシャープから白鳥の呪いを取り除く術(すべ)はあるのだろうか?
そう、そこには予想外な答えが待っていた。なんと喋るドクロだけがその方法を知っている。
□ドクロの指示を遂行せよ

英語で読む人のためのおまけ解説
as it turns out = 蓋を開けてみれば、結論から言えば
びっくりな内容が後に続くときの前置きです。このフレーズが文頭に来たら、続きに驚いてあげてください。
0418名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/21(水) 18:31:59.35
>>413
影の街の謎に関わるような話じゃなければそんなに深く考えなくてもいいね。モロクは怖い何かでそれから市長を救おうとしてる超カッコいいハントレスのサブクエって事でw

最近のイベントはストーリーを盛り込みすぎて説明的な文章ってわかる!
翻訳するから説明的になっちゃうかと思ったら英語でも説明的と感じるんだね

イベント終わりにキャラ達で総括?する場面あるよね。1年前くらいの城門イベをやった時にそれがあっさり終わって拍子抜けた
リアルタイムでやってないからわからないけど本当はもっと長かったのかな?なんて
http://i.imgur.com/WljGJmP.jpg
0419名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/22(木) 01:37:00.17
>>418

Martha 最後のセリフは

I feel like the evel spirits are retreating.
We all saved Halloween together!
The time has come for the holiday festivities!
As they say "Trick or treat?"

-Treat, of course!

邪悪な精霊たちが退いていくように感じるよ。
私たち皆が共にハロウィーンを護(まも)ったんだ!
さあ、祝祭の時は満ちた!
こういう時はいつものように、「トリック オア トリート?」

ーもちろん、トリート!

というわけで、省略なしでございます。

私も短かっ!って思ったんだわ。
分かるわ、その気持ち。

映画のエンドロールが2行だったような感じ。
本編には関係ないけど、もっと余韻が欲しいのよ!みたいな。
0420名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/22(木) 16:33:16.03
「勇ましい魂」というサブクエが出て案内人に妻と3人の子供がいる事を確認できたのだけど、このカクテル集め自体はレベルが低い時にやったような気がする。すでにまとめたバーテンダーの悪夢もある

本スレで過去のサブクエが出てくると目にしたからその状態なのかな?
昔経験したサブクエと文章も全く同じままなら案内人に家族がいる重要なエピソードを忘れてたなんて不覚だ
0421名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/22(木) 22:03:02.29
>>420
Manly Spirits(たぶん勇ましい魂のこと)というコレクションは計3回おんなじのを集めるのが出てきて、全部内容は違いました。
だから忘れているのではないと思う。
最初の時は、みんなの好きな酒をレッドローズカフェの前においておくと、バーテンダーの幽霊が
「The Bartender's Nightmareバーテンダーの悪夢」という過去の夢を見せてくれるカクテルを置いて行ってくれるて話だったかと思います。

補足ですが、「勇ましい魂」と訳されてるとすればちょっと違うと思います。
「Manly Spirits」は単に「力強い酒」あるとしても「男らしい気持ち」という意味です。
※spirtのいう精神・魂(たましい)は数えられないから複数にならない。
私は「男向けの酒」という意味で要するに酒精の強いという意味での「強い酒」だと思います。
0422名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/22(木) 22:14:26.80
進んでいる方に質問です。
今さっきOriental Temple(東洋の寺?)の事件簿24「The Shangri-La Temple(桃源郷の寺?楽園の寺?)」を終えました。
そこで、いきなり最後の部分でどんとゲームが落ちちゃったのですが…。

5つ目を組んで(ドラゴンをたたき起こして)バレリーが出てきて、「見て、見て〜…」といった次の場面で
マーサが出てきて「ダークドラゴンが空高く舞い上がったわ!云々」主人公「That's great!(そりゃすごい!)」
の後ってなにもないですよね?

Reward(ご褒美)をもらいましょうの日記マークが左のクエに出て終わりでいいんですよね?多分。
続きのセリフがあったら悔しすぎる…。
0423名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/22(木) 23:29:58.49
>>421
思い出した!
最初にやったカクテル集めはそれです
アイテム一緒なのに記憶が無くてモヤモヤしてたけど案内人のは初見で安心した
同じようにランの花を集めるクエも2回目が出て、過去のを繰り返してるだけかと思ってた

スピリッツってなってたら自分もお酒の方をイメージするな〜補足もありがとう
0424名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/22(木) 23:45:25.25
>>423
これってものすごい間が空いてるから忘れちゃうけど、なんか「Bartender's Nightmare」をコンダクターが飲んだ後の後日談ぽいよね。
Bartender's Nightmare って過去の幸せだった時の夢をみせてくれるんでしょ?たしか。
でも、コンダクターの状況でそんなの見せられたら、精神荒れそうだよね…。
コンダクター自身は夢でもいいから会いたくて集めたんだろうけども…。

でも、過去の夢を見た結果、帰れない現実を直視して荒れた結果、コンダクターの精神状態を反映してか
駅には怪しい暗雲が垂れ込めてコンダクターは行方不明状態になり、主人公が疑われる羽目になったのかなと。

こういう結果になるから「Nightmare(悪夢)」って名前のカクテルなのかなーと思いました。
違うかな?どうだろう。

なんかクリアしたクエストはサブクエ含めて全部再生できる機能を付けてほしいなー。
ライブラリー機能が欲しい。せっかくストーリーが凝ってるのにもったいない。
0425名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/23(金) 18:19:32.93
>>424
ライブラリー機能欲しい!
始めた頃はこんなにボリュームがあるゲームと思わなかったよ〜運営に意見してみる

案内人が精神荒れてたくらいなら、やっぱりバレリーに対する思い入れは娘感覚が強めという見方になってくるなぁ
最近バレリーはアレックス派みたいだしw
0429名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/23(金) 22:37:08.66
>>426
やっぱり続きがあったかー…。
すんごいショックだけどもありがとう!
ダメならダメで分かるとすっきりするよ。

頑張ってサブをこなすしかないな…。
Oriental Temple は体力がいるから面倒だな。
0430名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/23(金) 22:41:25.30
>>425
>>428
そうなんだよね。完全に最近はアレックスばっかりだ…。
案内人に構ってあげるほうが需要が相手方の需要がまだありそうな気がするんだけどなー。
アレックス、全然そんな感じでもないじゃんね。
単に私がバレリーとコンダクターの組み合わせが好きなだけなんだが。
0431名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/26(月) 12:40:03.92
今回のイベントをサブでもやってて気が付いたんだけど、クエスト一つクリアした後何人も出てくるとき、ちょっと間が空く時あるんだね。
といっても数秒だけど…。
メインの方ではクリアした後、すぐ別のところに入っちゃったとかなのか、サブ垢でメイとユイが出てきてしゃべっててびっくりした…。
動く分だけちょっと重いのかな?
0432名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/27(火) 00:09:31.09
現イベのストーリー設定についてなんだけど
代々の皇帝は決まった順番で四神に仕えるだか守護神になってもらうんだよね

父上のときは玄武(北・冬)、その次の代になる予定の
メイとユイどっちがどっちか忘れたけど姉が青龍(東・春)、妹が朱雀(南・夏)
んで二人の母である皇妃には白虎(西・秋)がついてたというのも明言されてたけど
つまり父上の前は母上が皇帝だったってことになる?

朱雀は双子が生まれた直後に妹のほうをさらってったらしいし
生まれた瞬間から引き継がれる役割みたいな話あった気もするけど
そうすると両親は姉弟で結婚とかいうことになりませんかね……
0433名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/27(火) 00:53:29.62
皇帝と結婚したら一族扱いで守護がつくみたいな脳内補完してた
でも確かに順番として母の方が先だね
0434名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/27(火) 02:00:35.03
>>432
>>433
あ、すごい、ビミョーに気になってたけどわかんないまま放っておいてたところを検証してくれてる!
私も最初Emperor(皇帝)しか守護つかないと思ってたのに、Empress(なんていってるの?皇后?)にも
守護がついててわかんなくなっちゃった。一度に二人についてもいいなら別に今回の争いはなんだったの?
てことになるから、一応順番があるのかなぁ…。

ご都合エンドのために皇后にも神獣をつけちゃったのかと思ってた。

サブでやり直してるからか、最近ミステリー要素が足らないと思うの。オリエンタルでもいいからミステリーが欲しい。
0435名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/27(火) 04:02:57.92
自分も最初に読んだ時、近親相姦!?
と焦ってここで意見を聞こうと思ったw

メイが婿と結婚→子供は白虎
ユイも婿と結婚→子供は玄武

ならイトコ同士でセーフだから父と母も実はイトコとかなら成立するかな?
0437名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/28(水) 20:55:55.72
>>436
画像まとめありがとう!
改めて読むとさらに設定ゆるゆるに見えるなー
これって皇帝がめっちゃ子沢山だったらどうなるんだろう
メイとユイだけに限っても、青龍と朱雀の戦いは
「なかなかやるな」「ハハッお前もな」みたいなうやむやな感じで
終わったことにされてるけど、実際このあとの皇位はどうすんだ
精霊に仕えることと皇位継承は必ずしもイコールじゃないってことかな

それにしたって両親の関係は謎が残るがw
0438名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/02/28(水) 21:08:37.54
>>437

皇帝が子だくさんだったら…。

天下一武道会みたいになってるのを想像したよ…。
笑ってしまった。
0439名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/02(金) 08:08:47.23
私の解釈ですが…

現皇帝一家だけではなく皇位継承権のある皇族全員に、生まれた順に守護神が決まる。
メイたちの両親はエジプト王朝の例もあるのできょうだいの可能性はあるけど中国の王朝の場合は近親婚のタブーがきつそうなのでたぶん一族内の遠い親戚くらいではないだろうか。
(守護神の順番は皇位に付く順番とは関係ない)

四神は天の法則で順番が決まっているが本心では自分が先になりたい。
守護に付いた人間どうしを手先にして争わせることで順番を乱し後の順番の神が先になることが出来るが、普通は人間の方に生年順に力の大小があって順番の乱れようがない。
双子で生まれたメイとユイは力が同等なので朱雀にとっては青龍に先んずるチャンスとみてとった。
同等の二神は同じ宮殿内ではお互い争って共存できないので引き離した。
0440名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/02(金) 22:38:24.39
>>439
あ、なんか筋がとおる!すごい!
生まれた順に守護神がついて、帝位につくとかが関係ないってところがなるほどと思った。
よく考えたら、最終的には誰が帝位につくのかは生まれたときにはわかんないもんね。
0441名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/03(土) 04:59:44.34
>>439
ホントすごい!納得した!
近親婚の心配が無いし、むしろこの解釈でイベント全体の話が腑に落ちたよ
逆に双子じゃないと争えないんだね四神は
0442名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/03(土) 14:06:06.99
そういえば、ちょっと話逸れるけども、皆さんは過去の事件簿でどれが好きですか?
私はミステリーっぽくて面白かった!って思って気に入ってるのはCase No.5の 【Enchanted Ball(魅惑の舞踏会)】です。

会話が特に面白かったなーと。市長が幽霊のくせにビビりで笑った。
0443名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/03(土) 16:59:56.74
宮殿のストーリー。
仲違いした姉妹を街の人達が総出で仲直りさせようと気をつかうって、
なんだか下町人情話みたいね…。
0444名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/03(土) 20:20:28.02
まだ全部終えてなくて記憶が新しい方の事件簿になっちゃうけどNo.26の時の秘密
街でミイラが発見されて…とか少し怖い要素ある方が謎を解いてくの楽しい。あと影の街の謎にも絡んでるし…そういう意味じゃケースの話も気に入ってる。研究所はBGMも好き
0445名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/04(日) 00:06:24.86
>>443
なんか和気藹々としてるよねw

今メインクエが孔雀嬢の話なんだけど女主人が恋路を邪魔する展開になってきた
本当に女主人あちこちで他人を不幸にして回っていてロクな事しないなー
0446名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/04(日) 03:02:41.86
>>443
>>444
やっぱり好みって色々あるものなんだね。
自分は人情噺よりミステリーの方に惹かれてたから、444の人と好みが似てる。

とすると、
前回のクラッシュサイト=ミステリー
今回の宮殿=人情噺

みたいに交互に出てくる感じならいいかもなー。

>>445
人の幸せに嫉妬して邪魔ばかりの女主人も意外と嫌いじゃない。
時々かわいいところもないこともないし。
実はクリスマスが好きだったりとか、スノーモービルではしゃいでたりとか。

ホテルは最後まで言った後の感想を聞いてみたいかも。
全体としてはまあまあ好きだったんだよね。孔雀嬢が天然でいい感じだし。
0447名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/06(火) 15:22:48.99
マーサの過去も好きだなー
レオナルドのやった事とか願望充足機の誕生ってもしかしてこれか!とか
ストーリー冒頭から置き去りになってた話が久々に進展あってよかった
0448名無し戦隊ナノレンジャー!
垢版 |
2018/03/06(火) 16:07:39.39
>>447
ここに来る人はみんな結構過去のストーリーが気になってるよね。
進むとうれしい。

サブアカウント始めて読み返してみると、あれ?と思うのもあるけど…。
クラッシュサイトのパイロットの名前が違う…。
まあ、パイロットが確実にそいつだと決まった話でもなかったんだけども。
原文と日本語が同じとも限らんし。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況