インド映画16
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>16
鳩山由紀夫もファンだというディーピカ―・パードゥコーンが多岐川裕美に似てるってのは前からよく言われてる。
悪役のアルジュン・ラムパールは、「オーム〜」と同じくシャールク主演の日本公開作「ラ・ワン」でも悪役をやってるから見てみてね。
映画とは関係ないけど↓カコイイ
https://www.youtube.com/watch?v=qBD3bGup4F4 アルジュンってあんまり映画出なくない?
OSOのスタッフロールで目ん玉ハート状態になったけど、ラワンとあともう1つくらいしか見つけられなくてしょんぼりした覚えがある キングの逆鱗に触れたからね。
それでもその後主演作あるよ。
ヒットしなかったけど。 シュリデヴイさんて亡くなってたのか。
マダムインニューヨークよかったなぁ。 いつのまにかバーフバリ1の配信がHuluで始まってたわ。
その代わりか分からないけど3 idiotsが配信終了予定。
マイナーどころはNetflixが持ってくるけど、メジャーはHuluが強奪して行くなあ。
バーフバリ2のヒット前はNetflixが配信予定だったはずなのに。 ICWJ行ってる人は居ない?
週末だと混むかな?どれくらい時間に余裕持って行かないといけないのか読めない 作品によって全然違う。ヒンディーは割と人気。
南の映画は余裕あり。 人をひき殺したり保護されてる動物殺すような輩は結構です とても簡単なPCさえあれば幸せ小金持ちになれるノウハウ
少しでも多くの方の役に立ちたいです
いいことありますよーに『金持ちになる方法 羽山のサユレイザ』とはなんですかね
XFL バーフバリの上映長いし人気だから興行収入調べてみたが
邦画や洋画の人気作とはケタで違うじゃん
所詮はアジア映画の1ジャンルでしかないオタク扱いなんだと思い知らされたわ この前、きっとうまくいく見たんだけど何でこんなに評価高いのか教えてくれ
今まで見た映画の中でも最低ランクなんだけど
面白いって感じた奴説明してくれ
自分がズレてるのか不安になるわ バジュランギおじさんは回数もキャパも十分な川崎チネチッタに行く
というか南関東はそこかキネカ大森くらい バジュランギおじさん見てきた面白かった…
初インド映画だったんだがバーフバリとかも映画館で見ておけば良かったな バジュランギおじさん良かった
伏線大量に仕込んでガッツリ回収!ってパターンじゃなく結構王道1本道だけれど面白かったなー >>28
上映期間は長いけど一日一回上映だったり
日付変わるスレスレに終わるレイトショーだったり
一番小さいスクリーンだったりして
およそ集客には結び付かないやり方だったんだよ
極小配給会社だからこうなる
バジュランギおじさん良かった
実際にこんな風に考える人達が多いのか
あるいはあくまで理想で現実は厳しいのか
色々とスクリーンの向こうを思いやる映画だった 過去に出てたらゴメン
DA PUMPとインドのネ申コラボw
https://youtu.be/_gKd-mybUzg バジュランギおじさん、先が読めるクソベタ展開なのに泣いてもうたわ
ムンニ可愛すぎんよ、ロリコンになってまう
そら娼館にも売られそうになるわ インド料理屋といったら
鶏肉料理だと思ってたのに、
バジュランギおじさんとダンガルで
覆された。
宗派とか階級で違うのかな。 ムービープラスのルドラマデヴィが楽しみ。
インド映画専門チャンネルがあればいいのに。 ムトゥやバーフバリ、ダンガルは大好きだけど、俺もきっとうまくいくは苦手なんだよね。同じ監督でもpkは良かったけどね。 >>41
専門チャンネル作ればいいのにね
世界一の映画大国だから放送しきれないほどストックあるでしょうに
開局記念は「24 in India」やれ アジアニュース公式twitterにあったけど今後インド映画界ではパキスタンの俳優とかスタッフを使わなくなるのかな この先どうするんだろうね
俳優も関係者もパキスタン人はインド映画界から追い出すって
これだから紛争は終わらないわけだと思った 今に始まったことじゃなくない?これだけの事件はそうそうないだろうけど ぐぐればいいと思うよ
ttp://mediabites.com.pk/2019/02/pakistani-artists-banned-to-work-in-indian-film-industry/ >>49
サンキュー
書き込みはないけど人いるのねここw バジュランギおじさんから発信されたメッセージは現実の世界には届かないのね >>54
公開前には反対の声もあったが
結局パキスタンでも公開されて大ヒットした
なのに現実は悲しいね…
インド側も、兵士がテロリストにやられたわけで
対国民に報復することじゃないと思うんだけどなあ… 今更だけどバジュランギ見てきて良かったーヽ(^o^)丿泣いた泣いた >>61
ネタかと思ったら本当にそうなんだ
ワロタw >>61
dd。早速TSUTAYAでレンタルしてくる インド映画の興行収入調べたら、
Secret Superstarってよく出てくるんだけど、
アーミルカーン主演でもあるのに、なんだ日本では公開しないんでしょうか? >>67
答えてくれてありがたいが、
推測ならいらない。 バジュランギおじさんがなんで今頃の公開になったのかっていう経緯を知ってたら
推測ならいいというレスにはならないね 高いからに決まってんじゃん
ただバジュランギが買い付けできる金額になった理由は、サルマンニキ私生活問題も影響してそうだし、単純に何年か経ったからっていうだけではないよね 私生活問題って15歳のホームレス少年を飲酒運転で轢き殺した後にそのまま救助せず逃走して
かなり後になって実は運転手が運転してたって言って無罪になったやつだっけ インド映画じゃないけどインド繋がりで「ヴィクトリア女王 最期の秘密」見てきたけどよかったわ
おばあちゃん(女王陛下なんだけどね)カワエエエエ それ、パッドマン観に行った時に予告で流れてて気になってたやつ!
上映してるとこ調べて観に行こうっと。 しっかし、身代わり運転手を差し出すって
リアルOSOだよね インドの目鼻立ちがはっきりの美人女優さん
たいてい小沢真珠に似てる説 > インドの目鼻立ちがはっきりの美人女優さん
は何人も知ってるんだけど 小沢真珠 を知らんのだわ
スマンな ネトフリのロマンチックじゃない?にプリヤンカチョープラーっぽい人がでてるなあ
と思ったら本人だったw 世界まる見え!謎と驚き大移動SP!大人気空港税関!未来移動ロボ★2 ネトフリといえば短編集4本が入った慕情のアンソロジー見たけど
4番目のkoffee with caranの人はかなりのインテリだからシリアスな作品撮るのかと思ってたけど
一番とんでもない作品だった >>81
Karan Joharがかなりのインテリっていう印象はどこから…
あの4本はどれもえぐいけど見応えあった
ヒステリーなヤバ女教授がパッドマンの奥さんと同じ女優と知ってマジ驚いた。すごい。 >>82
wiki見てそうなのかなって
ストーカー教授は聖なるゲームの人だったね
女性監督が撮ったメイドの話が一番好きだった バーフバリファンはみんなボヘミアンラプソディーに行っちゃったね。 そのままインド映画にハマる人も、1映画作品として終わる人もいる ネトフリにペーッタのタミル版とテルグ版の両方が配信されてるけど、違いはありますか?
単なる吹替えなのか、微妙に違うところがあるのか。 今更だけどバジュランギおじさんみた
おもしろかった
記者役のナワーズッディーンってしょっちゅう色んな映画で見かけるなと思った 東京ろう映画祭 渋谷ユーロライブ 5/31-6/3
TOTA 6/2(日)10:30 (音声ガイド付き上映)
監督: 八幡亜樹
2012年/インド・日本/日本手話・日本語・ヒンディー語・日本語字幕・英語字幕/52分/
無音(一部音あり)/ジャパンプレミア
インド人の盲目の蝋燭職人と、日本人の聾の舞踏家、国籍も言語も違う二人がインドで出会う。
共通の言葉も視覚や聴覚情報もない極限の手段の中で、互いの存在を認識していく姿を
追ったロードムービー。日本手話でもヒンディー語でもない、「二人だけの言語」と空間から
コミュニケーションの根源を問う。国際交流基金の制作協力のもと、インドのラリット・カラ・アカデミー
=国立芸術アカデミーにて上映された。
https://www.tdf.tokyo/lineup2019 ICWが店じまい、と思ったらIMWに看板を変えただけ?
前に協力していた人たちの評判がアレだからひのさん一派が牛耳るのか 牛耳れるほど頭良くないよひの。英語も出来ないのにどうやって?
英語できないから日本語字幕のあるインド映画ばかりしか見てない。ソングシーンだけ見てその映画見たような言いぶりで宣伝してるけど。 バジュランギのダンスシーンに字幕つけたの公開してたから英語できるんじゃない? インド映画のベッドシーン問題、ひのは何と戦っているの? スペースボックスには呆れた
インド文化の研究者でもなくタミル語かヒンディかわからないけど
言語が出来るわけでもない人の素人字幕にプロの字幕がついた映画
と同じ料金を払って観ろと? >>104
デデだのちまだのナッカッタだのパムだのひのの仲間?w
マジで教えて欲しいどの作品やったのか
本当にそれ避けるから >>103
同意。
嫌で見たくないから作品名明かして欲しい。
予算の関係で素人に頼んだとして、せめて他人を不快にさせない日本語力のある人を選んで欲しかった。 IMWの関係者である彼女がツイッターで自分が字幕製作者だって言ったからには
IMWはそれをおおっぴらにすることを許可してるってことでしょう
だったらどの作品なのか言うべきだしその上で観るか観ないか選べるようにしないと
フェアじゃないんじゃないのかと思うが 気になる人はその翻訳をした人かIMWに直接問い合わせてみたら
どちらもtwitterの垢あるし
日本語字幕でインド映画見られるのは嬉しいけど
無償で翻訳を受ける人がいるとプロが値切られる可能性もあるっていってる人もいて
確かに難しい問題だなと思ってしまった なんとなくバジュランギの字幕つけてたの見てセンスを感じなかったんだよね 翻訳以前にツイートの日本語がまじで意味不明すぎる
なんだあの日本語 IMVのお次はIDEで権利問題?
確かに今頃GILLIとかの権利って取れるのかしらん。
よーわからんけど。 ひのっていう人が気持ち悪くてIMW自体いやーな感じ
公式垢やホームページもひの臭がすごい 新規ファンが活躍してるからって、妬むのはやめろよ。
どうせ書き込んでるのはフォロー>フォロワーのあんただろ。
みっともない。 113とは別人だが
妬みでもなんでもなくあの人の文章も絵も気持ちが悪いと思ってるよ。
古参ぶってるのに新規と聞いてますます呆れている てか、嫌だったらミュートして見なけりゃいいじゃん。
いちいちチェックして文句言うのがみっともない。
どんな趣味でもあることだけど、印映の旧来ファンの一部は特に醜い。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています