吹替ファン集まれ〜!【PART129】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>280
年代が古い方が那智の演技がどぎつくないからこの選択は嬉しい コップランドは
スタローンささき
デニーロ樋浦
カイテル菅生
リオッタ芳忠
がいいな。 >>237
バットマンは
マイケル・キートン=江原正士or山寺宏一
ジャック・ニコルソン=堀勝之祐(存命だったら内海賢二)
キム・ベイシンガー=小山茉美or高島雅羅
で新録して欲しい。 >>265
村井ハリソンの根強いファンが多いのは嬉しいね
村井ハリソンで新録して欲しい筆頭はインディ4だったが、これは絶望的だとわかった
その次のフォースの覚醒も絶望的だとすれば
ブレードランナー、ジャック・ライアンシリーズ、逃亡者を新録して欲しい
逆に磯部のエアフォース・ワン、レイダースも見てみたいがw ジュマンジの続編見てきた
全体的に文句ない出来だった
前作の主人公の江原正士がジュマンジのガイド役として出てくるのがシャレが利いててよかった クリスタルスカルは金ローがいち早くしてれば、もしかしたら村井、戸田で新録してくれてたのかな‥
レイダースを見ても村井、戸田のコンビは最高だったのにね インディの版権を得たディズニーは、ハリソンを村井國夫or磯部勉で統一すべきだな
系列のブエナビスタ作品ではハリソンの声はこの2人が担当しているし、
テーマパークでは未だに村井インディが採用されてるんだし ハリソンは磯部が専属になって大分経つけど、未だに村井の需要があるんだから凄いよね〜
同じ様に本職のFIXがいるのに、未だに待望される下条エディ、風間ドゥカブニーも似た様な感じかな? >>289
WOWOWが1〜3の内田版新録した時点でアウトだろ。
4をシネフィルになってから村井版オファーしたがダメだったのも、内田版で統一しちゃったせいかもな。 チャールトンヘストン主演「ピラミッド(1980)」
月曜ロードショーの吹替初収録でDVD化
ブルーレイはなし? ランボーは放送時期的にすぐ見つかるでしょ
戦争の犬たちも締め切り早かったし
ピラミッド、よく音源残ってたな
納屋の吹替版を一度だけ見たことが有る >>296
83年の納谷悟朗ってどんな感じなのかな >>297
ベンハーのテレ朝版やミッドウェイの日テレ版をやってた頃 超豪華キャストによる吹き替え収録が決定した。
って3月4日収録の台本なw >>298
予告ではビッグボスみたいな喋りだったな >>293
詳しい話は一度も聞いたことないけど、
あれはWOWOWが作ったやつなのかね >>303
4作主演声優統一したいっていったらまさかの直哉一本に >>303
ネバーセイ・ネバーアゲインみたいに初回放送がWOWOWだっただけで、
ルーカスフィルムやパラマウントが作ったって可能性高いよね 吹き替えもややこしいからなあ。
悪の法則では豪州のスタジオがミキシングしてるし レディ・プレイヤー1
タイ・シェリダン:KENN
オリヴィア・クック:坂本真綾
リナ・ウェイス:斉藤貴美子
マーク・ライランス:後藤哲夫
ベン・メンデルゾーン:楠大典
サイモン・ペッグ:山寺宏一
T・J・ミラー:佐藤せつじ
ハンナ・ジョン=カメン:茅野愛衣
ラルフ・アイネソン:玄田哲章
スーザン・リンチ:高島雅羅
脇も豪華
https://www.fukikaeru.com/?p=9125 内田直哉、「クリスタルスカルの王国」の9年前にはハリソンの声(ボイスオーバー)に抜擢されてるんだな
まぁ81プロデュースに所属していた頃だから偶々だとは思うが
ttps://youtu.be/AUOrCd4PdOA?t=1138 >>303
せめて作るならショーンコネリーを若山弦蔵さんにしてくれれば良かったのに。
何故、銀河万丈なのか… 『スペースインベーダー』懐かしいな。
ゴールデン洋画劇場で観たよ。
吹き替え入りソフト出るんなら買おうかな。 ついでに惑星アドベンチャーの吹替版もほしいなあ
てか、持ってるんだけど音声だけなんだ ロボジョックスは本来ならパシリム2公開の今だったら
ベストな販売時期だったんだけどな… >>310
江原声のルーカスは笑ってしまうけど妙に合ってる >>307
山ちゃんメンデルソーンかと思ってたけどペッグか >>307
あれ?ナイト2000(KITT)はいないの? >>310
ナレは加藤優子、マーク・ハミルは中村大樹、
リーアム・ニーソンは(シンドラーのリストと同じ)ホリカツさんで81で固まってるのに、
マクレガーがちゃんと森川智之でかえって浮いてる(81にはいなかったよね)
最初に出てくるコッポラが渡部猛でいい味出てる 首都圏情報ネタドリ! って新番組のナレーターが江原正士だった
江原さん相変わらず声が若いね 3年前の深夜放送でグッバイガールやってたんだな
この映画も樋浦ドレイファスも大好きだからまたやってくれないもんかな 吹替洋画劇場のジュマンジ
今頃、Joshinで買ってみたけど発送された サテリコン、昔アップしてくれた人いたと思うんだがなあ 昔、月曜ロードショーチャップリン上げてる人をニコ動で見たけど
ニコだと本人にコンタクト取れなくて収録できなかったヤツもあったなぁ… 「トゥームレイダー・ファーストミッチョン」公開記念
メ〜テレシネマ「トゥームレイダー」はテレ朝版でした。 >>326
90年1月15日にリピート放送したときは正味73分だったらしい。
初回はもっと長いかは分からん。 >>324
関西では今日深夜にジュマンジ放送するけど、この前午後ローでやった時はテレ朝版だった? サテリコン、誰か持ってると思うけどなぁ
90分枠だったら ウィンストン・チャーチル/ヒトラーから世界を救った男観てきた
ゲイリーオールドマン外見がメイクでまったく違うから吹き替え変わるのかな
でもアップでみるとやっぱゲイリーオールドマンだし癖のある喋りはやっぱ安原義人で聞きたい >>333
安原氏はハンニバルやシンシティのミッキーもこなしているから大丈夫でしょう >>331
ビルにベールはなんか違くね?と思ってたからマカヴォイで交渉してるのいいな
このまま正式なものになったら嬉しい。吹き替えが内田夕夜だと尚嬉しい >>330
午後ローのジュマンジはテレ朝版だった
ソニーの吹替洋画劇場、フジ版だけでテレ朝版が入らなかったのは残念だったな
テレ朝版は再放送が多いとはいえ >>307
サイモン・ペッグ:山寺宏一
後藤哲夫さんか根本泰彦さんか横島亘さんのほうがよかった ロビン・ウィリムスを初めて江原がやったのってジュマンジのビデオ吹替版かな? >>337
そうなんだ…
シェイプオブウォーターに続いてオスカー作品吹き替えてるね安原さん >>340
江原氏本人が言うにはグッドモーニングベトナムらしい >>342
そうなのか、グッド〜は安原版しか知らんかったけどそういえぱ吹替の本にそんな様な記述があった気が 中村ボイエガ、最初はかなり違和感強いけど一応段々と慣れてはきた。癖をつけて頑張ってた感
役柄的にはCV.中村悠一なの分からなくない。ボイエガ≠中村悠一だけど、ジェイク=中村悠一という感じ
ワイスピ振りの小野イーストウッド嬉しかった。カッコいい
おてんば生意気少女吹き替えの早見沙織好き。ナイスガイズ!とか
個人的に一番合ってたと思うのは魏ティエンかな。役柄と合ってた
アップライジングで色々な(上手く言葉にできない…)CV.古谷徹を観て
名探偵コナンでめっちゃカッコいいCV.古谷徹を観る。という一日だった >>344
パシフィック・リム: アップライジングか
さっき見てきたけど前半の三ツ矢雄二の滑舌がなんか悪く聞こえた
後半はそんなことなかったから役作りだったのかな? >>345
体重増加で滑舌が悪くなるってあるよな
玄田は滑舌は悪くないけど声が野太くなってきたな 『パシフィック・リム: アップライジング』観てきた
メインキャストは違和感なく、全体的に手堅い出来だったと思う
メイプル超合金も個人的には気にならなかった
ただ、意外と台詞が少ない登場人物がいるから、吹替声優目当てで行くとガッカリするかも? >>345
ドリフトの後遺症を表現する演技なのかね >>348
BS-TBSって土壇場で表記変更多いよね。
栄光への脱出なんかは放送数日前に吹替から字幕表記にさらっと変えるし
弾丸を噛めとかは字幕表記だったから電話で問い合わせたら、急遽吹替表示に差し替えたり
意外と杜撰。 >>351
吹替音源の許可待ちで表記が遅くなってるんだと思う 放送するまでキャストが分からないから
とりあえず録画予約して確認してから、どうするか選べるってのはいい時代になったよな
昔はテープ1本は使わないと録画すらできなかったんだから 今日のリオブラボー小林版っていうウルトラCは多分ないな
いつもの納谷版なんだろうな エル・ドラドなら小林版初回持ってるんだけどな
87年の金ロー版よりほんのちょっとだけ長かった リオ・ブラボーって3種類吹替あるけど2時間枠用の音源しかないのかな? 小林ウェイン&羽佐間マーティンは69年の一回きりらしい
広川マーティンなら80年代後半まで流してたが 関西深夜でやっていた『ジュマンジ』、テレ朝版でした >>358
やっぱりテレ朝版か
再放送はテレ朝版が、ほとんどだな
出来ばえ自体はフジ版のほうが上だと思うけど
子役の配役とかで ジュマンジは初見がテレ朝版だったけど、後でVHS版見た時に翻訳に驚いた(良い意味で)
訳し方で登場人物の印象が変わるんだなと思った ジュマンジ、以前BSかでやった時は旧ソフト版吹替えじゃなかった? >>362
BS朝日だったかな、そうだよ。
あれのHD版が出てないから、カットされてたのが残念
地上波はだいぶ前からテレ朝版しかやらんね リオブラボー
やっぱり納谷悟朗だと物足んないな
小林版のblu-rayとか出ないかな ジュマンジって旧ソフト版の方が翻訳遊んでるよね とさかビンビン来た! とか言ってるし
テレ朝版は子供向けというか ジュマンジに表示される文字の訳とかも分かりやすくなってる 旧ソフト版は韻を踏もうとしてるが >>365
納谷さんだと綺麗すぎるんだよね。
他の吹替の面子が良いだけに、ウェインが小林昭二じゃないのが残念 リオ・ブラボーは小林昭二の吹替入りでBlu-rayを出してほしい。
追加収録するとしたら、2001年宇宙の旅で小林昭二さんの追加収録をした大場真人さんが適任かな >>369
オリキャスが揃えられない追加収録ってどうなのかな ビンラディン明夫じゃないだろう
とか言ってすいませんでした >>370
オリエント急行殺人事件とかがんばれベアーズみたいな… >>291
下條アトムや風間杜夫は声優としての仕事も有るのに
あまりそういう認識されていないのが残念
テレビ朝日もよくドゥカブニーに起用しようと考えついたな >>373
大枚叩いて買ってきて話題作りのための起用なんだけど当時はVHSと声が違うとかいわれて視聴率が悪かったらしいな >>372
才能がない三流声優さんたちへの慈善事業みたいな形なのが好きじゃないんですよね >>375
慈善事業なのは椿軍団じゃないでしょうか? 今やエディは山寺、ドゥカブニーは小杉の方が本数多いのに、オールドファンは下条や風間の方に愛着持ってるからね〜
風間は当初放送までシークレット扱いで、最初知った時はビックリしたが、モルダーには風間の無機質な声質がうってつけだったと思うわ
似た様なのだとブレランの寺田ルトガーも中々ハマってたな >>365
昭二版は2種類とも現存するから是非収録した物が出て欲しいよね >>369
三分の一以上を追録しなきゃならないからなぁ
フジも通常枠だよね? 80年代後半まで広川マーティン版が放送されていたって、ローカルの話?
確か、リオ・ブラボーは3種類とも権利元に残ってるという話は10年くらい前だったかな… BSでオクトパシーやってるけどやっぱクオリティ低いなあ新録版007
古い映画の新録版にありがちだけど演技が浮いてる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています