吹替ファン集まれ〜!【PART129】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ジュリアーノ・ジェンマやった事も有る神谷和夫って現役なのかな
野沢那智に似ていると言われる人って
聞く人によって大勢の名前が挙がるが
個人的には若い頃の松橋登と池田秀一なんだよな
羽佐間道夫は、前に本で『水のように無色透明な特徴の無い声だがそれゆえにどんな役にも合う』
と評されているのを読んだが
後の人だと磯部や山寺がそんな感じなのかね テレ東が20世紀名作シネマのときに作った吹替はどれもパッとしない。 >>156
ラストエンペラーの完全吹替版は本当に出して欲しいね〜〜
なんで出ないのか不思議で仕方ない ジェイソン・ステイサムの新作がザ・メグだけど
山路は2003年頃にメガロドンで主演してたな
大して面白くもない映画だったけど 日テレ版魔宮明日シネクラでするけど、ダークボが地上波が中々インディ手放さなかったと言ってたが、そういうBS落ちしないTV吹替ある映画は割とあるよね
ハムナプトラもTV吹替ある1〜2しないで、3ばかりTV吹替でしてるけど、音源自体はまだあるよな?
破棄されてたらショックだな‥ >>187
1は配信されてるらしいな
2はわからん シー・オブ・ラブの羽佐間パチーノは結構良かった
3種類の吹替のうち2種が羽佐間でもうひとつが野沢那智
野沢版だけ未見
テレ朝版は納谷悟朗が出てるがちょい役なのが不思議 1の音源あるだけホッとしたw
日テレ版の賢雄ブレンダン、田中レイチェル、中尾ハナーは至高だから、2〜3もこの3人で新録して欲しい位なのにね >>187
ハムナプトラシリーズの地上波での放送履歴をまとめてみた。
「ハムナプトラ 失われた砂漠の都(1999)」
<日本テレビ版 (堀内賢雄・田中敦子)>
2002年3月22日/日本テレビ・金曜ロードショー(21:03~23:24)※30分拡大 【19.8%】
2003年10月12日/テレビ朝日・日曜洋画劇場(21:00~23:19)※25分拡大 【16.5%】
2005年1月7日/日本テレビ・金曜ロードショー(21:03~23:24)※30分拡大 【12.9%】
2006年2月26日/テレビ朝日・日曜洋画劇場(21:00~23:19)※25分拡大 【13.5%】
2008年1月26日/フジテレビ・土曜プレミアム(21:20~23:30) 【11.9%】
2009年12月2日/テレビ東京・午後のロードショー(13:30~15:30) 【3.6%】
2012年4月25日/TBS・水曜プレミアシネマ(21:00〜22:54) 【7.1%】 「ハムナプトラ2 黄金のピラミッド(2001)」
<フジテレビ版 (堀内賢雄・玉川砂記子)>
2004年4月10日/フジテレビ・プレミアムステージ(21:00~23:19)※25分拡大 【17.1%】
2006年10月13日/日本テレビ・金曜ロードショー(21:13~23:04) 【10.1%】
<テレビ朝日版 (堀内賢雄・石塚理恵)>
2005年4月10日/テレビ朝日・日曜洋画劇場(21:00~23:14)※20分拡大 【17.0%】
2008年8月18日/TBS・月曜ゴールデン(21:00~22:54) 【13.1%】
2009年9月27日/テレビ朝日・日曜洋画劇場(21:00~23:14)※20分拡大 【10.5%】
2012年5月2日/TBS・水曜プレミアシネマ(21:00~22:54) 【8.1%】 「ハムナプトラ3 呪われた皇帝の秘宝(2008)」
<フジテレビ版 (堀内賢雄・玉川砂記子)>
2010年10月9日/フジテレビ・土曜プレミアム(21:00~23:10) 【12.8%】
2012年1月29日/テレビ朝日・日曜洋画劇場(21:00~23:10)※16分拡大 【11.8%】
2015年9月4日/日本テレビ・金曜ロードSHOW!(21:00~22:54) 【10.3%】
1はU-NEXTでノーカット版の現存が確認されてるけど、2のフジ延長版&テレ朝延長版はどうなのかね...。 こう見ると水曜プレミアって実に有難かったな〜
大体通常枠でカット多めだったけど、TV吹替でやってたし、クリフハンガーやシックスセンスとかもう廃棄されたTV版を最後に見たのはこの枠だったりする
ハムナプトラ1〜2はBSでもそろそろして欲しいけど、地上波が手放さないんだろうし、なら金ローで久々にして貰いたいねw >>173
90年代も初頭だったけど山寺&津嘉山版スティングはかなり好きだったんだけどな…
twitterではボロクソに叩かれててショックだった >>196
当時見たけど
山寺はあの頃はあんまり有名じゃなかったし日曜洋画なのにニューマンが羽佐間じゃないし誰得感が半端ない印象 家にあるTV版
ハムナプトラ 失われた砂漠の都 105
ハムナプトラ2 黄金のピラミッド(テレ朝)109
ハムナプトラ3 呪われた皇帝の秘宝(フジ)103 >>177
2000年製作って事を考えるとオトゥールに合う人はもっといたと思う
井上倫宏とか宮本充とかもっと知的さが際立つ声の方が理想だったかな >>199
Wikiでは便宜上テレ東版ロレンスてことにしているようだけど、作られたのはもっと前のはずだよ
少なくとも95年ごろには北海道か長野県でテレビ放送されている
多分復元完全版の公開後に発売されたソフトのための吹替じゃないかな >>200
あれは20世紀名作シネマが初放映だよ
ただ作業中にソフトに入れたいからノーカットで作ってって権利元に言われてノーカット制作にしたからテレ東版にしていいのかわからないけど ダークボが岸田版の状態が悪かった(実は機材の問題だった)から、山寺版をつくったとか 中古ビデオのワゴンセールで掘り出した「ワイルドブリット」の日本語吹替え版
声優の面子が井上和彦・石丸博也・曽我部和恭・安原義人となかなか豪華で驚いたが
こんなのが眠ってたとは。 >>198
さっきテレビ欄観たら、BS朝日がハムナプトラ3を土曜日に放送するみたい。それと月曜日にピースメーカーも放送予定 中年男性が求める神谷は
浩史じゃなく明のほうで
神谷違いですり替えが
それだとぱちもん神谷になることに
ようやく気づいて
別の神谷を発掘する。 >>150
神奈延年さんは粋がった若者の吹き替え好きだからもっとやって欲しい
オデッセイはテレビでやったら平田さんで新録されるのは見てみたいけど声に大丈夫そうな安心感ありそうだけど >>204
1992年1月リリースだから当時は豪華な気はしなかった
この映画、東宝がビデオ発売して本当に最初出したビデオしか商品化しなかったんだよな…続けてやった狼たちの絆は廉価版やレーザーディスクも出たのに
吹替に関してはこの頃にどこかの会社の人が「声優さん達がもうすぐ賃上げのストライキをするからどこの制作会社も今慌ててそれまでに済まそうと吹替版作りまくってる」って裏事情言ってくれた
ふーんと思ってたけど92年後半くらいからビデオ吹替の声優さんが段々知らない人ばかりになっていった様な気はする
テレビ放送の方はそんな事なかったけど レディプレイヤーワンにナイトライダーのKITTが出る事を今更知ったんだけど、吹替が野島昭生さんなのかどうかだけが気になる >>208
そのストライキで干されたら今度は二次使用料よこせゴラァだもんな >>210
ヲタにパンツ見せて糊口をしのいでるわけじゃないんだから
そのぐらい大目に見てあげてよ。 一生懸命に仕事してるのに、安月給は流石に文句も言いたくなるよ むしろ二次使用料をもらうことがおかしいっていう、ここの風潮の方が異常だけどね
消費者のために奴隷になれって、ワタミかよと ギャラを上げるのは良いけど二次使用料システムは管理と手続きが煩雑過ぎる
マスターや出演者リストすらまともに保存してないのに二次料金を取るのはどうかと >>214
マスターやリストの管理は声優個人の責任ではないし、それができてないから二次使用料を取るなっていうのはおかしい >>208
こういう制作会社の話を聞くと
吹き替え映画とその声優が軽んじられているのがよくわかる いくらもらってるかもわからんのに、そんな話してもしょうがない >>217
いくらじゃなくて何人かと契約が結べなくて音源が残ってるのにソフトに入れられなくて仕舞いにはHD化の波で音源が処分されてくのがね 肝心の本題にはちっとも触れられなくて、ついでに書いたどうでも良い話には決まって皆喰いついてくるな 頻繁に再放送されてきたのにソフト化できない吹替はトラブルがあったと睨んでる
弾丸を噛め
大いなる男たち
リオブラボー
サンダーボルト ttp://jigsaw.asmik-ace.co.jp/news/detail.php?id=20180411-jdgh492vyc
ジグソウ ソウ・レガシー
トビン・ベル:銀河万丈
マット・パスモア:三上 哲
カラム・キース・レニー:広瀬彰勇
クレ・ベネット:藤 翔平
ハンナ・エミリー・アンダーソン:阿部彬名
ローラ・ヴァンダーヴォート:木下紗華
マンデラ・ヴァン・ピーブルズ:岡本和浩
ポール・ブラウンスタイン:山岸治雄
ブリタニー・アレン:野首南帆子
ジョサイア・ブラック:武井和歩 石田太郎の後任が銀河か。コロンボ繋がりかよ
脇が三上以外知らない声優ばっかなのがなぁ… >>223
広瀬彰勇と木下紗華は吹替で名前をよく見る >>222
銀河万丈のジグソウは怖そうでいいと思う
>>223
だからといって有名声優を起用しても無駄使いになりそう
シリーズ的に出番や台詞が少ない役も多いだろうし デッドプール2のケーブルは誰になるんだろうな。
中の人的には銀河さんがベストだと思うんだが >>227
MCUとはあくまで別ってことらしいから銀河じゃないとおもう
菅生、明夫あたりと予想 >>227
楠さんあるかも。他の映画でブローリンの声やってたし。 もし劇中でアベンジャーズネタがあったら銀河さんで見てみたい >>230
まぁ、いじられることは確実だろうしなw 山岸治雄はドラマのフラッシュでいい仕事してるよな
アローにも出てるのが笑うけれど 銀河さんの吹替と言えばグリーンマイルかな…
子供の時こんな声出せる人いるんだと驚いた >>216
まあ当時はVHSで字幕と吹替に分かれてて、字幕だけ買う人もいたし、吹替自体は安く済ませたかったんだろうね〜
その代わりに地上波でする吹替はやたら豪華なキャスト揃えて、本腰入れて作ってた時代だよな
DVDが普及した辺りから、ソフト版にも地上波のFIX使う様になったのはいいが、タレント吹替まで平気でソフト化する時代になるとは思わなんだねw ワーナーの吹き替えビデオはタレントから始まってるけどな >>233
グリーンマイルのフジ版は良かった
これを最初に見たからマイケル・クラーク・ダンカンは銀河万丈のイメージが強い >>235
ビートルジュースとかバットマン、リーサルウェポン2あたりはいい加減録り直せ >>237
西川のりおが嫌なら誰で録り直して欲しいの? ビートルジュースは、おフザケが過ぎる感じはするけど嫌いじゃない >>238
エバランとか山ちゃんで良いんじゃない?石丸博也とか安原義人とかsageでも良い >>240
放送用か
いよいよKADOKAWAから4KテレシネしたBlu-rayが複数吹替入りで出るのかと思った >>237
リーサルウェポン2は主役の滑舌が微妙だけど脇役ともに良い雰囲気の映画に仕上がってるよ。テレビ版好きな人には聴いていられないかもしれないけれど >>241
アレックボールドウィンの為に江原はこっちで
マイケルキートンのフィックス無視すればビートルジュースの吹き替え新録するなら高木渉がいいかなと思う >>233
銀河万丈吹き替えは自分が初めてテレビで見たランボーがそのバージョンだったな…だから一番印象に残ってる ロボコップの上映が中止されたのはディズニーのせいではなかったそうです
ジャンクハンター吉田@真の敵は身内にいた!
4月9日
[必読]… https://www.instagram.com/p/BhWeJhqnD2F/) instagram.com/p/BhWeJhqnD2F/ 親父の撮ったベータにランボーがあった
…ただβデッキないからすぐに確認する方法がない
時代的には羽佐間版か銀河版のどっちかと思うが、確定しないもの送っても迷惑か。 羽佐間版ランボー、2のほうは募集しないのかな(現存?)
青野さんのソ連将校の演技が良いんだよね 実は怒りの脱出放送から半年後に放送した羽佐間版ランボー1
こういう逆順収録はよくある事 >>248
青野版の中佐が一番良いよね
マードックと中佐は小林・青野のTBS版
ランボーとヘリパイは玄田・堀勝の日テレ版が好き
自分はふたつの印象がごちゃまぜになって記憶してる
フジ版だけ見てない
ほうちゅうさんの中佐は想像つかないな >>247
ベータは昭和ってイメージがあるからランボーは渡辺謙版じゃないかな?
昭和のうちに作られたのはこのバージョンのだけだったはず。
羽佐間版、銀河版は平成に入ってから作られた。
>>249
佐々木版は3→1→2の順で放送されたな。
玄田版は1が渡辺謙版で放送されたから2→3→1の順で作られたな。 赤穂浪士の末裔の羽佐間さん。
兄が元NHKアナ 従兄弟がフジテレビ。 >>237
WOWOWの磯部&池田完声版をシリーズ4本とも収録してくれれば問題無いんだけどな。
「ブリット」もWOWOWの完声音源収録されるみたいだし、問題無いはず。
「イヤー・オブ・ザ・ドラゴン」はWOWOW版の収録は無理だったみたいだが。これはワーナーとキングレコの
違いかな? ランボー2はソ連将校役に中田浩二が吹替してる玄田版が好き ランボーは各局綺麗にスタローンの声が分かれてるのがいいなw
テレ朝ささき、日テレ玄田、TBS羽佐間、フジ銀河って顔触れは何れもいい感じだわ
渡辺謙スタローンの日テレ版は入りそうかな? ロッキーささき版で全作見てみたかったり・・・
あの独特な潰れ声にシンクロしてると思う 在庫を漁ったが見つかったのは銀河版だった
残念
放送用音源を提供した場合BD-R録画でも送ってくれるのかな?
吹替全種類収録BD「ランボー」を所望 >>251
日テレはスターウォーズも1を作り直してるな。順は1からか?
>>257
使われたら商品サンプルでしょう つーか、ささきランボーって全体的にみると後発の方ばっかなんだよな…
80年代で結構スタローン担当してるからそんな印象なかった ランボー1は最新の玄田版だけ見たことないや
放送時期からすると、橋本功さんの遺作なのかな 放送用音源で無茶苦茶早く確保できたのって赤い河だっけか
半日くらいですぐ締め切った記憶が 先週と今週でレイダースと魔宮で村井ハリソン堪能したが、続けて月末にエスクペ3やるから、まだまだBSで思う存分堪能出来るね〜
ソフトでは磯部や堀に比べ、村井は本数少ないから、エスクペ3やパワーゲームがよりレアに思えてくるw 村井さんが健在で声が変わらないうちに村井ハリソン版が存在しないものを新録してほしい
まあ現状では難しいとは思うけど村井ハリソンで見たい映画がいっぱいある >>265
『42〜世界を変えた男』とか村井ハリソンでも見たいよね
ついでに閣下も田村真で! >>262
厳選!吹き替えシネマがSD画質のころのザ・シネまでやってたが音源残ってるかなぁ…。
カナルは同じ頃にやったディアハンターとエンゼル・ハートを紛失してるw。
それは無事復刻したからよかったものの、クリフハンガーも明夫版無くして新録してたな…。
ノーカットで放送したシックス・デイもカナルだし、心配だなぁ。 今日のシネフィルwowowの荒野の決闘
約96分でした
ソフトには89分しか吹替が入ってないんじゃなかったかな >>271
マジで?
BDに入ってるのとどうせ同じだろうと思ったけど
録画しといてよかったわ… 吹替られてないシーンは歌ってる二シーンだけだから
荒野の決闘吹替自体はノーカットだよ >>270
クリハンは結果的に長らく作られなかったささき版が作られたし。
WOWOWとかで完声版とかやって欲しい ささきスタローンは、もっとテレビ版を収録してほしいよな
デッドフォール、デイライト、スペシャリスト、暗殺者、追撃者、D−TOX、ドリヴン、勝利への脱出
今度ブルーレイが出るナイトホークスも、まだ仕様が確定していないみたいだし >>275
大体ワーナーだから追録版含め収録するんじゃない?
初回持ってるのスペシャリストしかないなー コップランドのささきいさお版作ろうとすると他の名優たちに合う声優が殆どいないのが困る。この頃のデニーロやカイテルをやれる人がいればな… 血のエクソシズム/ドラキュラの復活 [Blu-ray]
ttp://amzn.asia/cLH32CF
>日本テレビ「水曜ロードショー」(1974年)の吹替を初収録、初Blu-ray化!
コンドル [Blu-ray]
ttp://amzn.asia/1qq6ToA
>テレビ朝日「日曜洋画劇場」(1980年2月3日放映)(※予定)の吹替を初収録!
冬のライオン [Blu-ray]
ttp://amzn.asia/79ciyru
>Blu-rayでは初となる、オリジナルのスコープサイズでの収録!日本語吹替も収録
マーフィの戦い [Blu-ray]
ttp://amzn.asia/1yZfHfL
>TBS「月曜ロードショー」(1974年4月1日放映)の吹替を収録。 セルピコ [Blu-ray]
ttp://amzn.asia/feU2QIL
>テレビ朝日「日曜洋画劇場」(1977年11月6日)の吹替音声を収録。
卒業 [Blu-ray]
ttp://amzn.asia/4orQv7G
>TBS『月曜ロードショー』(1977年10月3日放送)吹替収録。
廉価版が発売予定。 コンドル吹替収録は嬉しいけど、やはり現存する旧版なのね
M・フォン・シドーが家弓さんの新版も見てみたかった.... 「冬のライオン」の吹き替えバージョンはいくつあるのだろう? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています